background image

24

25

LESEN SIE AUFMERKSAM DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH 

UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUF

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieser Artikel ist für die sensorische Stimulation gedacht und nicht, dass ihn das Kind zum Spielen in die Hand nimmt

1- BESCHREIBUNG DES VON IHNEN GEKAUFTEN GLOW PROJEKTORS 

2- MONTAGEANLEITUNG

DE

Der neue Glow Licht- und Wiegenlied-Projektor wurde zur sensorischen Stimulation der kognitiven Entwick-

lung (auditiv-visuell) Ihres Kindes und zur Förderung seiner Schlafgewohnheiten entworfen.

• Dieser Projektor arbeitet mit lärmarmer Technik, die jedes aus der Funktion der Drehbewegung des Gerätes 

hervorgehende Getriebegeräusch verhindert.

• Sein Zubehör mit Griff hat eine Einstellklemme, um den Projektor des Babys an Mini-Beistellbettchen, Lauf-

ställen, flexiblen Reisebettchen oder Körbchen zu befestigen. Er kann auch auf Tischen und verschiedenen Ar-

ten ebener Flächen verwendet werden. Auf diese Weise können Sie die Unterhaltung oder Entspannung Ihres 

Kindes befriedigen, wenn die Wiege nicht mehr verwendet wird oder wann immer Sie möchten, und weiterhin 

Ihren Sternenprojektor genießen. Es wird diesem Produkt einen viel längeren Lebenszyklus geben. (siehe Seite 

3 mit den Einzelheiten beider Nutzungen).

•  Die  schnelle  und  einfache  Befestigung  dieses  Projektors  ermöglicht,  ihn  sofort  durch  die  Verbindung  der 

Klemme mit dem Projektor durch ein einfaches Klicken zu befestigen und an der Seitenstange der Mini-Wiege, 

des Beistellbettchens... etc. festzumachen.

• Im Gegensatz zu anderen Projektoren auf dem Markt verfügt dieser Projektor über eine Technologie, die eine 

friedliche und faszinierende Galaxie farbenfroher Sterne mit oder ohne Bewegung ermöglicht, mehr als 150 

Sterne an die Decke projiziert und eine Atmosphäre der Ruhe und Harmonie erzeugt, die Ihr Baby erobern wird.

• Seine verschiedenen Melodien werden das Kind ablenken, es gibt drei Melodien Ihrer Wahl und den Klang der 

Meereswellen für vollkommene Entspannung. Der Schreisensor des Projektors hilft Eltern in der Nacht durch 

Einschalten des Nachtlichts, das die erforderliche Lichtintensität liefert, um dem Kleinen beizustehen und ihn zu 

zerstreuen, bis seine Eltern im Zimmer eintreffen. Ebenso wird das gedämpfte Licht Ihr Kind begleiten, während 

es erneut einschläft. 

• Mit intelligenter Abschaltautomatik. Dieses Gerät ist so programmiert, dass es sich je nach gewählter Option 

nach 30 Minuten automatisch abschaltet.

nete und sicherste Befestigungsposition finden und befestigen Sie sie am Seitenteil Ihrer Mini-Wiege, 

Ihres Beistellbettchens etc. Danach schließen Sie die Öffnung der Klemme durch Drehen des Einstellra-

des in die entgegengesetzte Richtung, bis sie richtig befestigt ist. Überprüfen Sie, ob der Projektor fest 

sitzt und nicht schwankt. Außerdem finden Sie in dem Pack eine Schraube, um beide Blöcke zusätzlich 

zusammenzuhalten (Projektor und Klemme), um bei dieser Version der Befestigung an Mini-Wiegen 

doppelte Sicherheit zu geben (siehe Abbildung auf Seite 2).

Sicherheitsinformationsschreiben: Diese Schraube wird optional angeboten, um doppelte Sicherheit bei der Ver-

meidung, dass Ihr Kind den Projektor mit eigenen Händen anfassen kann, zu haben. Die Befestigung des Projek-

tors ist ohne die Version der Schraube völlig sicher und hat die Sicherheitsprüfungen der Norm EN-71 bestanden.

OPTION 2- Wenn Sie möchten, dass Ihr Projektor als Nachttischlampe dienen oder auf dem Boden des 

Babyzimmers stehen soll, schließen Sie das Zubehör der Klemme nicht an den Projektor an oder trennen 

Sie ihn, wenn er angeschlossen ist. Drehen Sie die Klemme und trennen Sie sie.

WICHTIG

Es wird daran erinnert, dass die Montage von einem Erwachsenen durchgeführt werden muss.

HINWEIS

Die Nichteinhaltung dieser Anleitung kann zu einem Schaden am Gerät oder zu Verletzungen des Benutzers führen.

(Konsultieren Sie die Seiten 2 und 3, während Sie dieser Anleitung folgen):

OPTION 1- Befestigung an Mini-Wiegen, Beistellbettchen, Laufställen und Körbchen.

Sie halten in einer Hand den Projektor und in der anderen die Verbindungsklemme, die über zwei Ein-

stellpins im oberen Teil verfügt. Überprüfen Sie, ob Ihr Projektor auch zwei Öffnungen gleicher Größe 

an der Basis hat. Verbinden Sie die Klemme mit den Öffnungen und drehen Sie sie, bis Sie das Klicken der 

Einstellung hören. Öffnen Sie die Breite der Klemme durch das Einstellrad, bis Sie die am besten geeig-

Linke gelbe Taste. Projektorfunktion 

   • Wenn Sie einmal drücken: Statische Projektion farbiger Sterne. 

   • Wenn Sie zweimal drücken: Projektion farbiger Sterne mit leichter Bewegung der Sterne. 

   • Wenn Sie dreimal drücken: Nach Projektion farbiger Sterne mit leichter Bewegung der Sterne. 

   • Wenn Sie viermal drücken: Der Sternenprojektor schaltet sich aus und nur das Nachtlicht schaltet sich ein. 

   • Wenn Sie mehrere Sekunden drücken: Alle Lichter schalten sich aus.

Nach 30 Minuten werden die Lichter automatisch mit der Autozeitschaltuhr in jeder seiner Versionen ausgeschaltet.

Klangtaste. Lautstärkefunktion 

Beim Kauf des Projektors ist die Lautstärke standardmäßig im niedrigen Bereich. 

   • Wenn Sie einmal drücken: Mittlere Lautstärke 

   • Wenn Sie zweimal drücken: Hohe Lautstärke 

   • Wenn Sie dreimal drücken: Zurück zur niedrigen Lautstärke

Wiegenliedauswahl-Taste 

   • Wenn Sie einmal drücken: „Swan Lake“ erster Teil 

   • Wenn Sie zweimal drücken: „Swan Lake“ zweiter Teil 

   • Wenn Sie dreimal drücken: „Twinkle little Star“ 

   • Wenn Sie viermal drücken: „Natürlicher Klang der Wellen“ 

   • Wenn Sie mehrere Sekunden drücken: Die Musik schaltet sich aus.

Nach 30 Minuten wird das Wiegenlied automatisch mit der Autozeitschaltuhr in jeder seiner Versionen ausgeschaltet.

3- BEDIENUNGSANLEITUNG DES PROJEKTORS

Um  die  Funktionen  des  Projektors  zu  ak-

tivieren  und  die  zu  jeder  Gelegenheit  ge-

wünschte Option zu wählen, folgen Sie den 

Bedienungsanleitungen,  die  nachstehend 

einzeln aufgeführt werden: 

MENÜ ODER SYSTEMSTEUERUNG

MIKROFON

Summary of Contents for 030604C01

Page 1: ...ianto Projecteur d toiles musical avec d tecteur de pleurs Projetor musical de estrelas com sensor choro Sternen Musikprojektor mit Schreisensor INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS ISTRUZIONI NOTICE D E...

Page 2: ...NE DE TORNILLO DE DOBLE SEGURIDAD PARA FIJAR PINZA IT ALSO HAS A SCREW FOR EXTRA SAFETY WHEN FASTENING THE CLIP DISPONE ANCHE DI UNA VITE A DOPPIA SICURA PER FISSARE LA PINZA IL DISPOSE GALEMENT D UNE...

Page 3: ...a aportar doble seguridad en esta versi n de fijaci n a minicunas Ver dibujo de la p gina 2 Nota Informativa de Seguridad Este tornillo se ofrece de manera opcional para tener una doble seguridad al e...

Page 4: ...con la administraci n local o el vendedor a quien compr el producto Este producto cumple con las normas internacionales de seguridad de juguetes EN 71 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7 SERVICIO POSTVENTA...

Page 5: ...can make sure the two parts projector and clip are securely fastened together for extra safety when using the version attached to mini cots See diagram on page 2 Safety Note This screwdriver is provi...

Page 6: ...bought the product This product complies with the EN 71 international toy safety standard 6 SAFETY WARNINGS 7 AFTER SALES SERVICE 5 CLEANING AND MAINTENANCE OF THE PROJECTOR Do not clean this product...

Page 7: ...ella confezione presente una vite per mantenere ulteriormente uniti i due blocchi proiettore e pinza e offrire una doppia sicurezza nella versione per il fissaggio alle miniculle Vedi disegno pag 2 No...

Page 8: ...a esistenti mettersi in contatto con l amministrazione locale o con il rivenditore del prodotto Questo prodotto rispetta la normativa internazionale in materia di sicurezza dei giocattoli EN 71 6 AVVE...

Page 9: ...fermement la pince en tour nant la molette de r glage dans le sens contraire V rifiez si le projecteur est bien fix et ne bouge plus Une vis est galement fournie pour assurer l assemblage des deux par...

Page 10: ...illez contacter les autorit s locales ou le point de vente Ce produit est conforme aux normes internationales de s curit des jouets EN 71 6 MISES EN GARDE 7 SERVICE APR S VENTE 5 NETTOYAGE ET ENTRETIE...

Page 11: ...alance Al m disso no pack encontrar um parafuso para manter os dois blocos unidos projetor e pin a de maneira adicional para proporcionar dupla seguran a nesta vers o de fixa o a mini ber os ver desen...

Page 12: ...ministra o local ou com o vendedor a quem comprou o produto Este produto cumpre as normas internacionais de seguran a de brinquedos EN 71 6 ADVERT NCIAS DE SEGURAN A 7 SERVI O P S VENDA 5 LIMPEZA E CO...

Page 13: ...zus tzlich zusammenzuhalten Projektor und Klemme um bei dieser Version der Befestigung an Mini Wiegen doppelte Sicherheit zu geben siehe Abbildung auf Seite 2 Sicherheitsinformationsschreiben Diese S...

Page 14: ...ion kann manuell oder automatisch acht Stunden nach ihrer Aktivie rung deaktiviert werden SICHERHEITSHINWEISE Setzen Sie weder diesen Artikel noch seine Bestandteile der Sonnenstrahlung feuchter warme...

Page 15: ...JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es...

Reviews: