background image

4

5

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS

PRECAUCIONES

Este artículo está pensado para la estimulación sensorial y no para que lo coja el niño para su juego 

1- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTOR GLOW QUE HA ADQUIRIDO

2- INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ESP

El nuevo Glow proyector de luces y nanas ha sido diseñado para estimular sensorialmente el crecimiento 

cognitivo (auditivo-visual) de su hijo y favorecer su hábito de descanso.

• Este proyector incluye la “tecnología silenciosa” que evita cualquier ruido de engranaje derivado de la 

función de movimiento rotatorio del aparato.

• Su accesorio con mango dispone de una pinza de ajuste para anclar el proyector del bebé en mini 

cunas-colechos,  parques,  cunas  flexibles  de  viajes  o  moisés.  También  puede  utilizarse  en  mesas  y  en 

diferentes tipos de superficies planas. De este modo, podrá satisfacer el en tretenimiento o relax de su 

hijo, cuando la cuna ya no se use o siempre que se desee y así seguir disfrutando de su proyector de 

estrellas. Le dará a este producto un ciclo de vida mucho más prolongado. (Ver página 3 con el detalle 

de ambos usos).

• El rápido y fácil anclaje de este proyector, permite fijarlo enseguida uniendo la pinza al proyector con 

un simple clic y asegurarlo a la barra lateral de la mini cuna, colecho…etc.

• Este proyector, a diferencia de otros proyectores que hay en el mercado, incluye una tecnología que 

permite una apacible y fascinante galaxia de estrellas de colores que con o sin movimiento, proyectarán 

más de 150 estrellas en el techo generando un ambiente de calma y armonía que  conquistará a su bebé.

• Sus diferentes melodías distraerán al niño, tiene tres melodías a su elección y un sonido de olas del 

mar para un total relax. El sensor de lloro del proyector presta la ayuda a los padres durante la noche, 

al activarse la luz de compañía que proporciona la intensidad de luz necesaria para asistir al pequeño o 

entretenerlo hasta que sus papás llegan a la habitación. Asimismo, la tenue luz, acompañará a tu hijo 

mientras reconcilia de nuevo el sueño.

• Con “auto-off inteligente”. Este aparato está programado para apagarse automáticamen te después de 30 

minutos, según la opción elegida.

la 

parte lateral de tu minicuna/colecho, etc. Después cierra la apertura de la pinza, girando la rueda de 

ajuste hacia el lado contrario hasta que quede perfectamente fijada. Comprueba que el proyector que-

da inmóvil y evita que se balancee. Además en el pack encontrarás un tornillo para mantener unidos los 

dos bloques (proyector y pinza) de manera adicional para aportar doble seguridad en esta versión de 

fijación a minicunas (Ver dibujo de la página 2).

Nota Informativa de Seguridad: Este tornillo se ofrece de manera opcional para tener una doble seguridad al evitar que el 
niño pueda sacar el proyector con sus propias manos. La fijación del proyector sin la versión del tornillo, es totalmente segura 
y ha pasado los test de seguridad de la norma EN-71.

OPCIÓN 2- Si lo que deseas es hacer servir tu proyector de sobremesa o en el suelo de la habitación del 

bebé, no conectes el accesorio de la pinza al proyector. O sepáralo si éste está conectado. Gira la pinza 

y sepárala.

IMPORTANTE

Se recuerda que el montaje debe ser realizado por un adulto. 

ADVERTENCIA

No seguir estas instrucciones puede causar daños en el aparato o lesiones al usuario.

(Consultar las páginas 2 y 3 mientras sigue estas instrucciones):

OPCIÓN 1- Fijación en minicunas, colechos, parques, moisés.

Tienes en tu mano el proyector y en la otra la pinza de conexión que dispone de dos “pins de ajuste” en 

la parte superior. Comprueba que tu proyector también lleva dos agujeros de igual tamaño en su base. 

Conecta la pinza a los agujeros y rótala hasta escuchar el click de ajuste. Abre la amplitud de la pinza 

a través de la rueda de ajuste hasta encontrar la posición más idónea y segura de fijación y ánclala en 

Botón Izquierdo Amarillo. Función Proyector

   • Si se pulsa una vez: proyección de estrellas de colores estática

   • Si se pulsa dos veces: proyección  de estrellas de colores con leve movimiento de estrellas.

   • Si se pulsa tres veces: luz de compañía +  proyección  de estrellas de colores con leve movimiento de estrellas.

   • Si se pulsa cuatro veces: se apaga el proyector de estrellas y se enciende únicamente la luz de compañía.

   • Si se pulsa varios segundos: se apagan todas las luces

Después de 30 minutos, las luces se apagarán automáticamente con el autotemporizador en cualquiera de sus 

versiones.

Botón Sonido. Función Volumen

Al adquirir el proyector por defecto su volumen está en el rango bajo. 

   • Si se pulsa una vez: volumen medio.

   • Si se pulsa dos veces: volumen alto.

   • Si se pulsa tres veces: vuelve a volumen bajo.

Botón Selector de Nanas

   • Si se pulsa una vez: “Swan Lake” parte primera.

   • Si se pulsa dos veces: “Swan Lake” parte segunda.

   • Si se pulsa tres veces: “Twinkle little Star”.

   • Si se pulsa cuatro veces: “Sonido natural de olas”.

   • Si se pulsa varios segundos: se apaga la música.

Después de 30 minutos, la nana se apagará automáticamente con el autotemporizador en cualquiera de sus 

versiones.

3- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL PROYECTOR

Para activar las funciones que lleva el pro-

yector y elegir la opción deseada para cada 

ocasión, seguir las siguientes instrucciones 

de  funcionamiento  que  se  detallan  a  con-

tinuación:

MENÚ O PANEL DE CONTROL

MICRÓFONO

Summary of Contents for 030604C01

Page 1: ...ianto Projecteur d toiles musical avec d tecteur de pleurs Projetor musical de estrelas com sensor choro Sternen Musikprojektor mit Schreisensor INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS ISTRUZIONI NOTICE D E...

Page 2: ...NE DE TORNILLO DE DOBLE SEGURIDAD PARA FIJAR PINZA IT ALSO HAS A SCREW FOR EXTRA SAFETY WHEN FASTENING THE CLIP DISPONE ANCHE DI UNA VITE A DOPPIA SICURA PER FISSARE LA PINZA IL DISPOSE GALEMENT D UNE...

Page 3: ...a aportar doble seguridad en esta versi n de fijaci n a minicunas Ver dibujo de la p gina 2 Nota Informativa de Seguridad Este tornillo se ofrece de manera opcional para tener una doble seguridad al e...

Page 4: ...con la administraci n local o el vendedor a quien compr el producto Este producto cumple con las normas internacionales de seguridad de juguetes EN 71 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7 SERVICIO POSTVENTA...

Page 5: ...can make sure the two parts projector and clip are securely fastened together for extra safety when using the version attached to mini cots See diagram on page 2 Safety Note This screwdriver is provi...

Page 6: ...bought the product This product complies with the EN 71 international toy safety standard 6 SAFETY WARNINGS 7 AFTER SALES SERVICE 5 CLEANING AND MAINTENANCE OF THE PROJECTOR Do not clean this product...

Page 7: ...ella confezione presente una vite per mantenere ulteriormente uniti i due blocchi proiettore e pinza e offrire una doppia sicurezza nella versione per il fissaggio alle miniculle Vedi disegno pag 2 No...

Page 8: ...a esistenti mettersi in contatto con l amministrazione locale o con il rivenditore del prodotto Questo prodotto rispetta la normativa internazionale in materia di sicurezza dei giocattoli EN 71 6 AVVE...

Page 9: ...fermement la pince en tour nant la molette de r glage dans le sens contraire V rifiez si le projecteur est bien fix et ne bouge plus Une vis est galement fournie pour assurer l assemblage des deux par...

Page 10: ...illez contacter les autorit s locales ou le point de vente Ce produit est conforme aux normes internationales de s curit des jouets EN 71 6 MISES EN GARDE 7 SERVICE APR S VENTE 5 NETTOYAGE ET ENTRETIE...

Page 11: ...alance Al m disso no pack encontrar um parafuso para manter os dois blocos unidos projetor e pin a de maneira adicional para proporcionar dupla seguran a nesta vers o de fixa o a mini ber os ver desen...

Page 12: ...ministra o local ou com o vendedor a quem comprou o produto Este produto cumpre as normas internacionais de seguran a de brinquedos EN 71 6 ADVERT NCIAS DE SEGURAN A 7 SERVI O P S VENDA 5 LIMPEZA E CO...

Page 13: ...zus tzlich zusammenzuhalten Projektor und Klemme um bei dieser Version der Befestigung an Mini Wiegen doppelte Sicherheit zu geben siehe Abbildung auf Seite 2 Sicherheitsinformationsschreiben Diese S...

Page 14: ...ion kann manuell oder automatisch acht Stunden nach ihrer Aktivie rung deaktiviert werden SICHERHEITSHINWEISE Setzen Sie weder diesen Artikel noch seine Bestandteile der Sonnenstrahlung feuchter warme...

Page 15: ...JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es...

Reviews: