background image

3

DE

  -  ACHTUNG

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich 

 

die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

 

-   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

 

-   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

   Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im 

 

Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

 

oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

  Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es 

 

nur auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen 

 

oder sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  - DANGER

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to 

 

the following rules:

 

-   Always sit tight, do not get up during the ride.

 

-   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity (for instance 

 

garages), in the rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics 

 

and housing.

  The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

 

paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 - ATTENTION

●  Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles 

 

suivantes et les respectera:

 

-   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

 

-   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

    -   Toujours bien se tenir.    

    -   Ne jamais rouler sans chaussures.

    -   Ne jamais rouler la nuit.

●  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

   Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité (ex. 

 

garages), sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

 

dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

  Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

 

uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient 

 

pas pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

  - ATTENZIONE

  Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue 

 

queste regole:

 

-   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

 

-   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

   Non usare il modello in ambiente umido (ad esempio garage), sotto la pioggia oppure 

 

aeree bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

●  Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

 

superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è adatto 

 

per i prati o altre superfici sporche.

 

ES

 -   ATENCIÓN

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y 

 

obedezcan a las siguintes reglas:

 

-   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

 

-   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-   Nunca conducir en la oscuridad

●  Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

  No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad (por ejemplo garajes), 

 

en la lluvia o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede 

 

dañar la electrónica o en la caja.

  El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente 

 

en superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es 

 

adecuado para prados o otras superficies impuros.

CZ

  -  POZOR

●   Za účelem zajištění bezpečné jízda se nejprve se ujistěte, že děti rozumí následující 

 

zásady a že je dodržují:

 

-   Vždycky sedíme stabilně, během jízdy nevstáváme.

 

-   Nikdy s sebou nebereme jiné děti. (ve vozidle může být pouze 1 osoba

 

-   Vždy se pevně držíme. 

 

-   Nikdy nejezdíme bez bot.

 

-  Nikdy nejezdíme po setmění.

●  Ruce, vlasy, volný oděv a předměty uchovejte v bezpečné vzdálenosti od rotujících 

 

částí.

●   Model neužívejte v prostorách či halách s vysokou vlhkostí vzduchu, může vzniknout

 

nebezpečí selhání či poškození elektroniky a prostor.

●  Model není vodotěsný a nemá ochranu před stříkající vodou. Používejte pouze na 

 

asfaltových plochách (např. na dlažebních kostkách). Model není vhodný pro použití 

 

na loukách nebo na jiných znečištěných plochách.

PL

  -  UWAGA

●   W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy najpierw upewnić się, że dzieci 

 

rozumieją poniższe zasady i że je przestrzegają:

 

-   Siadamy zawsze stabilnie, nie wstajemy podczas jazdy.

 

-   Nigdy nie zabieramy ze sobą innych dzieci. (w pojeździe może znajdować się tylko 

 

  1 osoba).

 

-   Zawsze trzymaj się mocno. 

 

-   Nigdy nie jeździmy bez butów.

 

-   Nigdy nie jeździmy po zmroku.

●  Trzymaj ręce, włosy, luźną odzież i przedmioty w bezpiecznej odległości od 

 

obracających się części.

●   Nie używać modelu w pomieszczeniach lub halach o wysokiej wilgotności, w deszczu 

 

lub na mokrych powierzchniach, ponieważ istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia 

 

elektroniki i obudowy.

●  Model nie jest wodoodporny i nie posiada ochrony pred wodą rozpryskową. Używać 

 

tylko na nawierzchniach asfaltowych (np. na kostkach brukowych). Model nie nadaje 

 

się do użytku na łąkach czy innych zabrudzonych powierzchniach.

NL - 

LET OP

●   Om veilig te rijden, zorg ervoor dat kinderen de volgende beginselen begrijpen en dat 

 

ze worden nageleefd:

 

-   blijf altijd rustig zitten, sta niet op tijdens het rijden.

 

-   neem nooit andere kinderen mee. (het model is geschikt voor slechts één

   persoon)

 

-   houd altijd vast.

 

-   rijd nooit zonder schoenen.

 

-   rijd nooit in het donker.

●   Houd handen, haar, losse kleding en voorwerpen uit de buurt van draaiende delen

●   Gebruik het model niet in kamers of hallen met hoge luchtvochtigheid (bv.garages), in 

 

regen of op natte oppervlakken omdat het gevaar bestaat dat het model niet juist zal 

 

werken of dat de elektronica of de behuizing schade oploopt.

●   Het model is niet waterdicht en is niet tegen spatwater beschermd. Gebruik het mode

 

l op asfaltoppervlakken (bv. op straatsteen). Het model is niet geschikt voor gebruik 

 

op weilanden of andere vervuilde oppervlakken.

SK

  -  UPOZORNENIE

●   Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv uistite, že deti rozumejú 

 

nasledujúce zásady a že ich dodržiavajú:

 

-   Vždy sedíme stabilne, počas jazdy nevstávame.

 

-   Nikdy neberieme so sebou iné deti (vo vozidle sa môže nachádzať iba 1 osoba).

 

-   Vždy sa pevne držíme. 

 

-   Nikdy nejazdíme bez topánok.

 

-   Nikdy nejazdíme po zotmení.

●  Ruky, vlasy, voľné šatstvo a predmety držte vo vzdialenosti od otáčajúcich sa dielov.

●   Nepoužívajte model v miestnostiach alebo halách s vysokou vlhkosťou, v daždi alebo 

 

na mokrom povrchu, vzhľadom na nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia 

 

elektroniky a karosérie.

●  Model nie je vodotesný a nemá ochranu pred striekajúcou vodou. Používajte iba na 

 

asfaltových plochách (napr. na dlažobných kockách). Model nie je vhodný pre 

 

použitie na lúkach alebo na iných znečistených plochách.

Summary of Contents for 460226

Page 1: ...ebo nedostatočnými skúsenosťami a alebo nedostatočnými vedomosťami Minimálny vek 2 Maximálna hmotnosť 30 kg Pred montážou Montáž môže vykonávať len dospelá osoba Počas montáže nie je povolené aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky Uchovávajte náradie mimo dosahu detí K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje nie sú súčasťou balenia Krížový skrutkovač DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR N...

Page 2: ...L Aby uniknąć wypadków i obrażeń NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu bez nadzoru Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem NL Om ongevallen en letsels te voorkomen mag het kind het voertuig NOOIT zonder toezicht besturen Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen met een model is SK Abyste se vyhnuli nehodám a zraněním NIKDY nedovolte aby vaše dítě řídilo vozidl...

Page 3: ...ropa lejos de los artículos de la rotación No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad por ejemplo garajes en la lluvia o en superfici cies mojadas hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la electrónica o en la caja El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras Usar solamente en superficies pavimentadas por ejemplo piedras de pavimento El modelo es adecuad...

Page 4: ... 11 Hinterräder 2x Rear wheels 2x Roues arrière 2x Ruote posteriori 2x Ruedas traseras 2x Hnací kolo 2x Tylne koła 2x Achterwielen 2x Zadné kolesá 2x 17 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Šroubovák Klucz płaski Platte sleutel Plochý kľúč 6 Kotflügel vorne Front fender Pare boue avant Parafango delantera Guardabarros delantero Přední blatník Błotnik przedni Spatbord P...

Page 5: ... kým nezapadne k čomu dôjde pri vydaní charakteristického kliknutia 2 Montáž vidlice Nasuňte zhora kryt kolesa 6 na vidlicu 7 DE Montage der Gabelstange und des Lenkers 3 Führen Sie die Gabelstange 7 von unten durch die Karosserie 1 4 Stecken Sie den Lenker 2 in die vorgesehene Position auf der Gabelstange und sichern mit der M5 x 35 Schraube 16 und der Sicherungsmutter 15 siehe Bild GB Attach the...

Page 6: ...Dokręć nakrętki kontrujące szczelnie przy użyciu kluczy NL 5 Voorwiel installeren Aan een zijde van het vooras 8 de borgmoer 13 vastschroeven en vervolgens met de moersleutel vastdraaien 17 Plaats nu de Ø 8 mm sluitring 12 op de as en schuif het vooras 8 door de opening in de vork 7 Steek de lagerbus in en trek het vooras over het voorwiel 10 en door de andere opening van de vork Monteer nu de slu...

Page 7: ...líkové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby DE 7 Einlegen der Batterien Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen Öffnen Sie die Abdeckung Legen Sie 2 x AAA Batterien nicht enthalten ein Legen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach und schrauben Sie mit der Schraube fest Drücken Sie au...

Page 8: ...tterie A au le câble du chargeur D Le temps de charge est entre 8 et 12 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le chargeur et l accu vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batte...

Page 9: ...a cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador CZ 10 Nabíjení ...

Page 10: ...kus bzw Einlagerung sollte der Akku min alle 3 Monate auf Spannung min 6 2 Volt bzw Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw entsorgt werden GB Caution Immediately after each use the battery should be disconnected from the model The battery can be deeply discharged by leaving it switched on accidentally or leaving it plugged in Deep discharge causes the battery to lose power or can...

Page 11: ...e správne ho napätia min 6 2 V a možných poškodení Ak je to potrebné dobite alebo zlikvidujte batériu DE Fehlerbehebung Das Fahrzeug fährt nicht Der Akku ist nicht ausreichend geladen Nach jedem Gebrauch bzw ein Mal im Monat sollte der Akku geladen werden Laden Sie nie länger als 12 Std Batterieverbinder oder Kabel sind lose Vergewissern Sie sich dass alle Kabel fest verbunden sind Elektrische Kom...

Page 12: ... domowych lecz należy usuwać je oddzielnie Użytkownik jest zobowiązany do usuwania zużytych baterii zgodnie z przepi sami oddzielna zbiórka odpadów Po zużyciu można zwrócić baterie nieodpłatnie w sklepie Bate rie zawierają substancje które działają drażniąco mogą wywoływać alergie i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i...

Reviews: