6
10
12
11
13
DE
10. Montage Sitz
•
Positionieren Sie den Sitz auf der Karosserie, indem Sie
die Zapfen am Sitz in die Karosserie einführen
(1)
.
•
Schrauben Sie ihn mit zwei M5 x 16 Schrauben
(2)
fest.
11. Montage der Windschutzscheibe
• Bringen Sie die Windschutzscheibe
(3)
in die vorge-
sehene Position. Drücken Sie die Zapfen der Wind-
schutzscheibe in die Nuten bis sie einrastet.
GB
10. Attach Seat
•
Position the seat over the vehicle body, by inserting the
pins on the seat into the body (1).
•
Tighten two M5 x 16 machine screws
(2)
with a
screwdriver.
11. Attach the Windshield
• Insert the tabs on the windshield
(3)
in the slots on the
vehicle body, push until you hear it click into place.
FR
10. Montage du siège
•
Positionner le siège sur la carrosserie en insérant les
goupilles sur le calibre dans la carrosserie de la voiture
•
Visser le siège avec 2 vis M5 x 16
(2)
11. Montage du pare-brise
• Mettez en place le pare-brise
(3)
dans la position
indiquée. Appuyez les pins dans les rainures de la
pare-brise ce que ces derniers n’enclenchent.
IT
10. Montaggio del sedile
•
Posizionare il sedile sulla carrozzeria, inserendo i perni al
sedile nella carrozzeria (1).
•
Avvitare con due vite M5 x 16
(2)
.
11. Montaggio Parabrezza
• Inserire il parabrezza
(3)
nella posizione predisposto.
Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo
scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.
ES
10. Montaje del asiento
•
Posicionar el asiento en la carrocería, insertando los
pernos en el asiento en la carrocería (1).
•
Fijar con dos tornillos M5 x 16
(2)
.
11. Montaje del parabrisas
• Coloque el parabrisas
(3)
en su posición prevista.
Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y
deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se
encaja.
DE
12. Montage der Rückspiegel
•
Drücken Sie die Rückspiegel
(1)
in die vorgesehene
Position bis sie einrasten.
13. Montage des Kunststoffschutz und Heckspoiler
•
Drücken Sie die Zapfen des Kunststoffschutz
(2)
und
des Heckspoilers
(3)
in die Nuten hinten an der
Karosserie bis sie einrasten.
GB
12. Attach the view mirrors
•
Install wing mirror
(1)
to the designated position,
and fasten it.
13. Attach the plastic protection and
rear Spoiler
•
Press the pins of the Plastic protection
(2)
and the
rear Spoiler
(3)
into the grooves at the rear of the body.
FR
12. Montage du rétroviseur
•
Mettez en place le rétroviseur
(1)
dans la position
indiquée et ils fixent.
13. Assemblage de Protecteur en plastique et Heckspoiler
•
Appuyer les tenons de la Protecteur en plastique
(2)
et
aileron arrière
(3)
dans les rainures à l’arrière de la
arrosserie.
IT
12. Montaggio del specchietto retrovisore
•
Inserire il specchietto retrovisore
(1)
nella posizione
prevista e fissano.
13. Montaggio della protezione in plastica e dello spoiler
•
posteriore Premere i perni della protezione in plastica (2)
e del spoiler posteriore (3) nelle scanalature nella parte
pos teriore della carrozzeria finché si incastrano.
ES
12. Montaje del espejo retrovisor
•
Coloque el espejo retrovisor
(1)
en la posición deseada
y lo arreglan.
13. Montaje de la protección de plástico y
del alerón trasero
•
Empuje los pernos de la protección de plástico (2) y del
alerón trasero (3) en las ranuras de la parte posterior
de la carrocería hasta que encajen.