background image

9

Troubleshooting

1.  The vehicle does not run

  ●   The battery may low on power.

    After each use, or once a month minimum, charge the battery. Do not  leave the battery on the 

    charger for more than 12 hours.

 

  ●   Thermal fuse has tripped.

    The vehicle is equipped with a self-resetting fuse. When the vehicle is overloaded or operated

    incorrectly; the self-resetting fuse will be cut off for 5 - 10 seconds before becoming 

    operational again. The self-resetting fuse is under the seat 

  

Cut off the power, follow these guidelines:

  - 

DO NOT

 overload the vehicle, Maximum weight allowed: 25 kg

  - 

DO NOT

 tow anything behind the vehicle.

  - 

DO NOT

 drive up steep slopes.

  - 

DO NOT

 drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin, causing the motor

       to overheat.

  - 

DO NOT

 drive in very hot weather, components may overheat.

  - 

DO NOT

 tamper with the electric system, Doing so may create a short circuit, causing the

      fuse to trip.

  ●   Battery connector or wires are loose.

    Make Sure the battery connectors are firmly plugged in to each other.

  ●   Battery is dead.

    Have you properly maintained the battery according to the directions? Is the battery old?

    Your battery may need to be replaced.

  ●  Electric system is damaged.

    Water may have corroded the system, or loose dirt, gravel or sand might have jammed the 

  switch.

  ●   Motor is damaged.

    The motor needs professional repair.

2.  The battery will not recharge

  ●   Battery connector or adapter connector is loose. 

    Make sure the battery connector and adapter connector are firmly plugged together.

  ●   Charger is not plugged in.

    Make sure the charger is plugged into the wall outlet and the power flow to the outlet is on.

  ●   Charger is not working.

    Is the charger warm while charging? If not, the charger may. 

3.  The vehicle does not run very long.

  ●  Battery may be undercharged.

    You may not be charging the battery long enough. After each use, or once a month minimum,

    charge the battery. Do not leave the battery on the charger for more than 12 hours.

  ●  Battery is old.

    The battery will eventually lose the ability to hold a charge. Depending on the amount of use, 

    and varying conditions, the battery should operate for one to three years. Replace the battery 

    with a new one.

4.  Battery buzzes or gurgles when charging.

  ●   This is normal and not a cause for concern. It may also be silent when charging, which is also 

  normal.

5.  Charger feels warm when recharging battery.

  ●   This is normal and not a cause for concern.

GB

Assembly

For the assembly you need a screwdriver (cross) and a 10 mm open-end spanner.

●   Mounting the support wheels 

  

Place the support wheels (2) on both sides of the rear axle, then fit one washer and one washer 

 

 

each and secure them with a lock nut.

●   Mounting the handlebars 

 

Remove the handlebar holder (5b) on the fork rod (5a) by loosening the two screws. 

 

Insert the handlebars (3) into the fork rod (5a), put the handlebar holder (5b) on and screw it on.

●   Installing the handlebar protectors

 

Now fit the handle protectors (4). Tighten the left and right hand grip protectors with screws. 

 

 

Align the handle protectors and screw them to the sides of the handles.

●   Fitting the front fork

 

Remove the threaded rod (5c) from the body. Connect the cable of the front mask (6) to the  

 

cable of the bodywork. Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod (5c)  

 

through the holes from above and screw it on from below using a lock nut.

●   Mounting the front mask

     Place the front mask (6) on the fork rods (5a) and secure it with 4 screws. Push the indicators  

 

into the respective position on the front unit until they lock into place.

●   Mounting the front wheel

  

Place the front wheel (8) and brake calliper dummies between the fork rods (5a) and push the  

 

front axle (9) through. Place a washer on both ends of the axle and tighten them with a stop nut  

 

on both sides.

●   Fitting the mudguard with rear indicators

     Put the mudguard (12) in the position provided on the chassis and fix it with 2 screws. Push the 

 

 

indicators into their respective positions until they click into place.

●   Mounting the side mirrors

     Press the side mirrors (10) into the respective position on the handlebars (3) until they engage.

●   Battery connection

   

   Use a screwdriver to loosen the screw on the seat (11) and open it. Here you will find the 

 

 

  battery and all connections.                             

 

   Connect all connectors as shown in figure 15. Only connect plug connections that fit into 

 

 

  each other and take care not to reverse the polarity.

 

   Make sure that the red cable (a) (plus) and the black cable (b) (minus) are connected to the  

 

  respective connectors of the same colour.

●   Charging procedure

     

   The vehicle must be switched off during charging.

 

   Connect the charger (14) to the charging socket and plug the charger into the socket.

 

   The charging time is 6 hours.

    

   Do not charge the battery more than once in 24 hours.

   

   The charger and battery heat up during the charging process.

Warning!

 

  Your vehicle displays the total voltage of the two batteries in volts immediately after 

  switching on. The fully charged batteries will usually display a total voltage of approx.

  12.6 - 13 volts unloaded. The display is load dependent. This means that the displayed

  voltage will drop under load. If a voltage of less than approx. 11.8 V is displayed in the 

  unloaded state, you should switch off the Ride-on and charge the battery (see charging 

  procedure). Otherwise the battery may be deeply discharged and irretrievably damaged. 

 

  The charger is not a toy. Only use the charger supplied.

 

  The battery may only be charged by or under the supervision of an adult. 

   

The terminals must not be short-circuited.

 

 

The charger must be checked regularly for damage to the cable, plug, housing and other 

  parts. If any damage is found, the charger must not be used until the damage has been 

 repaired.

 

 

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. 

  When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the 

  model is operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

 

 

Always disconnect the model from the charger immediately after charging. Always 

  disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the 

  model. Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage 

  tothe model, charger or the power supply (fire hazard).

 

 

Use the charger only in dry rooms.

E

b

a

c

d

e

f

g

h

 

Soundboard

a  USB connector

b  Slot for Micro SD card

c  Line-In

d  Voltage display

e  Title back / Decrease volume (hold down)

f   Play / Pause

g  Title ago / Increase volume (hold down)

h  Switches between the audio source and the FM radio

self-resetting

fuse

Summary of Contents for Ride on Aprilia Dorsoduro 900

Page 1: ...vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d ti pohybovaly pobl hra ky K mo...

Page 2: ...zione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Aprilia Dorsoduro 900...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...s The model is heavy This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR Util...

Page 5: ...chutzblech Mudguard Garde boue Parafango Guardabarros Blatn k B otnik Spatbord Blatn k 13 Schraube Screw Vis Vite Tornillo roub ruba Schroef Skrutka 14 No 412959 Ladeger t Charger Chargeur Caricabatte...

Page 6: ...n Forward Backward en la posici n Forward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia adelante Stop El veh culo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el bot n Forward B...

Page 7: ...Art Nr 412959 verwenden Only use with 12V charger Ord No 412959 Utiliser uniquement avec chargeur 12V R f 412959 Utilizzare solo con caricatore 12V Cod 412959 Usar solo con cargador 12V Ref 412959 Po...

Page 8: ...Stecker Geh use und anderen Teilen berpr ft werden Bei festgestellten Sch den darf das Ladeger t so lange nicht benutzt werden bis die Sch den repariert sind Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz...

Page 9: ...ywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on...

Page 10: ...tionnez la fourche avant sur le corps et ins rez la tige filet e 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas l aide d un contre crou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur le...

Page 11: ...cavo della maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal basso con un da...

Page 12: ...nijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocer a Conecta el cable de la m scara frontal 6 al cable de la carrocer a Coloca la horquilla delantera en la carrocer a e...

Page 13: ...po kozen se nab je ka nesm pou vat dokud nebude po kozen odstran no Po ka d m pou it modelu vy kejte a model vychladne a teprve pot jej spus te znovu V p pad pou it dal ho akumul toru po zm n akumul t...

Page 14: ...padku korzystania z akumulatora zamiennego przed ponownym uruchomieniem modelu nale y odczeka co najmniej 15 minut aby akumulator ostyg Przegrzanie mo e spowodowa uszkodzenie elektroniki lub zagro eni...

Page 15: ...tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te gebruiken Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt laat de batterij dan ten minste 15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt Oververhitting...

Page 16: ...e neoprav Po ka dom pou it nechajte model pred al ou prev dzkou dostato ne dlho vychladn Pri pou it n hradnej bat rie nechajte bat riu pred al m spusten m modelu aspo 15 min t vychladn Prehriatie m e...

Page 17: ...le nostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar m s soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Dal e en probl m na internetu najdete v na ich asto kladen ch dotazech...

Page 18: ...nte cargar o descargar bater as completamente descargadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La bater a completamente cargada tiene una t...

Page 19: ...dopredu dozadu DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pi ces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos CZ N hradn d ly PL Cz ci zamienne NL Onderdelen SK N hradn diely No 412959 Ladeger t 12V...

Page 20: ...overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunn...

Reviews: