background image

(ver fig. 4).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO:

• Antes de iniciar o processo de limpeza, certifique-se de que o aparelho está 

desligado da corrente e evite uma possível ligação involuntária.”

• Limpar com um pano húmido de forma periódica.

• O motor, a hélice e todos os componentes devem ser periodicamente 

inspeccionados para assegurar que não estão sujos nem danificados. A 

frequência das inspecções dependerá das condições de funcionamento do 

aparelho.

• Eliminar a sujidade presente na hélice e nas partes interiores da estrutura, 

para evitar desequilíbrios durante o funcionamento, a redução dos desem-

penhos aerodinâmicos e danos no motor.

• O aparelho não necessita de qualquer manutenção adicional.

Solicite sempre peças de substituição originais para qualquer reparação

O FABRICANTE reserva-se o direito de efectuar qualquer melhoria tecnológica 

ou modificação sem aviso prévio.

trutura. Se tal não for possível, a entrada do cabo deve ser vedada de forma 

adicional, por exemplo, com silicone. Caso contrário, não seria conservada a 

protecção IP indicada.

Versões disponíveis: 

(consoante o modelo)

• STANDARD. Não requer ajustes

• TIMER. Temporização ajustável entre (3’ e 15’ ou entre 45’’ e 15’, consoante 

o modelo).

• TIMER-HYGRO. Activação por controlo de humidade entre 40% e 95%. Tem-

porização ajustável 3’-15’.

• PULL CORD: activação mediante puxador de correia.

No caso de não querer utilizar o aparelho, recomenda-se a sua desconexão 

da rede eléctrica.

CONFIGURAÇÕES e FUNCIONAMENTO:

Realize as configurações necessárias em função do modelo instalado.”

TIMER (ver fig. 6).

Para a regulação do tempo de temporização, rodar o pivô TIMER” no sentido 

dos ponteiros do relógio para aumentar o tempo de temporização (3’ - 15’).

O extractor entra em funcionamento, activado pelo interruptor. Quando se 

desactive o interruptor, o ventilador continua a funcionar durante o tempo 

configurado e desliga-se no final.

TIMER-HYGRO (ver fig. 7):

Para regular a temporização, rodar o pivô ”TIMER”” no sentido dos ponteiros 

do relógio para aumentar o tempo da mesma (3’ - 15’).

Para regular o nível de humidade, rodar o pivô ”HYGRO”” no sentido dos pon-

teiros do relógio até atingir o valor pretendido (40% - 95%).

Quando o nível de humidade detectado é superior ao valor da humidade ajus-

tado ou definido, a função Hygro é activada e o ventilador começa a funcionar 

à velocidade máxima. 

Quando o nível de humidade volta a ser inferior ao valor ajustado, o apare-

lho continua a funcionar à velocidade máxima durante o tempo definido na 

função ”Timer”” e, depois, pára.

Para finalizar a instalação, comprovar que todas as ligações se realizaram 

correctamente e garantir que os cabos estão bem colocados.

Comprovar que a hélice pode girar sem problemas.

Voltar a montar a tampa da caixa de ligações na sua posição correcta e as-

segurar que não é possível desmontá-la sem a utilização de uma ferramenta  

Summary of Contents for EJ 100 S

Page 1: ...ES FR EN PT...

Page 2: ......

Page 3: ...EJ 100 S EJ 200 S EJ 300 S...

Page 4: ......

Page 5: ...40 95 15 3...

Page 6: ......

Page 7: ...PULL CORD...

Page 8: ...ado de grasa Ambientes con l quidos gases o vapores co rrosivos explosivos o inflamables Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA ME...

Page 9: ...Tanto si el montaje se realiza con tubo de descarga individual o con salida directa se deben instalar las rejillas de aire que cumplan con los requisitos de seguridad de la norma de su pa s para impe...

Page 10: ...n mediante tirador de cadena En el caso de no querer utilizar el aparato se recomienda su desconexi n de la red el ctrica AJUSTES y FUNCIONAMIENTO Realice los ajustes necesarios en funci n del modelo...

Page 11: ...autre combustible Ne pas installer le tuyau de d charge D de l extracteur sur une chemin e de fum e des conduites d a ration des conduites d air chaud ou des conduites utilis es pour vacuer les Cher c...

Page 12: ...fabricant RACCORDEMENT LECTRIQUE S assurer que la tension V et la fr quence Hz de l alimentation lectrique laquelle l appareil est raccord correspond aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique...

Page 13: ...sation de 3 min 15 min Pour r gler le degr d humidit tourner le pivot HYGRO dans le sens des aiguillesd unemontrejusqu atteindrelavaleursouhait e entre40et95 Lorsque le degr d humidit d tect est sup r...

Page 14: ...ed to the environment rain sun snow etc Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IM...

Page 15: ...install make a circular hole with a diameter corresponding to the model 80 mm 100 mm 120 mm or 150 mm in the wall or ceiling where the applian ce will be installed together with the holes for fixing...

Page 16: ...ction before stopping To finish the installation verify that all the connections have been done co rrectly and make sure that the cables are placed correctly Make sure that the blades turn freely Plac...

Page 17: ...tale este produto em reas com as se guintes caracter sticas Caro Cliente Para garantir a seguran a e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instru es antes de p...

Page 18: ...gemsefazcomumtubodedescargaindividual colocarotubo D no orif cio para a evacua o do ar Se a montagem se realiza com tubo de descarga individual ou com sa da di recta devem se instalar as grelhas de ar...

Page 19: ...iva o mediante puxador de correia No caso de n o querer utilizar o aparelho recomenda se a sua desconex o da rede el ctrica CONFIGURA ES e FUNCIONAMENTO Realize as configura es necess rias em fun o do...

Page 20: ...eo Uruguay E mail service james com uy Tel SERVICE 2309 6631 Service Maldonado Tel 4222 9897 JAMES PARAGUAY S A BENIGNO FERREIRA 6655 c Avda Boggiani Asunci n Paraguay Tel 595 21 614 950 RA E mail jam...

Reviews: