background image

8

Fr

 

LORS DE LA LIVRAISON, S'ASSURER DU BON ÉTAT DE LA 

MARCHANDISE ET EN CAS DE DOMMAGES, ADRESSER 

SANS ATTENDRE UNE RÉCLAMATION AU TRANSPOR-

TEUR

Info

Q

Pression de fonctionnement: 

min1,5 ÷ max 5 bar

(min 21 psi - max 70 psi / 150 kPa min - 500 kPa max)

Q

Pression optimale: 

2 - 3 bar

Q

Température de fonctionnement (max/optimale): 

70 / 38-40 

°C

Q

Racordements (eau froide/chaude): 

Ø ½"

Q

Vérifier que les pré-installations soient conformes aux 

indications reportées dans le présent manuel.

  

En présence d'eau “dure”, il est recommandé de monter 
sur l'installation hydraulique un adoucisseur, afin de 
réduire et/ou d'éviter la formation de dépôts calcaires.

  

Avant d’effectuer les raccordements, bien rincer les tu-
bes d’alimentation.

JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas 
suivants :

Installation réalisée par du personnel non qualifié et/ou non auto-
risé à effectuer l'installation.

- Non-respect des normes et des dispositions légales relatives aux 
installations électriques des habitations, en vigueur dans le pays où 
l'installation a été effectuée.

- Non-respect des instructions concernant l'installation et l'entre-
tien fournies dans le présent manuel.
- Emploi de matériaux non appropriés et/ou non certifiés conformes 
pour cette installation. 

- Les cabines de douche ne sont pas installées conformément aux 
normes susmentionnées.

- Remplacement ou modification des composants ou de parties de 
l'appareil par rapport à la livraison d'origine entraînant l'exclusion 
de la responsabilité du Fabriquant.
- Réparation de l'appareil par du personnel non agréé et emploi de 
pièces détachées non originales Jacuzzi Europe S.P.A.

Recommandations

L’utilisation de cet appareil n’est permis aux enfants âgés 
de 8 ans et plus et aux personnes présentant des capacités 
motrices, sensitives et/ou cognitives réduites que si ceux-ci 
sont surveillés, possèdent les notions nécessaires pour utili-
ser de façon sûre l’appareil et connaissent les dangers déri-
vant d’un usage impropre.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas 
avec l’appareil et qu’ils n’effectuent pas d’opérations réser-
vées à un personnel adulte et/ou spécialisé (opérations d’en-
tretien, nettoyage, etc.).

L'utilisation ou l'accessibilité d'appareils / dispositifs alimen-
tés par le système électrique lors de l'utilisation de l'équipe-
ment est dangereuse. 

  

S'assurer en outre que l'installation soit effectuée par un 
personnel qualifié, conformément aux lois et aux disposi-
tions en vigueur.

Faire attention en entrant et sortant de la cabine de douche, 
étant donné que les surfaces pourraient être très glissantes.

Jacuzzi® décline toute responsabilité pour tout dommage 
dérivant d'une utilisation impropre.

Si l'appareil est utilisé par des personnes différentes de 
l'acheteur, celui-ci doit opportunément informer les utilisa-
teurs sur l'utilisation correcte de la cabine de douche et sur 
les recommandations de sécurité.

Entretien ordinaire

Robinetterie / douchette

Q

Il suffit d'essuyer les différents composants ; si un nettoyage 

plus approfondi est nécessaire, éliminez toute tache avec un 
chiffon imbibé d'eau savonneuse ou de détergent neutre, rincez 
avec de l'eau propre et essuyez.

 

 

N'utilisez pas de serviettes abrasives, ni de détergents 
en poudre, ni d'autres solvants.

Douchette

Q

Ces composants sont équipés d'une membrane anti-calcaire, 

qui peut être nettoyé à l'aide d'une éponge ; en ce qui concerne 
le normales opérations de nettoyage, se référer à ce qui est indi-
qué pour la robinetterie.
  La douchette est équipée d'un filtre qui pourrait se boucher 
à cause d'impuretés et/ou de calcaire : nettoyez-le avec un anti-
calcaire normal, en suivant les indications reportées sur la boite 
du produit.

Summary of Contents for xyz Plus

Page 1: ...azione installazione manutenzione CONSERVARE CON CURA preinstallation installation maintenance KEEP CAREFULLY pre installation installation entretien CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt Installa...

Page 2: ......

Page 3: ...exemplesd installation 16 17 op rationspr liminaires 18 sch mad encastrementmural mitigeur 19 mitigeur inverseur 20 installation 21 mitigeur 22 inverseur 24 douchetteavec exible 25 utilisationdesfonc...

Page 4: ...itive e o cognitive solamente nel caso in cui sia no sorvegliati o risultino essere in possesso delle nozioni necessarie ad utilizzare l apparecchiatura in modo sicuro nonch essere a conoscenza dei pe...

Page 5: ...5 Manutenzionestraordinaria Le presenti operazioni sono demandate a personale specializzato PULIZIA DELLA VALVOLA Q Miscelatoremonocomando Q Miscelatoretermostatico Q Deviatore2vie Q Deviatore3vie...

Page 6: ...r and by people with reduced motor sensory and or cognitive skills only when supervised and only if they have the knowledge necessary to use the equipment in a safe manner and are aware of the risks a...

Page 7: ...7 Specialmaintenance The present operations must be carried out by qualified specialist per sonnel CLEANING THE VALVES Q Single levermixer Q Thermostaticmixer Q 2waysdiverter Q 3waysdiverter...

Page 8: ...tant des capacit s motrices sensitives et ou cognitives r duites que si ceux ci sont surveill s poss dent les notions n cessaires pour utili ser de fa on s re l appareil et connaissent les dangers d r...

Page 9: ...9 Entretienextraordinaire NETTOYAGE DE LA VANNE Q Mitigeurmonocommande Q Mitigeurthermostatique Q Inverseur2voies Q Inverseur3voies...

Page 10: ...ten motorischen sensorischen und oder kognitiven F higkeiten nur unter Aufsicht gestat tet bzw dann wenn sie ber die erforderlichen Kenntnisse f r die sichere Verwendung des Ger tes verf gen und um di...

Page 11: ...11 Au erordentlicheWartung REINIGUNG DES VENTILS Q Einhebelmischer Q Thermostatischermischer Q Umstellung2wegig Q Umstellung3wegig...

Page 12: ...s facultades motoras sensoriales y o cognitivas podr n utilizar este equipo nicamente bajo vigilancia o si poseen los conocimientos necesarios para emplear el equi po de manera segura y son consciente...

Page 13: ...13 Mantenimientoextraordinario LIMPIEZA DE LA V LVULA Q Mezcladormonomando Q Mezcladortermost tico Q Desviador2v as Q Desviador3v as...

Page 14: ...14 Ru Q min1 5 max 5 bar min 21 psi max 70 psi 150 kPa min 500 kPa max Q 2 3 bar Q a 70 38 40 C Q JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 8 Jacuzzi Q...

Page 15: ...15 Q Q Q Q 2 Q 3...

Page 16: ...sempiodiinstallazione installationexample exempled installation Installationsbeispiele ejemplodeinstalaci n fare anche riferimento al manuale del soffione doccia also refer to the shower head manual s...

Page 17: ...H he der Duschkabine Jacuzzi XYZ altura de la cabina de ducha Jacuzzi XYZ Jacuzzi XYZ A C1 C D B C1 C 120 cm 7 cm 50 cm xyz SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION SCHEME SCH MA DE CONNEXION VERBINDUNGSSCH...

Page 18: ...orte suministrado deviatore 2 3 vie 2 3 ways diverter inverseur 2 3 voies Umstellung 2 3 wegig desviador 2 3 v as 2 3 miscelatore deviatore es miscelatoretermostaticocondeviatore2 vie SX mixer diverte...

Page 19: ...m glich turno m ximo posible manopola e cornice non a filo spessore piastrella maggiore knob and frame at different heights greater tile thickness bouton et cadre diff rentes hauteurs paisse ur de ca...

Page 20: ...rnice non a filo spessore piastrella maggiore knob and frame at different heights greater tile thickness bouton et cadre diff rentes hauteurs paisse ur de carreau plus importante Knopf und Rahmen in u...

Page 21: ...werden nicht mitgeliefert los soportes no se proporcionan esempio miscelatoretermostaticocondeviatore2 vie SX example thermostaticmixerwith2 waydiverter SX exemple mitigeurthermostatiqueavecinverseur2...

Page 22: ...22 4X O ring 2X 1 2 3 4X 8 mm 6x40 mm 1 2 6 8 7 9 10 miscelatore mixer mitigeur Mischer mezclador...

Page 23: ...iscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischermischer mezclador termost tico miscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischermi...

Page 24: ...24 O ring 3 5 4 6 O ring 1 2 1 2 deviatore diverter inverseur Umstellung desviador...

Page 25: ...25 doccetta con essibile Handheld shower with hose Douchette avec exible Handbrause mit Schlauch ducha tel fono con exo 30 mm 30 mm 1 2 3 4 a b a b 1 2 1 2 1 3 4 2...

Page 26: ...26 1 2 5 6 5 6 doccetta con essibile Handheld shower with hose Douchette avec exible Handbrause mit Schlauch ducha tel fono con exo...

Page 27: ...miscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischermischer mezclador termost tico miscelatore termostatico thermostatic mixer mitigeur thermostatique Thermostatischerm...

Page 28: ...caciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax...

Reviews: