background image

desmontar sin la utilización de una herramienta (ver fig. 4).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

• Antes de limpiar asegurar que el aparato esta desconectado de la red eléc-

trica y evitar su posible reconexión involuntaria.”

• Limpiar con un paño húmedo periódicamente.

• El motor, la hélice y todos los componentes deben ser inspeccionados 

periódicamente para comprobar que no están sucios ni han sufrido ningún 

daño. La frecuencia de las inspecciones dependerá de las condiciones de 

funcionamiento del aparato.

• Eliminar la suciedad presente en la hélice y las partes interiores de la car-

casa para evitar desequilibrios durante el funcionamiento, disminución de 

prestaciones aerodinámicas y daños en el motor.

• El aparato no precisa mantenimiento adicional.

Solicite siempre repuestos originales para reparaciones.

El FABRICANTE se reserva el derecho de efectuar cualquier mejora tecnológi-

ca o modificación sin previo aviso.

ma adicional, por ejemplo con silicona. De lo contrario no se conservaría la 

protección IP indicada.
Versiones disponibles: 

(según modelo)

• STANDARD. No requiere ajustes

• TIMER. Temporización ajustable entre (3’ y 15’ o entre 45’’ y 15’ según mo-

delo).

• TIMER-HYGRO. Activación por control de humedad entre 40% y 95%. Tem-

porización ajustable 3’-15’.

• PULL CORD: activación mediante tirador de cadena.
En el caso de no querer utilizar el aparato, se recomienda su desconexión 

de la red eléctrica.

AJUSTES y FUNCIONAMIENTO:

Realice los ajustes necesarios en función del modelo instalado. 

TIMER (ver fig. 6)

Para  la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote TIMER” en 

el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tiempo de temporización 

(3’ - 15’).

El extractor se pondrá en marcha, activado por el interruptor. Cuando se 

desactive el interruptor, el ventilador seguirá funcionando durante el tiempo 

ajustado y finalmente se apagará.
TIMER-HYGRO (ver fig. 7):

Para  la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote TIMER” en 

el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tiempo de temporización 

(3’ - 15’).

Para regular el grado de humedad, girar el pivote HYGRO” en el sentido de las 

agujas del reloj hasta ajustar el valor deseado (40% - 95%).

Cuando el grado de humedad detectado sea superior al valor de humedad 

ajustado o establecido, se activa la función Hygro y el ventilador funciona a 

la velocidad máxima. 

Cuando el grado de humedad vuelva a ser inferior al valor ajustado, el aparato 

continuará funcionando a velocidad máxima durante el tiempo ajustado en la 

función Timer y finalmente se parará.
Para finalizar la instalación, revisar que todas las conexiones se han realizado 

correctamente y asegurar que los cables están bien situados.

Asegurar que la hélice gira libremente.

Volver a montar la tapa en su correcta posición y asegurar que no se puede 

Summary of Contents for EJ 100 S

Page 1: ...ES FR EN PT...

Page 2: ......

Page 3: ...EJ 100 S EJ 200 S EJ 300 S...

Page 4: ......

Page 5: ...40 95 15 3...

Page 6: ......

Page 7: ...PULL CORD...

Page 8: ...ado de grasa Ambientes con l quidos gases o vapores co rrosivos explosivos o inflamables Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA ME...

Page 9: ...Tanto si el montaje se realiza con tubo de descarga individual o con salida directa se deben instalar las rejillas de aire que cumplan con los requisitos de seguridad de la norma de su pa s para impe...

Page 10: ...n mediante tirador de cadena En el caso de no querer utilizar el aparato se recomienda su desconexi n de la red el ctrica AJUSTES y FUNCIONAMIENTO Realice los ajustes necesarios en funci n del modelo...

Page 11: ...autre combustible Ne pas installer le tuyau de d charge D de l extracteur sur une chemin e de fum e des conduites d a ration des conduites d air chaud ou des conduites utilis es pour vacuer les Cher c...

Page 12: ...fabricant RACCORDEMENT LECTRIQUE S assurer que la tension V et la fr quence Hz de l alimentation lectrique laquelle l appareil est raccord correspond aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique...

Page 13: ...sation de 3 min 15 min Pour r gler le degr d humidit tourner le pivot HYGRO dans le sens des aiguillesd unemontrejusqu atteindrelavaleursouhait e entre40et95 Lorsque le degr d humidit d tect est sup r...

Page 14: ...ed to the environment rain sun snow etc Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IM...

Page 15: ...install make a circular hole with a diameter corresponding to the model 80 mm 100 mm 120 mm or 150 mm in the wall or ceiling where the applian ce will be installed together with the holes for fixing...

Page 16: ...ction before stopping To finish the installation verify that all the connections have been done co rrectly and make sure that the cables are placed correctly Make sure that the blades turn freely Plac...

Page 17: ...tale este produto em reas com as se guintes caracter sticas Caro Cliente Para garantir a seguran a e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instru es antes de p...

Page 18: ...gemsefazcomumtubodedescargaindividual colocarotubo D no orif cio para a evacua o do ar Se a montagem se realiza com tubo de descarga individual ou com sa da di recta devem se instalar as grelhas de ar...

Page 19: ...iva o mediante puxador de correia No caso de n o querer utilizar o aparelho recomenda se a sua desconex o da rede el ctrica CONFIGURA ES e FUNCIONAMENTO Realize as configura es necess rias em fun o do...

Page 20: ...eo Uruguay E mail service james com uy Tel SERVICE 2309 6631 Service Maldonado Tel 4222 9897 JAMES PARAGUAY S A BENIGNO FERREIRA 6655 c Avda Boggiani Asunci n Paraguay Tel 595 21 614 950 RA E mail jam...

Reviews: