6
DE - Flugübungen
Bevor Sie mit dem Model fliegen informieren Sie sich zuerst
über seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch.
Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend
auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebeflug mit
dem Gasknüppel zu kontrollieren. Anschließend versuchen Sie
die Position des Models mit Hilfe des rechten Steuerknüppels zu
verändern (vorwärts, rückwärts und seitwärts) und gegebenen-
falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um
die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn Sie
die Grundfunktionen des Models beherrschen können Sie sich
an Ihren ersten kontrollierten Flug machen.
GB - Practice simulation flight
Before flying with the model check first about its control functions
and perform some exercises. Place the model with the back fa-
cing to you on a flat surface. Practice only to hover with the
throttle control. Then, you try to change the position of the model
using the right stick (forward, backward, sideways) and possibly
correct the flight. At last, you should practice turning the model
around its own axis with the left stick. If you are into the basic
functions of the model you can perform your first controlled flight.
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez vous de toutes ses fon-
ctions de contrôle et faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derrière le modèle. Essayez
de le faire planer avec la manette des gaz. Ensuite essayez
de changer la position du modèle à l’aide de la manette droite
(marche avant, marche arrière, sur les cotés). Si vous contrôlez
toutes les fonctions de base du modèle vous pouvez faire les
premiers vols.
IT - La pratica
Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte
le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posiziona-
re il modello su una superficie piatta, davanti al pilota. Le eliche
del modello devono essere in posizione posteriore. Per primo,
provare ad alzare il modello in volo, e tenerlo “fermo” in volo.
Poi provare a cambiare la posizione del modello utilizzando la
levetta destra (per farlo andare in avanti/indietro e destra/sinist-
ra). Appena imparato le funzioni di base, procedere ad effettuare
i primi voli.
ES - Volando en la práctica
Antes de volar con el modelo, se recomienda conocer todas la
funciones de control y hacer el primero vuelo de prueba. Posici-
onar el modelo en una superficie plana, en frente del pilota. Las
palas del modelo deben estar en la posición trasera. En primo
lugar, pruebe a despegar el modelo en vuelo, y tener fijo en el
vuelo. A continuación, intente a cambiar la posición del modelo
usando la palanca derecha (para que vas hacia adelante/atrás y
izquierda/derecha). Cuando se ha aprendido las funciones bási-
co, proceda con los primero vuelos.
UP
DOWN
forward
backward
left
right
turn left
turn right
DE
1. Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick
Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden
des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die
verschiedenen Steuerungen zu kombinieren.
2. Ändern der Flugperspektive
Nach dem Sie das Fliegen des Models von der Sicht von
hinten auf das Model beherrschen ist es an der Zeit den Flug
aus der seitlich vom Model stehenden Position und von der
vom Model zugewandten Seite aus zu üben. Denken Sie
daran, dass Sie zum Teil invertiert (umgekehrt) steuern
müssen.
3. 360 Grad Flip Figur
Wenn Sie die Flipfunktion eingestellt haben, fliegen Sie in
min. 4 Meter Höhe und bewegen den Steuerknüppel in die
jeweilige Richtung in die das Modell den Flip ausführen soll.
GB
1. Combination of gas, rudder, roll and pitch
After you are into the different control methods of the model
now you can try to combine the various controls.
2. Change of flight perspective
After you master the fl ying of the model of the view from the
rear of the model it is time to practice the fl ight from the side
of the model and from facing towards to the model.
Remember, you need to invert the controls (vice versa).
3. 360 deg flip figure
If you set the flip function, you fly in 4 meters in height and
move the joystick in the appropriate direction in which the
model is to perform the flip.
FR
1. Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement et le nick
Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,
vous pouvez combiner plusieurs fonctions entre-elles.
2. Changement de la perspective du vol
Après avoir fait des essais de vol en voyant le modèle de
l’arrière, il est maintenant temps de s’exercer en ayant le
modèle sur le coté. Pensez, qu’il faut commander le modèle
à l’inverse.
3. 360° Figure Flip
Quand vous avez actionner la fonction Flip, vous volez à au
moins 4 m de hauteur. vous pouvez alors bouger le manche
de contrôle dans la direction, dans laquelle le modèle devra
faire le flip.
IT
1. Combinazione dei comandi (gas, rotazione, roll e nick)
Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle
l’uno con l’altro.
2. Cambiare la perspettiva del volo
Dopo i test di volo, avete imparato di comandare il modello
visto da dietro. Adesso fate volare il modello vista dal lato,
oppure davanti. In questo caso cambia il senso di comando
ed anche il grado di diffi coltà.
3. 360° Effettuare un Flip durante il volo
Attivando il Flip funzione , è mantenere almeno 4 m di
altezza, si possono effettuare dei Flip durante il volo. Basta
azionare la leva.
ES
1. Combinacion de los controles (gas, rotación, roll y nick)
Después de que haya familiarizado con los diferentes
métodos de control del modelo, probar ahora de combinar
los diversos controles
2. Cambio de la prespectiva de vuelo
Después de los vuelos de pruebas, has aprendido a
controlar el modelo de la vista desde atrás. Ahora hacer
volar de la vista desde el lado del modelo o delante. En esta
caso cambia el sentido de mando y tambien el grado de
dificultad.
3. 360° efectuar un Flip durante el vuelo
Activando el Flip función y mantener al modelo 4 m de
altura, se pueden efectuar Flips durante el vuelo.
Semplemente activar la palanca.
forward
forward
1
2
3
DE - Profi-/Expertmodus
Das Modell hat eine Profi-/Expertmodus-Taste. Wenn dieser
während des Flugs gedrückt wird, reagiert und fliegt das Modell
schneller. Drückt man die Taste nochmal, reagiert das Modell
wieder normal.
GB - Professional/Expert mode
The model has a Professional/Expert mode button. When you
press during the flight, the model flies and reacts faster. If you
press the button again, the model responds normally again.
FR - Mode professionnel/expert
Votre modèle possède une touche mode professionnel/expert. Si
elle est enfoncée pendant le vol votre modèle volera plus vite et
réagira beaucoup plus nerveusement. Si vous appuyez de nou-
veau sur la touche, votre modèle volera et réagira à nouveau
normalement.
IT - Pulsante modo Professionale/Esperti
Premendo il pulsante professionale/esperti, l’modello diventa più
veloce. Se si preme nuovamente il pulsante, l’modello vola di
nuovo con velocità normale.
ES - Botón modo profesionali/experto
El modelo tiene una función modo profesionali/experto. Cuando
se pulsa durante el vuelo, el modelo responde y vuela más rápi-
do. Si pulsa de nuevo el botón, el modelo responde de nuevo
con normalidad.