background image

8

IT - Funzione Bussola

Il modello ha una funzione bussola. Questo signifi  ca che é in 

grado nonostante una rotazione in una direzione desiderata (La 

fusoliera non è in direzione di volo) mantenere la direzione ori-

ginale del volo. 

Preparazione:

Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera me-

morizzare la bussola del modello. La direzione in cui il modello 

mostra al primo decollo viene memorizzata come direzione di 

base della bussola. Quindi, se volete per esempio volare lungo 

la strada e usare la modalità bussola scelga la direzione in cui la 

strada conduce come la direzione di base della bussola. Se ora 

fa ruotare il modello attorno al proprio asse in modalità busso-

la non ce bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla 

radio. Se preme la leva di controllo destro in avanti il modello 

volerà in direzione della strada via da voi. Se preme la leva di 

controllo destro verso di voi il modello volerà in direzione della 

strada verso di voi.

Impostazione della modalità di bussola:

Premere durante il volo, il pulsante bussola. La radio conferma 

Premere durante il volo, il pulsante bussola. La radio conferma 

l’attivazione della modalità bussola con un unico segnale acusti-

co e il modello lampeggia. Il modello ora segue, indipendente-

mente in quale direzione mostra il naso della fusoliera, i suoi 

comandi. Premendo di nuovo il pulsante bussola viene disattiva-

ta la modalità bussola. In questo caso il modello non segue più 

la direzione della bussola. Se vuole cambiare la direzione base 

e necessario eseguire il trimming automatico (vedi autom. Trim-

ming) mentre il modello a terra posizionato nella nuova direzione 

base desiderato. 

ES - Función brújula: 

Su modelo tiene una función de brújula. Esto signifi ca que no 

obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está 

en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo.

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea 

almacenar en la brújula del modelo. La dirección en la que el 

modelo muestra en el primer despegue se almacena como la 

dirección básica de la brujula. Así que si por ejemplo quieres 

volar a lo largo de una calle y utilizar el modo de brújula selecci-

ona la dirección en la que el camino conduce como la dirección 

básica de la brújula. Si ahora hace girar el modelo alrededor de 

su propio eje en el modo de brújula, no tiene que preocuparse 

de la dirección de vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de 

control derecha hacia adelante el modelo va a volar en la direcci-

ón de la calle lejos de ti. Si tire la planca de control derecha hacia 

usted el modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted. 

Ajuste del modo de la brújula:

Presione durante el vuelo el botón de brújula. La emisora confi r-

ma la activación del modo de brújula con un pitido acústico y el 

modelo parpadea. El modelo sigue ahora,  independientemente 

en qué dirección se muestra la nariz del fuselaje, de sus contro-

les. Al pulsar de nuevo el botón de brújula se desactiva el modo 

de brújula. En este caso el modelo ya no sigue más la dirección 

de brújula. Si desea cambiar la dirección básica es necesario 

efectuar el trimming automático (ver el Trimming automático) mi-

entras que el modelo esta en el suelo posicionado en la nueva 

dirección básica deseada. 

DE - Videofunktion und Übertragung auf den PC

1.   Mit der Kamera-Taste 

(1)

 für Foto bzw. Video oben rechts

 

am Sender können Sie eine Aufnahme starten.

2.   Nach dem Starten des Modells zeigt eine grüne LED

 (2)

 die

 

betriebsbereitschaft der Kamera an.

3.   Drücken Sie die Kamera-Taste einmal kurz und lassen Sie 

 

wieder los. Die rote LED 

(3)

 blinkt kurz. Ein Standbild wurde 

 abgespeichert.

4.   Drücken Sie die Kamera-Taste so lange bis die rote LED 

(3)

 

leuchtet. Dies signalisiert das die Aufnahme läuft. Drücken 

 

Sie die Kamera-Taste erneut so lange bis die rote LED 

 

erlischt, die Aufnahme wird beendet und das Video ab-

 gespeichert. 

5.   Die Speicherkarte kann problemlos durch eine Ersatzkarte

 

ausgetauscht werden. Entfernen Sie die Speicherkarte

 

aus der Kamera, indem Sie leicht auf die Micro-SD-Karte 

 

drücken. Die Speicherkarte springt ein Stück heraus und Sie

 

können die Speicherkarte leicht herausziehen.

Achtung!

●   Sollte die rote LED an der Kamera blinken, zeigt dies an 

 

dass keine Karte in der Kamera ist.

●   Setzen Sie die Karte mit den goldenen Kontakten zur Rück-

 

seite der Kamera in den Einschub ein und schieben Sie sie 

 

so weit hinein, bis sie einrastet.

GB - Photo / Video

1.   Using the button (1) on the transmitter for photo or video, 

 

you can start recording.

2.   A light under the video camera will glow green 

(2)

 when in

 

stand-by mode.

3.   Press the camera button 

(1)

 short and release again. The 

 

red LED 

(3)

 flashes. A still image is stored.

4.   Press the camera button longer and release it again. The red

 

LED is lit permanently. It signals that the recording. Press the

 

camera button again longer and the LED turns off, the 

 

recording is stopped and the video will be saved. 

5.   To view recording remove the Micro SD Card from the

 

the camera, by slightly depressing the Micro SD Card and

 

allowing it to then spring out enough to grab it and pull it out 

 

of the slot.

Attention!

●  If the red LED flashes on the camera, this indicates that 

 

there is no card in the camera

●   Micro SD card should be placed with the little gold 

 

connections on the back of the camera in the slot.

FR - Fonction photos / vidéo

1.   Avec la touche 

(1)

 pour photos et vidéo de l’émetteur vous 

 

pouvez démarrer les prises de vues.

2.   Après le démarrage du modèle, une LED vert 

(2)

 indique

 

l‘état de préparation opérationnelle de la caméra.

3.  Appuyez sur la touche une fois et la lâchez tout aussitôt. 

 

LED rouge 

(3) 

clignote brièvement et sur le display. Une

 

image fixe était sauvegardée

4.   Appuyez sur la touche longue une fois et la lâchez tout

 

aussitôt. La LED s’allume continuellement pour signaliser

 

que l’enregistrement est en court. Appuyez à nouveau sur la

 

touche vidéo, la LED rouge s’éteint, l’enregistrement est

 

terminé et est sauvegardé.

5.   La carte mémoire peut être échangée par une carte 

 

équivalente. Enlevez la carte mémoire par appuyer sur la

 

carte SD micro à la caméra. La carte mémoire disjoncte et 

 

vous pouvez la puiser facilement.

Attention !

●   Si le LED rouge clignote sur la caméra, cela signifie qu´il n´y 

 

a pas de carte dans la caméra. 

●   Mettez la carte avec le point de contact doré vers le haut (au 

 

hélice) dans le tiroir.

1

2

3

Kompassrichtung 

A

Flugrichtung

B

A

B

A

Summary of Contents for Oberon 42 2006

Page 1: ...rements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU and 2011 65 EU Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par l...

Page 2: ...obar c mo el modelo reacciona durante la p rdida de se al causada por ejemplo por una bater a descargada o la emisora apagada DE Bezeichnung der Komponenten 1 Rotorschutz 2 Rotorbl tter 3 Landegestell...

Page 3: ...sconnect the connector from the model A to the battery C for safety it is recommended to the battery B taken from the model 2 Plug the charger into an AC outlet the LED will switch on and indicate tha...

Page 4: ...ed Attention Switch the model on fi rst then the transmitter The correct Start Up sequence is as follows 1 Make sure that the throttle stick are at the bottom no throttle is given The transmitter is o...

Page 5: ...a should be detached for weight saving and extending the flight time FR Attention Le mod le permet une charge tr s lev e et peut tre char g avec diff rents dispositifs chargement etc La charge maximal...

Page 6: ...Meter H he und bewegen den Steuerkn ppel in die jeweilige Richtung in die das Modell den Flip ausf hren soll GB 1 Combination of gas rudder roll and pitch After you are into the different control meth...

Page 7: ...in die Richtung der vorher einprogram mierten Kompassrichtung beim Bet tigen der Steuerung Durch erneutes Bet tigen der Kompasstaste wird der Kompassmodus wieder deaktiviert Das Model folgt nun beim...

Page 8: ...ea cambiar la direcci n b sica es necesario efectuar el trimming autom tico ver el Trimming autom tico mi entras que el modelo esta en el suelo posicionado en la nueva direcci n b sica deseada DE Vide...

Page 9: ...til 2 El adaptador USB debe ser detectado autom ticamente por el ordenador y aparece como una unidad Mirando el v deo debe ser posible con con varios Media Players Atenci n Si tiene problemas en ver l...

Page 10: ...arnung wieder ausl sen Verlassen Sie sich niemals nur auf die Unterspannungswarnung sondern machen Sie bei Ihren ersten Fl gen Erfahrungstests unter welchen Flugbedingungen welche Flugzeiten zu erziel...

Page 11: ...odello e stato fatto il binding e la radio sia accesa 2 La batteria non e caricata Caricare la batteria Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanza dal modello 2 Le batte...

Page 12: ...t tre pond r es pour retirer l appareil photo de la s rie Le temps de vol et le comportement de vol avec la Camara HD Pro sont tr s limit es Apr s chaque uitisation laissez l appareil se charger suffi...

Page 13: ...the model may get hot GB Operating Attention In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance when operating a radio controlled model Please ask your local dealer g...

Page 14: ...sollecitazioni meccaniche schiacciare piegare forare Non aprite non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Reviews: