background image

L’appareil doit pouvoir être débranché du sec-

teur électrique après son installation.

Pour ce faire, il suffit d’avoir accès à la prise ou 

d’intégrer un interrupteur au niveau du câblage 

fixe. Dans ce cas précis, cet élément doit être 

conforme aux normes d’installation électrique.

INSTALLATION 

:

Avant de commencer l’installation, vérifier que l’hélice n’est ni déformée ni 

endommagée, qu’elle tourne librement et qu’aucun corps étranger ne se trou-

ve à l’intérieur de la carcasse.”

L’installation de l’appareil devra être réalisée conformément à la documen-

tation graphique jointe.

Il peut être installé sur un mur ou un toit, avec décharge directe ou à conduit 

de

décharge individuel (voir fig. 1).”

Si le montage est effectué avec des tuyaux de décharge individuel, placer le 

tuyau (D) dans le trou créé pour l’évacuation de l’air.

Que le montage soit effectué avec un tuyau de déchargement individuel ou 

avec sortie directe, les grilles d’aération répondant aux conditions de sécurité 

requises par la norme de votre pays doivent être installées afin de non per-

mettre l’accès à l’hélice du ventilateur (voir fig. 1)
Pour procéder à l’installation, percer une ouverture correspondant au diamè-

tre du modèle à poser (80, 100, 120 ou 150 mm) dans le mur ou le plafond et 

percer les orifices permettant de fixer l’appareil (cf. fig. 2).

Retirer le couvercle, comme indiqué sur la fig. 3.

S’assurer qu’il n’existe aucun obstacle au passage de l’air.

Fixer la base du boîtier avec des chevilles et des vis fournies par le fabricant.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:

S’assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) de l’alimentation électrique 

à laquelle l’appareil est raccordé correspond aux valeurs indiquées sur la 

plaque signalétique.”
L’appareil doit être raccordé de manière permanente par le biais d’un câblage 

pour installation fixe, encastré au mur ou au plafond. L’accès à l’appareil se 

faire par la partie arrière (sauf pour les modèles tubulaires qui ne sont pas 

installés par encastrement).

(Câble rigide ou à pointe raide, 2 ou 3 conducteurs  section 1 mm2 minimum 

et maximum de de 1,5 mm2)

Retirer le couvercle des circuits comme l’indique la figure 4.

fumées d’appareils alimentés par gaz ou autre 

combustible.
N’installez PAS ce produit dans des zones dont 

les caractéristiques sont les suivantes :

• Excès d’huile ou milieu graisseux.

• Milieux liquides, gazeux ou vapeurs corrosi-

ves, explosives ou inflammables.

• Milieu dont les températures sont supérieures 

à 40 °C ou inférieures à -5 °C.

• Milieu exposé à des agents atmosphériques 

(pluie, soleil, neige, etc.)

• Lieux avec d’éventuels obstacles qui gênent 

l’accès au ventilateur.
Le produit ou les parties de celui-ci ne doivent 

pas être plongés dans l’eau ou d’autres liquides.

Le degré de protection IP n’est valide que si 

l’installation de l’appareil est conforme à ce qui 

est indiqué dans ce manuel.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

les dommages aux personnes, aux animaux ou 

aux biens, dus à une mauvaise utilisation de 

l’appareil, conformément aux avertissements 

d’installation, d’utilisation et de maintenance 

décrits dans ce manuel d’utilisation.
À la fin de l’installation, ces instructions devront 

être remises au propriétaire/à l’utilisateur de 

l’appareil.

Summary of Contents for EJ 100 S

Page 1: ...ES FR EN PT...

Page 2: ......

Page 3: ...EJ 100 S EJ 200 S EJ 300 S...

Page 4: ......

Page 5: ...40 95 15 3...

Page 6: ......

Page 7: ...PULL CORD...

Page 8: ...ado de grasa Ambientes con l quidos gases o vapores co rrosivos explosivos o inflamables Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA ME...

Page 9: ...Tanto si el montaje se realiza con tubo de descarga individual o con salida directa se deben instalar las rejillas de aire que cumplan con los requisitos de seguridad de la norma de su pa s para impe...

Page 10: ...n mediante tirador de cadena En el caso de no querer utilizar el aparato se recomienda su desconexi n de la red el ctrica AJUSTES y FUNCIONAMIENTO Realice los ajustes necesarios en funci n del modelo...

Page 11: ...autre combustible Ne pas installer le tuyau de d charge D de l extracteur sur une chemin e de fum e des conduites d a ration des conduites d air chaud ou des conduites utilis es pour vacuer les Cher c...

Page 12: ...fabricant RACCORDEMENT LECTRIQUE S assurer que la tension V et la fr quence Hz de l alimentation lectrique laquelle l appareil est raccord correspond aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique...

Page 13: ...sation de 3 min 15 min Pour r gler le degr d humidit tourner le pivot HYGRO dans le sens des aiguillesd unemontrejusqu atteindrelavaleursouhait e entre40et95 Lorsque le degr d humidit d tect est sup r...

Page 14: ...ed to the environment rain sun snow etc Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IM...

Page 15: ...install make a circular hole with a diameter corresponding to the model 80 mm 100 mm 120 mm or 150 mm in the wall or ceiling where the applian ce will be installed together with the holes for fixing...

Page 16: ...ction before stopping To finish the installation verify that all the connections have been done co rrectly and make sure that the cables are placed correctly Make sure that the blades turn freely Plac...

Page 17: ...tale este produto em reas com as se guintes caracter sticas Caro Cliente Para garantir a seguran a e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instru es antes de p...

Page 18: ...gemsefazcomumtubodedescargaindividual colocarotubo D no orif cio para a evacua o do ar Se a montagem se realiza com tubo de descarga individual ou com sa da di recta devem se instalar as grelhas de ar...

Page 19: ...iva o mediante puxador de correia No caso de n o querer utilizar o aparelho recomenda se a sua desconex o da rede el ctrica CONFIGURA ES e FUNCIONAMENTO Realize as configura es necess rias em fun o do...

Page 20: ...eo Uruguay E mail service james com uy Tel SERVICE 2309 6631 Service Maldonado Tel 4222 9897 JAMES PARAGUAY S A BENIGNO FERREIRA 6655 c Avda Boggiani Asunci n Paraguay Tel 595 21 614 950 RA E mail jam...

Reviews: