background image

12

ES

1.  

Montaje de las ruedas delanteras

 

Presione el botón situado en el centro de la llanta y manténgalo presionado hasta que 

 

haya empujado la rueda sobre el eje hasta el tope. Si ahora tira ligeramente de la rueda, 

 

no debe soltarse del eje. Repita esto en el otro lado. La rueda se puede volver a 

 

desmontar presionando en el centro de la llanta y tirando de ella.

 

2.  

Montaje de la columna de dirección

 

Deslice la pieza recta del eje de dirección hacia arriba a través del agujero en la 

 

carrocería. Deslice la parte final acodado del eje de dirección a través del agujero en la 

 

placa de eje delantero.

3+4.   Montaje de los retrovisores

   

 

Abra la puerta y coloque los retrovisores (4) en la posición deseada. Fije los retrovisores 

 

con los tornillos correspondientes (17) como se muestra en las imágenes.     

5+6.   Montaje del volante y de la palanca de cambios

 

Conecte el cable del volante al cable del agujero de la carrocería. A continuación, vuelva 

 

a conectar los cables conectados en el hueco de la carrocería. Coloque el volante (3) 

 

en la barra de dirección. Apriete el volante con el tornillo del volante (15) y la tuerca del 

 

volante (19). A continuación, mueva la palanca de cambios (5) a la posición deseada y 

 

empújela hacia abajo para fijarla. 

 

7.  

Conexión de la batería

 

Conecte todos los conectores como se muestra. Conecte únicamente las conexiones 

 

de enchufe que encajen entre sí y tenga cuidado de no invertir la polaridad. Asegúrese de 

 

que el cable rojo (más) y el cable negro (menos) estén conectados a los respectivos 

 

conectores del mismo color.

8+9.   Montaje del asiento

 

Después de montar la alimentación eléctrica, coloque el asiento (8) en el punto previsto y 

 

fíjelo con el tornillo del asiento (16). A continuación, coloque el respaldo (9) en el punto 

 

previsto y fíjelo con los tornillos previstos (16).

 

10+11.   Montaje del parabrisas y del alerón trasero 

 

Mueva el parabrisas (2) a la posición deseada. Empuje las clavijas en las ranuras hasta 

 

que encajen. Coloque el alerón trasero en la dirección indicada. Ahora presione hasta que 

 

el alerón trasero esté fijo. 

 

12.  

Abrir la puerta del coche 

 

Presione el interruptor que se encuentra fuera de la puerta del vehículo y luego tire de la 

 

puerta para abrirla.

13. 

Carga del vehículo

 

  El vehículo debe estar apagado durante la carga.

 

 

La ranura de carga se encuentra en la parte inferior del asiento y la protección contra sobrein

 

 

  tensidades debajo del asiento.

 

  Conectar el cargador en el buje de carga y conectar el cargador en la toma de corriente. 

 

  Un LED rojo se enciende en el cargador. Si esto cambia a verde, el proceso de carga  

 

  se completa.

 

 El tiempo de carga es de madamente entre 9 horas. No cargue la batería mas de  

 

  una vez en 24 horas.

 

  El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

 

 

La carga sólo debe ser realizada por adultos y no por niños.

 

 

Si el coche está sobrecargado, la protección de sobreintensidad desconecta automática

 

 

  mente el circuito. 

 

  El motor cuenta con un fusible activo. En el caso de sobre tensión, este fusible corta la

 

 

  corriente. En este caso, apague el vehículo y espere unos 30 segundos, el mismo 

 

  fusible vuelve a conectar la corriente.

 

Apercibimiento!

•   El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

•   La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión.

•   Los terminales no deben estar en cortocircuito.

•   El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

 

la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe 

 

utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

•   Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de

 

volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene  

 

que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías

 

antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la

 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

•   Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador

 

y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a

 

uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

•   Utilice el cargador sólo en lugares secos.

arrastrar el coche

Resolver

Ruedas de trasporte

A

B

E

C

D

Adición

Despliegue el asa en la parte delantera y las ruedas de transporte en la parte trasera del modelo 

para tirar del coche.

A

  Salpicadero-Lámpara

B

  Panel de control

C

  Claxon

D

  1. marcha

    2. marcha

    3. marcha

   Revesa

   Aparcar

E

   Pedal de gas

A

B

B

C

D

E

F

G

H

I

C

Funciones de la tarjeta de sonido

A  Interruptor principal: 

Después de pulsar el botón, el coche y el sistema arranca. La pantalla mostrará 

 

„00.00“ y „V“ y la tensión normal se mostrará después del ruido del motor. Después de presionar este 

 

botón durante 2 segundos, la fuente de alimentación principal se desconectará y el sistema se apagará.

B Selección/Volumen: 

Pulse brevemente estos botones para seleccionar la canción anterior/siguiente. 

 

Presione estos botones durante 2 segundos y el volumen aumentará/disminuirá y el indicador de volumen 

 

en la pantalla también aumentará/disminuirá.

C  Botón de música: 

Pulse este botón una vez para reproducir música. Pulse el botón de nuevo para 

 

reproducir la siguiente canción. Hay 2 botones de música. Ambos reproducirán 3 canciones seguidas.

D  Botón de luz: 

Normalmente apagado. Cuando se pulsa una vez, la luz se enciende. Si se pulsa de 

 

nuevo, la luz se apaga. Bei erneutem Drück schaltet sich das Licht aus.

E   Modificar el modo: 

Pulse este botón para cambiar entre el modo normal y el modo MP3/AUX.

F  Ruido del motor: 

Presione este botón una vez para reproducir el sonido de un motor.

 

El botón permanecerá verde hasta que el ruido se interrumpe.

G  Ruido de arranque: 

Presione este botón una vez para hacer un ruido de arranque.

 

El botón permanecerá verde hasta que el ruido se interrumpe.

H  Función MP3: 

En el modo MP3, se puede conectar un dispositivo AUX para reproducir música a través 

 

de él.

I Pantalla: 

Los cuatro números medios son la tensión actual de la batería. Esta pantalla también puede 

 

indicar el volumen. Los símbolos “MUSIC, MP3, V, ►, 

II

” se encuentran a ambos lados de la pantalla y se 

 

muestran para que pueda ver en qué modo se encuentra.

Extras

●   Claxon: 

Se encuentra en el centro del volante. Manténgalo pulsado para reproducir un sonido continuo. Este sonido se puede reproducir en cualquier modo.

●   Función de reposo: 

El vehículo pasa al modo de reposo cuando no se utiliza durante 30 minutos, el panel de control y todas las funciones también se apagan.

●   Seguridad en la carga: 

Cuando el vehículo está bajo a 8.0V, el panel de control se apaga y el vehículo se detiene. 

Por favor, cárguelo lo antes posible!

●  Función de carga y apagado: 

Cuando el vehículo está cargado, el panel de control se apaga y todas las funciones se apagan. 

El vehículo no se puede utilizar!

Summary of Contents for 460473

Page 1: ...mi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 30 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d ti pohybovaly pobl hra k...

Page 2: ...one di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos BMW M6 GT3 No 460473 No...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...e vykon va len dospel osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestma an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt...

Page 5: ...De biela P ipojovac ty Korbow d Drijfstang Spojovacia ty 18 5 mm Verbindungsstangen Kontermutter Connecting rod locknut La bielle crou de blocage Biella Dado di bloccaggio De biela Tuerca de segurida...

Page 6: ...chse Front axle Front axle Dr cken Press 7 8 Akku Rotes Kabel Battery red plug Akku Schwarzes Kabel Battery black plug Aktivsicherung Over current protection Schwarzes Kabel black cable Verbinden Plug...

Page 7: ...enden Only use with 12V 1000mAh charger Ord No 412978 Utiliser uniquement avec chargeur 12V 500mAh R f 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh R...

Page 8: ...tage des Lenkrades und Schaltkn ppel Schlie en Sie das Kabel aus dem Lenkrad an das Kabel aus dem Karosserieloch an Stecken Sie die angeschlossenen Kabel anschlie end in das Karosserieloch zur ck Setz...

Page 9: ...the supervision of an adult The terminals must not be short circuited The charger must be checked regularly for damage to the cable plug housing and other parts If any damage is found the charger mus...

Page 10: ...r v rifier que le c ble la fiche le bo tier et les autres pi ces ne sont pas endommag s Si des dommages sont constat s le chargeur ne doit pas tre utilis jusqu ce que les dommages soient r par s Apr s...

Page 11: ...vi siano danni al cavo alla spina all alloggiamento e ad altre parti Se si riscontrano danni il caricabatterie non deve essere utilizzato finch il danno non stato riparato Lasciate che il modello dop...

Page 12: ...cuito El cargador debe ser revisado peri dicamente para comprobar que el cable el enchufe la carcasa y otras piezas no est n da adas Si se detectan da os el cargador no debe utilizarse hasta que se ha...

Page 13: ...b t pravideln kontrolov na zda nedo lo k po kozen kabelu z str ky rytu a dal ch st st Pokud zjist te jak koli po kozen nab je ka se nesm pou vat dokud nebude po kozen odstran no opraveno Po ka d m po...

Page 14: ...zkodze kabla wtyczki obudowy i innych cz ci W przypadku stwierdzenia uszkodzenia adowarki nie wolno u ywa do czasu jego naprawienia adowarki do czasu naprawienia uszkodzenia Po ka d m pou it modelu vy...

Page 15: ...de schroeven 17 zoals afgebeeld in getoonde foto s 5 6 Montage van het stuur en de versnellingspook Verbind de draad van het stuur met de draad van het carrosseriegat Plaats vervolgens de aangesloten...

Page 16: ...osoba alebo pod jej doh adom Svorky nesm by skratovan Nab ja ka sa mus pravidelne kontrolova i nie je po koden k bel z str ka kryt a in asti Ak sa zist ak ko vek po kodenie nab ja ka sa nesmie pou va...

Page 17: ...ie ne peut plus tre charg e bien que la batterie et le chargeur soient en bon tat Prise de charge d fectueuse V rifiez ou remplacez la prise de charge V rifiez ou remplacez la prise de charge La batte...

Page 18: ...ebo v ne istot ch Vym te pneumatiky a vyhn te se hork m povrch m a ne istot m PL Problem Przyczyna Rozwi zanie Akumulator nie jest adowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawd adowa...

Page 19: ...nechajte ho skontrolova iadna funkcia zvuku na volante riadidl ch K bel sa po as in tal cie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vyme te volant Vozidlo m ve mi vysok opotrebenie sp na ov Ne isto...

Page 20: ...igro de incendio Nunca intente cargar o descargar las bater as comple tamente descargadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda Las bater as...

Page 21: ...ka D wignia zmiany bieg w Versnellingspook Radiaca p ka No 413086 Getriebe links Gearbox left Bo te de vitesses gauche Ingranaggio sinistra Engranaje izquierda P evodovka vlevo Przek adnia Lewy Versne...

Page 22: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 23: ...23...

Page 24: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Reviews: