background image

2

No.

Bezeichnung

Description

Désignation

Designazione

Designació

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

No.

Bezeichnung

Description

Désignation

Designazione

Designació

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

No.

Bezeichnung

Description

Désignation

Designazione

Designació

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

1

Chassis

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

1

9

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

4

17

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

1

2

Getriebe

Gearbox

Transmission

Ingranaggio

Engranaje

2

10

Abdeckung

Hubcap

Cache moyeu

Coprimozzo

Tapa del cubo

4

18

Zylinderschraube M5 x 16 mm

Machine screw M5 x 16 mm

Vis à machine M5 x 16 mm

Macchina a vite M5 x 16 mm

Máquina tornillo M5 x 16 mm

2

3

Antriebsrad

Driving wheels

Roue d‘entraînement

Ruota motrice

Rueda motriz

2

11

Lenksäule

Steering column

Arbre de direction

Albero dello sterzo

Del eje de dirección

1

19

Kunststoffschutz

Plastic protection

Protecteur en plastique

Protezione in plastica

Protección de plástico

1

4

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

2

12

Windschutzscheibe

Windshield

Pare-brise

Parabrezza

Parabrisas

1

20

Heckspoiler

Rear Spoiler 

aileron arrière 

Spoiler posteriore

Alerón trasero

1

5

Lagerbuchse

Bushing

Coussinet

Bronzina

Casquillo de cojinete

3

13

Rückspiegel

Rearview mirror

Rétroviseur

Specchietto

retrovisore

Retrovisor

2

21

Splint

Split pin

Goupille

Spalato spina

Pasador

1

6

 U-Scheibe  Ø 10 mm

Washer  Ø 10 mm

Rondelles  Ø 10 mm

Rondella  Ø 10 mm

Arandela Ø 10 mm

10

14

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

1

22

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador

1

7

Motorhalterung

Motor hood

Support de moteur

Supporto motore

Soporte del motor

2

15

Sicherungsstift M5 x 35

Safety pin M5 x 35

Téton de sécurité M5 x 35

Perno di sicurezza M5 x 35

Pasador de Seguridad M5 x 35

1

23

Schraubenschlüssel

Spanner

Clé plate

Chiave inglese

Llave inglesa

2

8

Schraube Ø 4 X 12 mm

Screw Ø 4 X 12 mm

Vis Ø 4 X 12 mm

Vite Ø 4 X 12 mm

Tornillo Ø 4 X 12 mm

8

16

Mutter Ø 5 mm

Nut Ø 5 mm

Ecrou Ø 5 mm

Dado Ø 5 mm

Tuerca Ø 5 mm

1

??/15

42/17_1

Audi TT RS

No. 460277, rot / red

No. 460278, weiß / white

No. 460278, blau / blue

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucción

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou 

causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Audi TT RS, No. 460277, 

No. 460287; No. 460279“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-

gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/

EU und 2009/48/EG befindet.

Weitere Informationen finden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereb  “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287; No. 460279“ follow the regulations and 

requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU, 

2011/65/EU and 2009/48/EC.

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité

 

 

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle  “Audi TT RS, No. 460277, 

No. 460287; No. 460279“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union 

européenne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.

Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello  “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287, 

No. 460279“  è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 

2011/65/EU e 2009/48/CE.

Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo  “Audi TT RS, 

No. 460277, No. 460287, No. 460279“de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposi-

ciones pertinentes de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE - Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.

Achtung:  

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

  

ERSTICKUNGSGEFAHR.

 Enthält verschluckbare Kleinteile. 

  

Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)

  mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

  oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

•  

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für 

  Kinder unter 3 Jahren geeignet!

•  

Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 

  4 Jahren angebracht sein) 

•  

Höchstalter: 6 

•  

Max. Gewicht: < 30 kg

GB - Suitable for children from 3 - 6 years.

Warning: 

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION.

    

Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily 

    

from children

•   This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,  

  sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

•  

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

•   Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years could be  

 

  appropriate) 

• 

Maximum age: 6 years 

• 

Maximum weight: <30 kg

FR - Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.

Attention:

  

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 

    

DANGER D’ÉTOUFFEMENT.

 Contient de petites pièces facilement avalables. 

    

Garder loin nécessairement enfants.

•   Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

  capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connais 

  sances pour être

.

•  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de 

  moins de 3 ans!

•  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer  

  4 ans) 

• 

Age maxi.: 6 ans 

• 

Poids max. <30 Kg

IT - Consigliato per bambini dai 3 - 6  anni!

Attenzione:  

Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. 

    

PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.

 Contiene pezzi piccoli. 

    

Tenere lontano assolutamente dei bambini.

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con    

  capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza  

  e/o di conoscenza.

•   A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

  Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo) 

• 

Età massima: 6 anni 

•  

Peso massimo: <30 Kg

ES - Apto para niños de 3 - 6  años.

Atención:

  

No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

ASFIXIA.

    

Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.

•   Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y 

  sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

•  

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

  Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)

•   Límite de edad: 6 años 

• 

Peso máximo: <30 Kg

LED

DE -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR -  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités  

 

avant tout utilisation de ce produit!

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

24

DE - Teile Karrosserie

GB - Parts for 

vehicle body

FR - Pièces du carrosserie

IT - Parti del carrozzeria

ES - Partes del carrocería

Summary of Contents for 460278

Page 1: ...tras disposi ciones pertinentes de la Directiva 2014 30 EU 2011 65 EU y 2009 48 CE se encuentra Encontrar m s informaci n en www jamara shop com Conformity DE Geeignet f r Kinder von 3 6 Jahren Achtun...

Page 2: ...EC directive 2014 30 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que c...

Page 3: ...deren Seite 2 Montage der Vorderr der F r die Montage der Vorderr der schieben Sie eine 10 Unterlegscheibe 1 auf die Vorderachse Schieben Sie die Lagerbuchse 2 auf die Achse Ziehen Sie ein Rad 3 auf u...

Page 4: ...n 1 Ahora deslice una arandela 10 en el eje 2 Deslice la pieza recta del eje de direcci n hacia arriba a trav s del agujero en la placa de direcci n y en la carrocer a 3 Deslice la parte final acodad...

Page 5: ...ttre en place sans avoir forcer Veillez ne pas inverser la polarit en branchant les diff rentes prises Le moteur est quip d une s curit active Lors d une surcharge celle ci coupe le courant Dans ce ca...

Page 6: ...ar con dos tornillos M5 x 16 2 11 Montaje del parabrisas Coloque el parabrisas 3 en su posici n prevista Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y deslice hacia adelante y hacia abajo hasta...

Page 7: ...n arri re Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer de sens de marche ou de vitesse Dans le cas contraire il est possible d e...

Page 8: ...modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficien te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 15...

Page 9: ...ligro de personas DE Um Unf lle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbe aufsichtigt das Fahrzeug betreiben Lassen Sie Ihr Kind w hrend es mit dem Modell f hrt nicht aus den Augen Mi...

Page 10: ...11 9 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden Der vollst ndig geladene Akku hat eine Spannung von ca 13 Volt Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abk hlphase von min...

Page 11: ...echarging battery This is normal and not a cause for concern FR R solution des probl mes 1 La voiture n avance pas L accu n est pas assez charg Apr s chaque utilisation ou un minimum d une fois par mo...

Page 12: ...possibilit de retourner vos piles gratuitement chez des commer ants D s lors que les piles contiennent des substances qui peuvent caus s des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom...

Reviews: