background image

6

10

12

11

13

DE 

10.  Montage Sitz

 

  •

  Positionieren Sie den Sitz auf der Karosserie, indem Sie  

 

    die Zapfen am Sitz in die Karosserie einführen 

(1)

.

 

  Schrauben Sie ihn mit zwei M5 x 16 Schrauben 

(2) 

fest.

11.  Montage der Windschutzscheibe

 

•   Bringen Sie die Windschutzscheibe 

(3)

 in die vorge-

 

  sehene Position. Drücken Sie die Zapfen der Wind-

 

  schutzscheibe in die Nuten bis sie einrastet.

GB

10.  Attach Seat

 

  Position the seat over the vehicle body, by inserting the  

 

  pins on the seat into the body (1). 

 

  Tighten two M5 x 16 machine screws 

(2) 

with a 

   screwdriver.

11.  Attach the Windshield

 

•   Insert the tabs on the windshield 

(3) 

in the slots on the 

 

  vehicle body, push until you hear it click into place.  

FR

10.  Montage du siège 

 

  •

 Positionner le siège sur la carrosserie  en insérant les  

 

    goupilles sur le calibre dans la carrosserie de la voiture

 

 

  Visser le siège avec 2 vis M5 x 16 

(2)

  

11.  Montage du pare-brise

 

•   Mettez en place le pare-brise 

(3)

 dans la position 

 

  indiquée. Appuyez les pins dans les rainures de la 

 

  pare-brise ce que ces derniers n’enclenchent.

IT

10.  Montaggio del sedile 

 

  Posizionare il sedile sulla carrozzeria, inserendo i perni al 

 

    sedile nella carrozzeria (1). 

 

  Avvitare con due vite M5 x 16 

(2)

.

11.  Montaggio Parabrezza

 

•   Inserire il parabrezza 

(3)

 nella posizione predisposto.

 

  Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo

 

  scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.

ES

10.  Montaje del asiento

 

  •

 Posicionar el asiento en la carrocería, insertando los 

 

    pernos en el asiento en la carrocería (1).

 

  Fijar con dos tornillos M5 x 16 

(2)

.

11.  Montaje del parabrisas

 

•   Coloque el parabrisas 

(3)

 en su posición prevista. 

 

  Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y 

 

  deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se 

   encaja. 

DE 

12.  Montage der Rückspiegel

 

  Drücken Sie die Rückspiegel

 (1) 

in die vorgesehene 

 

  Position bis sie einrasten.

13.  Montage des Kunststoffschutz und Heckspoiler

 

  Drücken Sie die Zapfen des Kunststoffschutz 

(2)

 und  

 

  des Heckspoilers 

(3) 

in die Nuten hinten an der 

 

  Karosserie bis sie einrasten.

GB

12.  Attach the view mirrors

 

  Install wing mirror 

(1) 

to the designated position, 

 

  and fasten it.

13.  Attach the plastic protection and 

rear Spoiler

 

  Press the pins of the Plastic protection 

(2)

 and the  

 

  rear Spoiler 

(3)

 into the grooves at the rear of the body.

FR

12.   Montage du rétroviseur

 

 

  Mettez en place le rétroviseur 

(1) 

dans la position 

 

  indiquée et ils fixent.

13.  Assemblage de Protecteur en plastique et Heckspoiler

 

   Appuyer les tenons de la Protecteur en plastique

 (2)

 et   

 

  aileron arrière

 (3) 

dans les rainures à l’arrière de la 

   arrosserie.

IT

12.  Montaggio del specchietto retrovisore

 

  Inserire il specchietto retrovisore 

(1) 

nella posizione 

 

  prevista e fissano.

13.  Montaggio della protezione in plastica e dello spoiler  

 

 

posteriore Premere i perni della protezione in plastica (2) 

 

  e del spoiler posteriore (3) nelle scanalature nella parte 

 

  pos teriore della carrozzeria finché si incastrano. 

 

ES

12.  Montaje del espejo retrovisor

 

  Coloque el espejo retrovisor 

(1)

 en la posición deseada  

 

  y lo arreglan.

13.  Montaje de la protección de plástico y 

 

del alerón trasero

 

  Empuje los pernos de la protección de plástico (2) y del  

 

  alerón  trasero  (3)  en  las  ranuras  de  la  parte  posterior 

de     la carrocería hasta que encajen. 

Summary of Contents for 460278

Page 1: ...tras disposi ciones pertinentes de la Directiva 2014 30 EU 2011 65 EU y 2009 48 CE se encuentra Encontrar m s informaci n en www jamara shop com Conformity DE Geeignet f r Kinder von 3 6 Jahren Achtun...

Page 2: ...EC directive 2014 30 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que c...

Page 3: ...deren Seite 2 Montage der Vorderr der F r die Montage der Vorderr der schieben Sie eine 10 Unterlegscheibe 1 auf die Vorderachse Schieben Sie die Lagerbuchse 2 auf die Achse Ziehen Sie ein Rad 3 auf u...

Page 4: ...n 1 Ahora deslice una arandela 10 en el eje 2 Deslice la pieza recta del eje de direcci n hacia arriba a trav s del agujero en la placa de direcci n y en la carrocer a 3 Deslice la parte final acodad...

Page 5: ...ttre en place sans avoir forcer Veillez ne pas inverser la polarit en branchant les diff rentes prises Le moteur est quip d une s curit active Lors d une surcharge celle ci coupe le courant Dans ce ca...

Page 6: ...ar con dos tornillos M5 x 16 2 11 Montaje del parabrisas Coloque el parabrisas 3 en su posici n prevista Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y deslice hacia adelante y hacia abajo hasta...

Page 7: ...n arri re Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer de sens de marche ou de vitesse Dans le cas contraire il est possible d e...

Page 8: ...modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficien te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 15...

Page 9: ...ligro de personas DE Um Unf lle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbe aufsichtigt das Fahrzeug betreiben Lassen Sie Ihr Kind w hrend es mit dem Modell f hrt nicht aus den Augen Mi...

Page 10: ...11 9 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden Der vollst ndig geladene Akku hat eine Spannung von ca 13 Volt Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abk hlphase von min...

Page 11: ...echarging battery This is normal and not a cause for concern FR R solution des probl mes 1 La voiture n avance pas L accu n est pas assez charg Apr s chaque utilisation ou un minimum d une fois par mo...

Page 12: ...possibilit de retourner vos piles gratuitement chez des commer ants D s lors que les piles contiennent des substances qui peuvent caus s des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom...

Reviews: