background image

14

Ru

 

СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ ТОВАР НА ПРЕДМЕТ ЦЕЛОСТ-

НОСТИ В ЦЕЛЯХ ВОЗМОЖНОСТИ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ 

СВОЕВРЕМЕННОЙ ПРЕТЕНЗИИ ПЕРЕВОЗЧИКУ, В СЛУ-

ЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

  

ВНИМАНИЕ: в целях перемещения стекол следует 
использовать ТОЛЬКО специальные подъемные 
присосы грузоподъемностью, соответствующей 
весу самих стекол. Также использовать специаль-
ные защитные перчатки.

Информация

Q

Рабочее давление: 

min1,5 ÷ max 5 bar

(min 21 psi - max 70 psi / 150 kPa min - 500 kPa max)

Q

Оптимальное давление: 

2 - 3 bar

Q

Рабочая температура (макс/Оптимальнаяa): 

70 / 38-40 °C

Q

СОЕДИНЕНИЯ (Холодная/горячая вода): 

Ø ½"

„

 

Проверить, что предрасположения соответствуют 

указаниям, приведенным в настоящем руководстве.

 

 

При наличии жёсткой воды, необходимо устано-
вить в гидравлической системе питания декальци-
фикатор в целях предотвращения и/или снижения 
отложений котельного камня.

  

Перед выполнением соединений тщательно про-
мойте подающие трубы.

JACUZZI EUROPE S.p.A. не несет ответственность в случае 
если:

- Установка осуществляется неквалифицированным и/или 
не имеющим разрешение на выполнение установки персона-
лом.

- Не соблюдаются нормы и положения закона, соответству-
ющие электрооборудованию помещений, действующие в 
стране монтажа оборудования.

- Не соблюдаются правила установки и технического обслу-
живания, приведённые в данном руководстве.
 

 

- Для установки используются непригодные и/или несерти-
фицированные материалы. 
- Душевые кабины вводятся в эксплуатацию в нарушение 
указанных выше норм.

- Изменяются компоненты или части оборудования по от-
ношению к их состоянию при поставке, что приводит к сня-
тию ответственности с Изготовителя.

- Ремонт оборудования осуществляется неавторизован-
ным персоналом, или при использовании нефирменных за-
пасных частей Jacuzzi Europe S.p.A.

 

Предупреждения

Использование данного устройства разрешается для 
детей возрастом от 8 лет, а также лицам с пониженными 
двигательными, чувствительными и/или умственными 
способностями только под  контролем, или если они об-
ладают сведениями, необходимыми для использования 
устройства безопасным образом, знаниями опасностей, 
связанных с несоответствующим применением. 

Дети должны находиться под присмотром в целях гаран-
тии того, чтобы они не играли с устройством и не выпол-
няли операции, которые должны осуществляться взрос-
лыми людьми и/или специализированным персоналом 
(операции техобслуживания, очистки и т.д.).

Использование или доступ к приборам / устройствам, 
работающим от электрической системы, при использо-
вании оборудования опасно. 

  

Кроме того, следует проверить, что установка осущест-
вляется квалифицированными персоналом, в соответ-
ствии с действующим законом и положениями.

Всегда соблюдать осторожность при входе и выходе 
из душевой кабины, так как поверхности могут быть 
скользкими.

Jacuzzi®  не несет ответственность за возможный ущерб, 
вызванный несоответствующим использованием.

Если устройство используется лицами, не являющимися 
Покупателем, он должен предварительно подготовить 
пользователей относительно правильного использова-
ния душевой кабины и правил техники безопасности.

Плановое обслуживание

Краны / ручной душ

Q

  Достаточно осушить различные компоненты. В случае не-

обходимости более тщательной очистки, удалить имеющиеся 
пятна посредством тряпки, смоченной мыльной водой или 
нейтральным моющим средством, затем прополоскать чистой 
водой и осушить.

 

 

Не использовать абразивные салфетки, порошки, 
ацетон и другие растворители.

Summary of Contents for xyz Plus

Page 1: ...azione installazione manutenzione CONSERVARE CON CURA preinstallation installation maintenance KEEP CAREFULLY pre installation installation entretien CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt Installa...

Page 2: ......

Page 3: ...exemplesd installation 16 17 op rationspr liminaires 18 sch mad encastrementmural mitigeur 19 mitigeur inverseur 20 installation 21 mitigeur 22 inverseur 24 douchetteavec exible 25 utilisationdesfonc...

Page 4: ...itive e o cognitive solamente nel caso in cui sia no sorvegliati o risultino essere in possesso delle nozioni necessarie ad utilizzare l apparecchiatura in modo sicuro nonch essere a conoscenza dei pe...

Page 5: ...5 Manutenzionestraordinaria Le presenti operazioni sono demandate a personale specializzato PULIZIA DELLA VALVOLA Q Miscelatoremonocomando Q Miscelatoretermostatico Q Deviatore2vie Q Deviatore3vie...

Page 6: ...r and by people with reduced motor sensory and or cognitive skills only when supervised and only if they have the knowledge necessary to use the equipment in a safe manner and are aware of the risks a...

Page 7: ...7 Specialmaintenance The present operations must be carried out by qualified specialist per sonnel CLEANING THE VALVES Q Single levermixer Q Thermostaticmixer Q 2waysdiverter Q 3waysdiverter...

Page 8: ...tant des capacit s motrices sensitives et ou cognitives r duites que si ceux ci sont surveill s poss dent les notions n cessaires pour utili ser de fa on s re l appareil et connaissent les dangers d r...

Page 9: ...9 Entretienextraordinaire NETTOYAGE DE LA VANNE Q Mitigeurmonocommande Q Mitigeurthermostatique Q Inverseur2voies Q Inverseur3voies...

Page 10: ...ten motorischen sensorischen und oder kognitiven F higkeiten nur unter Aufsicht gestat tet bzw dann wenn sie ber die erforderlichen Kenntnisse f r die sichere Verwendung des Ger tes verf gen und um di...

Page 11: ...11 Au erordentlicheWartung REINIGUNG DES VENTILS Q Einhebelmischer Q Thermostatischermischer Q Umstellung2wegig Q Umstellung3wegig...

Page 12: ...s facultades motoras sensoriales y o cognitivas podr n utilizar este equipo nicamente bajo vigilancia o si poseen los conocimientos necesarios para emplear el equi po de manera segura y son consciente...

Page 13: ...13 Mantenimientoextraordinario LIMPIEZA DE LA V LVULA Q Mezcladormonomando Q Mezcladortermost tico Q Desviador2v as Q Desviador3v as...

Page 14: ...14 Ru Q min1 5 max 5 bar min 21 psi max 70 psi 150 kPa min 500 kPa max Q 2 3 bar Q a 70 38 40 C Q JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 8 Jacuzzi Q...

Page 15: ...15 Q Q Q Q 2 Q 3...

Page 16: ...sempiodiinstallazione installationexample exempled installation Installationsbeispiele ejemplodeinstalaci n fare anche riferimento al manuale del soffione doccia also refer to the shower head manual s...

Page 17: ...H he der Duschkabine Jacuzzi XYZ altura de la cabina de ducha Jacuzzi XYZ Jacuzzi XYZ A C1 C D B C1 C 120 cm 7 cm 50 cm xyz SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION SCHEME SCH MA DE CONNEXION VERBINDUNGSSCH...

Page 18: ...orte suministrado deviatore 2 3 vie 2 3 ways diverter inverseur 2 3 voies Umstellung 2 3 wegig desviador 2 3 v as 2 3 miscelatore deviatore es miscelatoretermostaticocondeviatore2 vie SX mixer diverte...

Page 19: ...m glich turno m ximo posible manopola e cornice non a filo spessore piastrella maggiore knob and frame at different heights greater tile thickness bouton et cadre diff rentes hauteurs paisse ur de ca...

Page 20: ...rnice non a filo spessore piastrella maggiore knob and frame at different heights greater tile thickness bouton et cadre diff rentes hauteurs paisse ur de carreau plus importante Knopf und Rahmen in u...

Page 21: ...werden nicht mitgeliefert los soportes no se proporcionan esempio miscelatoretermostaticocondeviatore2 vie SX example thermostaticmixerwith2 waydiverter SX exemple mitigeurthermostatiqueavecinverseur2...

Page 22: ...22 4X O ring 2X 1 2 3 4X 8 mm 6x40 mm 1 2 6 8 7 9 10 miscelatore mixer mitigeur Mischer mezclador...

Page 23: ...iscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischermischer mezclador termost tico miscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischermi...

Page 24: ...24 O ring 3 5 4 6 O ring 1 2 1 2 deviatore diverter inverseur Umstellung desviador...

Page 25: ...25 doccetta con essibile Handheld shower with hose Douchette avec exible Handbrause mit Schlauch ducha tel fono con exo 30 mm 30 mm 1 2 3 4 a b a b 1 2 1 2 1 3 4 2...

Page 26: ...26 1 2 5 6 5 6 doccetta con essibile Handheld shower with hose Douchette avec exible Handbrause mit Schlauch ducha tel fono con exo...

Page 27: ...miscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischermischer mezclador termost tico miscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischerm...

Page 28: ...caciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax...

Reviews: