background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2017

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2017

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

ES - Solución de problemas

1.  El vehículo no funciona

  ●   La batería no está suficientemente cargada.

    Despúes de cada uso o una vez al mes, la batería se debe cargar. No mas de 

  15 

horas.

  ●   El fusible térmico

    El vehículo está equipado con un fusible rearme atuomático.  Cuando el vehículo está sobre 

    cargado o se usa incorrectemente, se apaga el fusible de rearme automático 

    durante unos 5 - 20 segundos, antes de que se usa. El fusilbe rearmable se encuentra bajo 

  del 

asiento

  Para evitar de que se apage la seguridad, proceda de la 

siguiente manera:

  NO

 sobrecargar. Peso máximo 30 kg.

  NO

 usar remolques o otras cosas con el vehículo.

  NO

 marchar en una subida.

  NO 

marchar en objetos fijos. El giro de ruedas podría sobrecalentar el motor.

  NO

 usar el vehículo cuando el tiempo es muy caliente. Piezas se pueden sobrecalentar.

  NO

 cambiar o adicionar a los componentes electrónico. Podría causar un cortocircuito.

  ●   Tuerca está floja

    Si la turcas no estan suficiente aprieta, las ruedas no funcione con el engranaje. Apretar las 

    tuercas y asegúrese de que no se apreta demasiado.

  ●   Conexion de batería o cable estan suelto

    Asegúrese de que todos los cables estan conectado bien.

  ●   Batería está estropeada

    Cambiar la batería.

  ●   Los componentes eléctricos están dañados. El agua puede corroer en el producto, mugre 

    suelto, grava o arena pueden atascar el interruptor.

  ●   Motor esta estropeado

    El motor se tiene que reparar o cambiar.

2.  La batería no se carga

  ●   Conectores o adaptadores estan sueltos

    Asegúrese de que los conectores de batería y adaptador estan conectado.

  ●   El cargador no está enchufado bien

    Asegúrese de que el cargador está enchufado en la toma de corriente y que la corriente fluye 

    a través de la toma de corriente.

  ●   El cargador no funciona

    El cargador está caliente durante la carga? Si no puede ser estropeado. 

3.

 

El tiempo de viaje es muy baja

  ●   La batería no está completamente cargada Es posible que no cargas la batería 

    suficientemente. Después de cada uso o una vez al mes, la baterá se debe cargar.

    Nunca cargar mas de 15 horas.

  ●   La batería es vieja

    La batería perderá su potencia de carga. Depende del uso y otros factores, se puedes usar la

    batería uno a tres año. Cambiar la batería vieja o defectuosa por una nueva.

4.  La batería está tarareando o gorgotea en la carga

  ●   Es normal y no motivo de preocupación. Tambien se pueden encontrar suenos durante la

    cargar, esto es normal.

5.  El cargador se calienta durante la carga

  ●   Esto es normal y no es motivo de preocupación.

DE - Entsorgungshinweise

Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-

sen  getrennt  entsorgt  werden.  Sie  sind  verpflichtet,  Altbatterien  der  fachgerechten 

Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien 

unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoffe enthalten, 

die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte 

Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern 

die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei-

chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksilber 

(Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält. 

GB - Disposal restrictions

Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose 

of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge to 

the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are highly 

reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your 

health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste 

bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium 

(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.

FR - Consignes de recyclage

Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères, 

mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen

-

tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de 

retourner vos piles gratuitement chez des commerçants.  Dès lors que les piles contiennent des 

substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-

mandé d´effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important pour 

l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec 

roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie que 

ces  piles  contiennent  plus  de  0,0005%  de  mercure  (Hg),  plus  de  plus  de  0,002%  de  cadmium 

(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb). 

IT - Istruzioni per lo smaltimento

Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere smal

-

titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie 

(raccolta differenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività com

-

merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-

sare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per 

l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con 

un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, significa che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più 

di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).

ES - Notas sobre el reciclado

Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar 

de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas 

(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las 

actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden 

causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para 

el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados 

con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, significa que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg), 

más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).

DE - Entsorgungshinweise

Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt 

entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich –  herauszuneh

-

men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten 

sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät befinden, müssen diese von 

Ihnen selbst entfernt werden.  

GB - Disposal restrictions

Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately. 

You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at 

the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must 

remove them by yourself.

FR - Consignes de recyclage

Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais 

doivent être jetés séparément.  Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et 

appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles 

sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout 

élimination du produit.  

IT - Istruzioni per lo smaltimento

Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti se

-

paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di 

raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi 

da voi stessi.

ES - Notas sobre el reciclado

Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de 

forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en 

los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se 

deben remover de usted mismo

DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service  IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia 

DE -

  Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de

DE  -

  Bay-Tec Modelltechnik, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de

DE -

   Extra Trade, Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR, Lindenstraße 82, 66787 Wadgassen, Tel. 06834 9604952, Fax  06834 9604963, [email protected], www.extra-trade.de

CH   -

  Modellbau Zentral, Peter Hofer,  Bresteneggstrasse 2, CH -6460 Altdorf, Tel. +41 794296225, Fax +41 418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch

AT  -

  Sigi‘s Modellbau Shop, Siegfried Costa, Bundesstr. 30, AT -6923 Lauterach, Tel. +43 557483657, Fax +43 557483657, [email protected], www.playland-modellbau.at

Summary of Contents for 460278

Page 1: ...tras disposi ciones pertinentes de la Directiva 2014 30 EU 2011 65 EU y 2009 48 CE se encuentra Encontrar m s informaci n en www jamara shop com Conformity DE Geeignet f r Kinder von 3 6 Jahren Achtun...

Page 2: ...EC directive 2014 30 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que c...

Page 3: ...deren Seite 2 Montage der Vorderr der F r die Montage der Vorderr der schieben Sie eine 10 Unterlegscheibe 1 auf die Vorderachse Schieben Sie die Lagerbuchse 2 auf die Achse Ziehen Sie ein Rad 3 auf u...

Page 4: ...n 1 Ahora deslice una arandela 10 en el eje 2 Deslice la pieza recta del eje de direcci n hacia arriba a trav s del agujero en la placa de direcci n y en la carrocer a 3 Deslice la parte final acodad...

Page 5: ...ttre en place sans avoir forcer Veillez ne pas inverser la polarit en branchant les diff rentes prises Le moteur est quip d une s curit active Lors d une surcharge celle ci coupe le courant Dans ce ca...

Page 6: ...ar con dos tornillos M5 x 16 2 11 Montaje del parabrisas Coloque el parabrisas 3 en su posici n prevista Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y deslice hacia adelante y hacia abajo hasta...

Page 7: ...n arri re Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer de sens de marche ou de vitesse Dans le cas contraire il est possible d e...

Page 8: ...modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficien te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 15...

Page 9: ...ligro de personas DE Um Unf lle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbe aufsichtigt das Fahrzeug betreiben Lassen Sie Ihr Kind w hrend es mit dem Modell f hrt nicht aus den Augen Mi...

Page 10: ...11 9 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden Der vollst ndig geladene Akku hat eine Spannung von ca 13 Volt Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abk hlphase von min...

Page 11: ...echarging battery This is normal and not a cause for concern FR R solution des probl mes 1 La voiture n avance pas L accu n est pas assez charg Apr s chaque utilisation ou un minimum d une fois par mo...

Page 12: ...possibilit de retourner vos piles gratuitement chez des commer ants D s lors que les piles contiennent des substances qui peuvent caus s des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom...

Reviews: