background image

2

No Brake

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

    das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

    aus den Augen.

GB 

-

 

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

    operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

    vehicle .

FR 

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

    conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors 

    de votre vue.

IT 

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare 

    il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES 

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

    vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

    gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

    z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

    Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

    ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

    other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places 

    publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que 

    dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement 

    pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

    luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

    privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

    umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

    modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

    no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

 

DE

 - 

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

    selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder 

    Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder 

    Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

    surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle 

    uphill or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

    lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou 

    frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

    descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut 

    pas roulée par elle-même.

IT 

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si

    trovi su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno 

    di sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non 

    possa muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES 

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o 

    dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

DE

  -  ACHTUNG. 

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich die 

  folgenden Regeln begreifen und befolgen:

  -  Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

  -  Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

  -  Immer gut festhalten. 

  -  Niemals ohne Schuhe fahren.

  -  Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

   Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im

  Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

  oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

  Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es nur 

  auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen oder 

  sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  - DANGER.

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

  following rules:

  -  Always sit tight, do not get up during the ride.

  -  Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

  -  Hold tight.

  -  Never drive without shoes.

  -  Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity (for instance 

  garages), in the rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics 

  and housing.

  The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

  paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 -  ATTENTION. 

●  Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes 

  et les respectera:

  -  Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

  -  Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

    -  Toujours bien se tenir.    

    -  Ne jamais rouler sans chaussures.

    -  Ne jamais rouler la nuit.

●  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

   Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité (ex. 

  garages) , sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

  dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

  Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

  uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient pas 

  pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

 -  ATTENZIONE. 

  Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue 

  queste regole:

  -  Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

  -  Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

  -  Sempre tenersi bene. 

  -  Non guidare mai senza scarpe.

  -  Non guidare mai al buio.

  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

   Non usare il modello in ambiente umido (ad esempio garage), sotto la pioggia oppure 

  aeree bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

  Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

  superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è adatto 

  per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 -  Atención. 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan 

  a  las siguintes reglas:

  -  Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

  -  Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

  -  Siempre tener bien. 

  -  Nunca conduzca sin zapatos.

  -  Nunca conducir en la oscuridad

  Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

  No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad (por ejemplo garajes), 

  en la lluvia o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede 

  dañar la electrónica o en la caja.

  El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente en 

  superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es 

  adecuado para prados o otras superficies impuros.

Summary of Contents for Mercedes-AMG SL 65

Page 1: ...Mercedes AMG SL65 No 460294 No 460295 No 460296 cumplen con las Directivas 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en l...

Page 2: ...possa muoversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o...

Page 3: ...a Parabrisas 1 14 Ladeger t Charger Chargeur Caricatore Cargador 1 3 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras 2 9 Sitz Seat Si ge Sedile Asiento 1 15 Sender Transmitter Emett...

Page 4: ...nut 5 to the end of the rear axle with a spanner Fit the Wheel cover 6 to the wheel Repeat for the other side 2 Attach the Front Wheels Slide a washer 4 onto the front axle Slide the normal wheel 3 on...

Page 5: ...la voiture Visser le si ge avec 2 vis M4 x 12 10 IT 6 Montaggio del sedile Posizionare il sedile 9 sulla carrozzeria inserendo i perni al sedile nella carrozzeria Avvitare con due vite M4 x 12 10 ES 6...

Page 6: ...arri re en position arri re Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer de sens de marche ou de vitesse Dans le cas contraire i...

Page 7: ...procedura ES Descripci n de las funciones del emisora Este emisora tiene las siguientes funciones 1 Adelante 2 Atr s 3 Derecha Izquierda 4 Ajueste de la velocidad con retraso aprox 3 segundo 5 indica...

Page 8: ...s la surveillance d une personne adulte L accu compris dans le kit n est pas charg Chargez le compl tement avant de l utiliser Ne chargez pas l accu directement apr s utilisation Si celui ci a chauff...

Page 9: ...le en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas...

Page 10: ...ick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erh ht...

Page 11: ...a batteria intatta deve essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al pi tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda per autoscarica S...

Page 12: ...lute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono pi di 0 0005 Mercurio Hg pi di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004...

Reviews: