background image

5

-Assegurar que todos os dispositivos de montagem estão sempre bem ajustados. Verificar periodicamente e, se necessário, 

reajustar os mesmos.

-Para evitar riscos de quedas, não utilizar o parque/alcofa quando o bebé conseguir sair do parque/alcofa sozinho.

-Idade máxima de uso: 3 anos ou 15 kg.
-ADVERTÊNCIA: O parque/alcofa está pronto para usar apenas quando os mecanismos de bloqueio estão a funcionar. O 

funcionamento dos mecanismos deve ser comprovado antes de cada utilização.

-ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o parque/alcofa está totalmente desdobrado e que todos os mecanismos de bloqueio 

são acionados, antes de colocar a criança no parque/alcofa

-ADVERTÊNCIA: Não coloque o parque/alcofa próximo do fogo ou outra fonte de calor.

-ADVERTÊNCIA: Não utilize o parque/alcofa sem a base.

-ADVERTÊNCIA: Não deixar nenhum objeto no parque/alcofa ou colocar o mesmo próximo de outro produto que possa 

resultar em ponto de apoio para o pé da criança ou apresentar risco de asfixia ou estrangulamento, como por exemplo, cordas, 

cordões de cortinas ou persianas, etc.

-ADVERTÊNCIA: Não usar o parque/alcofa se qualquer um dos seus componentes estiver deteriorado ou em falta e usar 

apenas peças de reposição aprovadas pelo fabricante.

-ADVERTÊNCIA: Para evitar risco de incêndios: considerar o risco de colocar o parque/alcofa próximo do fogo ou de outras 

fontes de calor, tais como aparelhos de aquecimento elétricos, de aquecimento a gás, etc.

-ADVERTÊNCIA: Não usar mais de um colchão no parque/alcofa.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA:

-Mantenha as peças metálicas limpas e bem secas para evitar a oxidação.

-Lubrifique regularmente as partes móveis e mecanismos com um spray à base de silicone. Não use óleo ou gordura.

-Para limpar as peças em plástico, use apenas detergente suave e água morna.

-Para a manutenção do tecido siga atentamente as instruções de lavagem. Deixe secar o tecido naturalmente, mas nunca 

debaixo de sol direto, pois pode provocar a descoloração do tecido.

-As peças de tapeçaria que não possam ser desmontadas devem ser lavadas com uma esponja húmida e um detergente 

neutro.

MANUTENZIONE E PULIZIA:

-Mantenere le parti metalliche pulite e bene asciutte per evitare l’ossidazione.

-Lubrificare regolarmente le parti mobili e i meccanismi con uno spray a base di silicone. Non usare olio o grasso.

-Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida.

-Per la manutenzione del tessuto seguire attentamente le istruzioni di lavaggio. Lasciar asciugare il tessuto in modo naturale, ma 

mai sotto il sole diretto, perché il tessuto potrebbe scolorirsi.

-Le parti della tappezzeria che non possono essere smontate si possono lavare con una spugna umida e un detergente neutro.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Questo articolo è provvisto di garanzia secondo quanto stabilito nel R.D. Legislativo 1/2007 del 16 novembre. 

Conservare lo scontrino di acquisto: è fondamentale presentarlo presso il negozio in cui è stato acquistato il prodotto per 

giustificarne la validità in caso di qualsiasi reclamo.

Restano esclusi dalla presente garanzia i difetti o guasti causati da un uso non adeguato dell’articolo o dalla mancata 

osservanza delle norme di sicurezza e manutenzione descritte nelle istruzioni e sulle etichette per il lavaggio.

INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA

Este artigo dispõe de garantia conforme o estipulado na lei espanhola R.D. Legislativo 1/2007 de 16 de novembro. 

Conservar a fatura de compra, é imprescindível para apresentação na loja onde adquiriu o produto para justificar 

a sua validade perante qualquer reclamação.

Ficam excluídos da presente garantia os defeitos ou avarias derivadas do uso inadequado do artigo ou do incum-

primento das normas de segurança e manutenção descritas nas folhas de instruções e nas etiquetas de lavagem.

- ADVERTÊNCIA: Utilizar o colchão vendido apenas 

com este berço, não acrescentar outro colchão 

adicional em cima, já que existe risco de asfixia.

-AVVERTENZA: Utilizzare solo il materasso venduto 

insieme alla culla. Non aggiungervi sopra un altro 

materasso, perché sussiste il rischio di asfissia.

Summary of Contents for TRAVEL FUN

Page 1: ...PLAYPEN TRAVEL COT PARC LIT DE VOYAGE LAUFSTALL REISEWIEGE BOX CULLA DA VIAGGIO PARQUE ALCOFA DE VIAGEM KOJEC ECZKO TURYSTYCZNE OHR DKA CESTOVN POST LKA J R KA UTAZ GY OGRADICA PRENOSIVI KREVETI baby...

Page 2: ...o Las piezas de la tapicer a que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja h meda y un detergente neutro 2 Make sure that all the assembly devices are always correctly fitted Check...

Page 3: ...u tissu suivez attentivement les instructions de lavage Laissez s cher le linge naturellement mais jamais directement au soleil cela pourrait d colorer le tissu Les pi ces du rev tement qui ne peuvent...

Page 4: ...bung des Stoffes verursachen k nnte Die nicht abnehmbaren Polsterteile k nnen mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden Assicurarsi che tutti i dispositivi di mo...

Page 5: ...a descolora o do tecido As pe as de tape aria que n o possam ser desmontadas devem ser lavadas com uma esponja h mida e um detergente neutro MANUTENZIONE E PULIZIA Mantenere le parti metalliche pulit...

Page 6: ...o vyl zt abyste zabr nili riziku p padn ch p d Maxim ln v k i hmotnost pro pou it 3 roky nebo 15 kg UPOZORN N ohr dka post lka je p ipravena k pou it jen tehdy jsou li v echny pojistn prvky spr vn zaj...

Page 7: ...anyag r szeket gyenge mos szeres langyos v zzel tiszt thatja A sz vet tiszt t s hoz k vesse a mos si utas t sokat Hagyja hogy az anyag term szetes m don megsz radjon de soha ne tegye ki k zvetlen napf...

Page 8: ...i ili plinski ure aji za grijanje itd UPOZORENJE Nemojte koristiti vi e od jednog madraca u ogradici kreveti u ODR AVANJE I I ENJE Metalne dijelove odr avajte istima i suhima kako bi se izbjegla mogu...

Page 9: ...TER LE PARC LIT DEVOYAGE AUFBAU DES DER LAUFSTALLS REISEWIEGE COME MONTARE IL BOX CULLA DAVIAGGIO COMO MONTAR O PARQUE ALCOFA DEVIAGEM ROZK ADANIEKOJCA ECZKATURYSTYCZNEGO JAKSESTAVITOHR DKU CESTOVN PO...

Page 10: ...Prendere l estremit di ciascuno dei 4 velcri del materasso introdurli completamente nel foro della base e chiuderli al di sotto D Colocar o colch o base no parque alcofa e est pronto para usar Figura...

Page 11: ...he L cher die einen K rperteil des Babys einklemmen k nnen ATTENZIONE La cerniera della finestra va maneggiata solo da un adulto responsabile Aprire e chiudere la cerniera correttamente e sempre fino...

Page 12: ...12...

Page 13: ...ppt ist A Retirar o colch o do interior do parque alcofa Puxar para cima todas as anilhas situadas no fundo do parque alcofa Verificar se a parte inferior de cada lado se dobrou para cima A Wyj matera...

Page 14: ...ot base base du parc lit Basis des der Laufstalls Reisewiege base del box culla base do parque alcofa podstawy kojca eczka z kladov st ohr dky cestovn post lky A j r ka utaz gy alapja podnica ogradice...

Page 15: ...do el plegado completo de las patas Figuras C 1 y C 2 C The base of the playpen cot should be in the highest position possible so the legs can be folded completely Figures C 1 and C 2 C La base du par...

Page 16: ...E 2 E 2 E 1 E Benutzen Sie die Rei verschlusstasche zum einfachen Transport und zur Aufbewahrung des Bettchens Bilder E 1 und E 2 E Utilize o forro com fecho ecler para um transporte f cil e para arma...

Reviews: