background image

5

1

Karosserie

Chassis

Châssis

Telaio

Chasis

Podvozek

Podwozie

Chassis

Podvozok

2

Stützräder

side wheel

Roues d‘appui

Ruote di supporto

Ruedas de apoyo

Podpěrná kola

Koła podporowe

Steunwielen

Podporné kolesá

3

Lenker

Handlebars

Guidon

Manubrio

Manubrios

řídítka

Kierownica

Stuur

Riadidlá

4

Handgriffprotektoren

Handle protector

Protecteurs de poignées

Protezioni per le maniglie

Protectores de mangos

Chránič řídítek

Ochraniacze na uchwyt

Handgreepbeschermers

Chrániče rukoväte

5

Gabelstange

Fork rod

Tige de chape

Asta a gomito

Varilla de la horquilla

Přední vidlice

Widelec

Vorkstang

Vidlicová tyč

6

Frontmaske

Front mask

Masque frontal

Maschera frontale

Máscara frontal

Přední maska

Maska    przednia

Voormasker

Predná maska

7

Radschutz vorne

Fender, front

Protections de roue

Protezione della ruota

Protector de la rueda

Přední blatník

Osłona przedniego koła

Voorwielbeschermer

Ochranný kryt predného kolesa

8

No. 412954

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

Přední kolo

Koło przednie

Wiel vooraan

Predné koleso

9

Vorderachse

Front axle

Axe avant

Asse anteriore

Eje delantero 

Přední náprava

Oś przednia

Vooras

Predná náprava

10

Seitenspiegel

Mirrors

Rétroviseur

Specchietto retrovisore

Espejo retrovisor

Zrcátka

Boczne lusterko

Zijspiegel

Bočné zrkadlo

11

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

Sedadlo

Siedzenie

Seat

Sídlo

12

Schutzblech

Mudguard

Garde-boue

Parafango

Guardabarros

Blatník

Błotnik

Spatbord

Blatník

13

Schraube

Screw

Vis

Vite

Tornillo

Šroub

Śruba

Schroef

Skrutka

14

No. 412959 

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricabatterie

Cargador

Nabíječka

Ładowarka

Lader

Nabíjačka

No. 412955

Getriebe (ohne Abbildung)

Gear box (without illustration)

Transmission (sans illustration)

Ingranaggio (senza illustrazione)

Engranaje (sin ilustración)

Převodovka (bez vyobrazení)

Przekładnia (nie zilustrowane)

Versnellingsbak(niet geïllustreerd)

Prevodovka (neilustrované)

No. 412956

Gaspedal (ohne Abbildung)

Foot pedal (without illustration)

Pédal des gaz (sans illustration)

Pedale del gas (senza illustrazione)

Pedal del acelerador (sin ilustración)

Plynový pedál (bez vyobrazení)

Pedał gazu (nie zilustrowane)

Gaspedaal (niet geïllustreerd)

Pedál akcelerátora (neilustrované)

No. 412957

Vorwärts-/Rückwärts-Schalter (o. Abb.)

Forward/backward switch (w/o pic.)

Interrupter av./ar.(s. ill.)

Interuttore avanti/indietro (s. ill.)

interruptor adelante/atrás (sin ilu.)

Převodovka (bez vyobrazení)

Przełącznik przód/tył (nie zilustrowane)

Schakelaar vooruit/achteruit (niet geïll.)

Prepínač vpred/vzad (neilustrované)

No. 412958

High/Low Speed-Schalter (o. Abb.)

High/Low Speed switch (w/o pic.)

Interrupter High/Low Speed (s. ill.)

Interuttore High/Low Speed (s. ill.)

interruptor High/Low Speed (sin ilu.)

Převodovka (bez vyobrazení)

Przełącznik szybko/wolno (nie zilustr.)

Schakelaar Snel/langzaam (niet geïll.)

Prepínač rýchly/pomalý (neilustrované)

7

14

1

8

3

10

4

11

5

a

b

c

12

6

13

2

9

DE - 

Teile 

GB - 

Parts

FR - 

Pièces

IT - 

Parti

ES - 

Partes

CZ - 

Části

PL - 

Części

NL - 

Onderdelen

SK - 

Časti

Summary of Contents for Ride on Aprilia Dorsoduro 900

Page 1: ...vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d ti pohybovaly pobl hra ky K mo...

Page 2: ...zione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Aprilia Dorsoduro 900...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...s The model is heavy This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR Util...

Page 5: ...chutzblech Mudguard Garde boue Parafango Guardabarros Blatn k B otnik Spatbord Blatn k 13 Schraube Screw Vis Vite Tornillo roub ruba Schroef Skrutka 14 No 412959 Ladeger t Charger Chargeur Caricabatte...

Page 6: ...n Forward Backward en la posici n Forward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia adelante Stop El veh culo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el bot n Forward B...

Page 7: ...Art Nr 412959 verwenden Only use with 12V charger Ord No 412959 Utiliser uniquement avec chargeur 12V R f 412959 Utilizzare solo con caricatore 12V Cod 412959 Usar solo con cargador 12V Ref 412959 Po...

Page 8: ...Stecker Geh use und anderen Teilen berpr ft werden Bei festgestellten Sch den darf das Ladeger t so lange nicht benutzt werden bis die Sch den repariert sind Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz...

Page 9: ...ywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on...

Page 10: ...tionnez la fourche avant sur le corps et ins rez la tige filet e 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas l aide d un contre crou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur le...

Page 11: ...cavo della maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal basso con un da...

Page 12: ...nijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocer a Conecta el cable de la m scara frontal 6 al cable de la carrocer a Coloca la horquilla delantera en la carrocer a e...

Page 13: ...po kozen se nab je ka nesm pou vat dokud nebude po kozen odstran no Po ka d m pou it modelu vy kejte a model vychladne a teprve pot jej spus te znovu V p pad pou it dal ho akumul toru po zm n akumul t...

Page 14: ...padku korzystania z akumulatora zamiennego przed ponownym uruchomieniem modelu nale y odczeka co najmniej 15 minut aby akumulator ostyg Przegrzanie mo e spowodowa uszkodzenie elektroniki lub zagro eni...

Page 15: ...tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te gebruiken Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt laat de batterij dan ten minste 15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt Oververhitting...

Page 16: ...e neoprav Po ka dom pou it nechajte model pred al ou prev dzkou dostato ne dlho vychladn Pri pou it n hradnej bat rie nechajte bat riu pred al m spusten m modelu aspo 15 min t vychladn Prehriatie m e...

Page 17: ...le nostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar m s soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Dal e en probl m na internetu najdete v na ich asto kladen ch dotazech...

Page 18: ...nte cargar o descargar bater as completamente descargadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La bater a completamente cargada tiene una t...

Page 19: ...dopredu dozadu DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pi ces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos CZ N hradn d ly PL Cz ci zamienne NL Onderdelen SK N hradn diely No 412959 Ladeger t 12V...

Page 20: ...overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunn...

Reviews: