background image

16

C'est à l'installateur ou au propriétaire qu'incombe la
responsabilité de s'assurer que le lieu d'installation
choisi est conforme aux dispositions locales en vi-
gueur avant de procéder à cette dernière.
Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet
égard et décline toute responsabilité quant à la
conformité de l'installation effectuée.

Caractéristiques techniques

Les mini-piscines Premium se caractérisent par une alimentation
monophasée (220-240 V) ; tous les organes électromécaniques
et les tuyauteries sont contenus à l'intérieur du périmètre.
Les modèles de la gamme J-400 disposent de 1-2-3 pompes
hydromassage et d'une pompe de recyclage.

Consommation maximale de l'installation 

Le réseau électrique qui alimente la mini-piscine doit 

impéra-

tivement

être dimensionné pour une consommation maxima-

le 

(comme indiqué dans le tableau)

Poids 

Sécurité d'utilisation

 

L’installation, si exécutée par des techniciens qualifiés, ne présente

aucun risque pour l’utilisateur. La sécurité dépend néanmoins du res-
pect des instructions figurant dans le mode d'emploi qui accompagne
le produit. Pour les opérations décrites dans le manuel d'installation,
l'utilisateur doit s'adresser à un technicien agréé.

Il est important de s'assurer que les compétences du personnel

chargé de l'installation ou du contrôle de celle-ci soient conformes
aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.

 

Quoi qu'il en soit, il faudra vérifier périodiquement le bon fonction-

nement de l’interrupteur différentiel du réseau auquel la mini-piscine
est reliée (voir chapitre “SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE”). 

En appuyant

sur le bouton d'essai (TEST) le disjoncteur doit se déclen-
cher ; dans le cas contraire, couper immédiatement l'ali-
mentation électrique et appeler à un technicien qualifié.

 

Pour les éventuelles interventions d'entretien exceptionnelles

et/ou réparations, s'adresser à un Centre d'assistance agréé et
veiller à ce que soient exclusivement utilisées des pièces déta-
chées d'origine.

Préparation pour l'installation

 

Les mini-piscines Premium sont dotées de dispositif d'éva-

cuation comme illustré à

1-1a-1b-1c, dét.A

.

La pose d'un collecteur d'évacuation de dimensions adéquates avec
regard permettant de procéder nettoyage, est à la charge du Client.

ATTENTION : avant de procéder à l'installation du
collecteur d'évacuation, s'informer auprès des auto-
rités locales relativement aux normes d'évacuation
des eaux traitées chimiquement.

 

Pour les vidages périodiques de la MaxiJacuzzi

® 

vous pouvez brancher

un tuyau en caoutchouc à la vanne de vidage (

1-1a-1b-1c, dét. A

).

REMARQUE : 

pour ouvrir la vanne, tourner la bague dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre et la tirer. 
Au cas où vous décideriez de raccorder la mini-piscine MaxiJacuzzi
de façon permanente au collecteur d'évacuation, il est conseillé de
se raccorder en amont de la vanne (pour avoir un débit supérieur)
et d'installer une vanne à tiroir dans un endroit accessible 

(

1-

1a-1b-1c, dét. A

1

)

.

 

La position du collecteur d'évacuation dépend du type d'instal-

lation choisie. 

Les mini-piscines Premium peuvent être instal-

lées de plusieurs manières :

posées

au sol ou sur une base spécialement prévue à cet effet (

4

).

semi-encastrées

, de manière à ce que seule la base de la mini-

piscine soit encastrée et non les panneaux de couverture latéraux
(

5

). Dans ce cas, il est recommandé d'installer des plates-

formes amovibles (en contreplaqué marin ou autre) qui permettent
non seulement de compléter l'installation sur le plan esthétique
mais aussi de pouvoir retirer les panneaux plus facilement.

50

17/3,8

(j)(k)

12/2,7

(j)(k)

220-240 ~

50

26/6

(j)(k)

12/2,7

(j)(k)

220-240 ~

50

17/3,8

(j)(k)

12/2,7

(j)(k)

220-240 ~

J-465
J-480

50

17/3,8

(j)(k)

12/2,7

(j)(k)

220-240 ~

J-415

J-495

(k): à 230 V

(monophasé)

(j): puissance max.

absorbée

Alimentation 

(monophasée)

pompe(s)

chauffage

Volt

Hertz

Ampere/kW

Ampere/kW

J-480

J-480

J-465

J-465

J-415

J-495

J-415

J-495

poids sans 

emballage

volume moyen

d’utilisation

volume d’acqua 

MAX

poids 

total max.

kg

litres

litres

kg

surface occupée

surface d'appui

charge moyenne sur

la surface occupée

charge concentrée sur

le plan d'appui

m

2

m

2

kg/m

2

kg/m

2

~ 5,01

~ 4,4

~ 467

~ 531

~ 5,78

~ 5,4

~ 471

~ 504

~ 411

~ 1552

~ 1931

~ 2340

~ 454

~ 1817

~ 2271

~ 2724

~ 3,23

~ 3,1

~ 421

~ 439

~ 6,38

~ 6,2

~ 458

~ 559

~ 265

~ 871

~ 1098

~ 1362

~ 517

~ 2120

~ 2574

~ 3089

Summary of Contents for J - 415

Page 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 12 English 14 Fran ais 16 Deutsch 18 Espa ol 20 22 Index...

Page 4: ...J 415 193 x 168 67 14 81 A B1 4 1 2 3 A A A1 R 45 X X R 19 168 193 B 98F T emp 4 05 PM 1 4 cm...

Page 5: ...J 465 224 224 4 1 2 3 A A A1 R 37 R 572 R 2033 R 21 R 1163 X 224 83 112 16 B B1 A X 98F T emp 4 05 PM 5 1a cm...

Page 6: ...6 239 239 J 480 B 4 1 2 3 A A A1 B1 A R 50 R 371 R 1830 R 20 R 1162 X X 98F T emp 4 05 PM 98F T emp 4 05 PM 239 x 239 83 112 16 1b cm...

Page 7: ...7 J 495 4 1 2 3 A A A1 R 50 R 371 X R 20 279 229 X 229 x 279 88 116 16 B1 A B 1c cm...

Page 8: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Page 9: ...9 3...

Page 10: ...10 4 5...

Page 11: ......

Page 12: ...n 1 1a 1b 1c part A A cura del Cliente deve essere predisposto un pozzetto di scarico di adeguate dimensioni ed ispezionabile per l eventuale pulizia ATTENZIONE Prima di predisporre il pozzetto di sca...

Page 13: ...SS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 e collaudate durante la produzione per garantire la sicurezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto del...

Page 14: ...pected for any cleaning that may be required ATTENTION Before preparing the ground drainage point consult the local authority for the regulations that control the drainage of chemically treated water...

Page 15: ...user safety Installation must be carried out by qualified and authorized per sonnel in compliance with current national provisions It is the responsibility of the installer to select mate rials based...

Page 16: ...i piscines Premium sont dot es de dispositif d va cuation comme illustr 1 1a 1b 1c d t A La pose d un collecteur d vacuation de dimensions ad quates avec regard permettant de proc der nettoyage est la...

Page 17: ...us grande s curit l utilisateur L installation doit tre r alis e par du personnel qualifi en mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur et agr pour ce type d installation Il es...

Page 18: ...Det A vorger stet Bauseitig ist ein entsprechend dimensionierter und f r dessen Reinigung leicht zug nglicher Ablaufschacht vorzusehen ACHTUNG Vor der Aushebung des Schachts sind bei den lokalen Beh r...

Page 19: ...t und zur Gew hrleistung der Sicherheit des Benutzers w hrend der Herstellung einer Ab nahmepr fung unterzogen wurden Die Installation darf ausschlie lich von qualifizierten und f r die Installation b...

Page 20: ...s minipiscinas Premium est n dotadas de desag e dis puesto como en 1 1a 1b 1c det A El cliente debe encargarse de preparar un pocillo de desag e de medidas adecuadas e inspeccionable para su limpieza...

Page 21: ...A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 y ensayadas durante la producci n para garantizar la seguridad del usuario La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado el cual d...

Page 22: ...k 12 2 7 j k 220 240 50 26 6 j k 12 2 7 j k 220 240 50 17 3 8 j k 12 2 7 j k 220 240 J 465 J 480 50 17 3 8 j k 12 2 7 j k 220 240 J 415 J 495 k 230 j J 480 J 480 J 465 J 465 J 415 J 495 J 415 J 495 2...

Page 23: ...23 4 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe H 05 VV F 2 B B1 Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CI SPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 Premium I 0 03 TEST 2 2 III...

Page 24: ...24 EN 60335 2 60 2...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands...

Reviews: