background image

8

sicurezza d’uso, relativa agli interventi di manuten-
zione ed ispezionabilità dell’impianto.

Q

L’apparecchiatura, di classe “

1

”, deve essere collegato in modo 

permanente, 

senza giunzioni intermedie

, alla rete elettrica ed 

all’impianto di protezione (impianto di terra).

   

L’impianto elettrico e quello di terra dell’immobile 
devono essere efficienti e conformi alle disposizioni 
di legge ed alle specifiche norme nazionali.

   

Ove previsto, devono essere previsti opportuni di-
spositivi, facenti parte dell’impianto fisso ed installa-
ti secondo le normative in vigore, che disconnettano 
l’apparecchiatura dalla rete.

Q

Per l’allacciamento alla rete elettrica s’impone l’installazione 

di un interruttore onnipolare di sezionamento, che assicuri la 
completa disconnessione nelle condizioni della categoria di so-
vratensione III; questi dispositivi devono essere collocati in una 
zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza dei locali bagno.

  

Interruttori e dispositivi elettrici, nel rispetto delle 
norme, vanno collocati in zona non raggiungibile 
dall’utente che sta usando l’apparecchiatura.

Q

L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, in-

terruttori, ecc.) nelle sale da bagno dev’essere conforme alle di-
sposizioni di legge e norme di ogni Stato.

 

  

 

Nel caso l’impianto elettrico dell’immobile non sia 
in grado di assicurare un’alimentazione costante, si 
consiglia d’installare uno stabilizzatore di tensione 
prima dell’apparecchiatura, opportunamente dimen-
sionato per la potenza della stessa.

Q

Per il collegamento dell’impianto elettrico dell’immobile, do-

vrà essere utilizzato un cavo di sezione adeguata (

220-240 V ~ : 

min. 4 mm2; 380-415 V 2N ~ : min. 2,5 mm2

).

   

L’impianto elettrico dell’immobile deve essere prov-
visto di interruttore differenziale la cui corrente d’in-
tervento non superi 30 mA.

Q

I box doccia Frame sono provvisti di un morsetto contraddisti-

no dal simbolo  , situato sul retro del telaio, per il collegamen-
to equipotenziale delle masse metalliche circostanti (norme 

EN 

60335.2.105

).

Q

L’apparecchiatura è provvista di sistema d’illuminazione con-

forme alle norme 

EN 62471:2009

, gruppo di classificazione 

lampade: esente. 

Non osservare direttamente con strumenti ottici (binocoli, 
fotocamere, lenti d’ingrandimento).

  

ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchiatura dalla linea 
di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsia-
si intervento di manutenzione.

En

AS SOON AS YOU RECEIVE THE PRODUCT, CHECK THAT IT IS 
IN PERFECT CONDITION AND IF NOT, IMMEDIATELY NOTIFY 
THE FORWARDING AGENT.

- All measurements are provided in centimetres
- The reference diagrams are not to scale

Info

Q

 

Frame

 shower enclosures are equipped with single-block 

trays and allow for partial embedding of the drainage pipe.

  

Place cement mortar (or similar material) between the 
tray base and the flooring, in order to create a good 
support surface and avoid any bending owing to the 
weight of the user.

Q

 The installation area must comply with the following charac-

teristics:

  - Room height: 240 cm min.

  - Walls: straight and level.

 

-  Flooring and walls: tiled or laid, without skirting boards 

and/or projections.

Installation procedure

Frame

 shower enclosures may be installed:

Q

 (

 

1

IN CORNERS

  

 

 

 

 

 

Q

(

 

2

WALL MOUNTED (only Frame in2)

Q

  (

 

3

IN ALCOVES

  

 

 

 

 

-  

completely built-in 

(

Section A-A

), so that the frame (C) is flush 

with the walls.

-  

partially built-in

 (

Section B-B

), so that the frame (C) protrudes 

from 

the 

walls. 

      

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: for best results, we recommend creating the recess after 
having installed the shower enclosure; a qualified installer must 
always carry out the operation.

 

  

Where installed in alcoves, the shower enclosure 
must be equipped with a ventilation system.

   

 The system may be incorporated via a specifically dimensioned 
air intake (V); or, in the case of partial recesses, by leaving a space 
(approximately 1 cm) between the panel (P) and the frame (C), so 
that it does not interfere with the roof attachment area (T). We 
recommend using the lastly mentioned solution where the frame 
protrudes slightly (Section B-B) otherwise, the vent opening will 
be visible when standing in front of the shower enclosure.

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...JVEQI 7GLIHE HM TVIMRWXEPPE MSRI RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR MR...

Page 2: ...stiques techniques 24 Frame 100 version gauche 25 Frame 100 version droite 26 Frame 120 version gauche 27 Frame 120 version droite 28 Frame in2 version gauche 29 Frame in2 version droite 30 Frame in2...

Page 3: ...one installation procedure modalit s d installation Installationsmodus modalidades de instalaci n ad angolo corner d angle Eckinstallation en rinc n a nicchia alcove niche Nischeinstallation en nicho...

Page 4: ...00 80 cm frame 120 100 120 R C C L1 L C L C R R L1 75 80 L 100 cm frame 100 120 cm frame 120 100 120 75 80 5 mm 5 mm 75 cm frame 100 80 cm frame 120 100 120 C L1 R L1 C L C R R L1 75 80 L esempi di ni...

Page 5: ...L1 L L 150 cm frame In2 110 cm frame In2 C L1 R L1 L 5 mm 150 cm C R L1 110 cm 5 mm 150 cm C R L 110 cm 5 mm C R L1 150 cm 110 cm 5 mm C R L 150 cm 110 cm esempi di nicchia example recesses exemples d...

Page 6: ...to mediante una presa d aria V opportunamente dimensionata oppure nel caso di incasso parziale lasciando uno spazio circa 1 cm tra il pannello P e la cornice C in modo da non interferire con la zona d...

Page 7: ...lasciandolo abbastanza lungo da consentirne il collegamento alla cassetta fissata al telaio Il cavo pu seguire vari percorsi purch non vi siano giunzioni volanti si faccia comunque riferimento al cap...

Page 8: ...n to equipotenziale delle masse metalliche circostanti norme EN 60335 2 105 Q L apparecchiatura provvista di sistema d illuminazione con forme alle norme EN 62471 2009 gruppo di classificazione lampad...

Page 9: ...vided enough space is left the water supply can emerge from behind the shower enclosure position 5b Q We recommend avoiding junctions on supply pipes to avoid pressure drop and subsequently reduced wa...

Page 10: ...1 appliances must be immutably connected without intermediate junctions to the electrical mains and protection circuit ground system The building s electrical system and ground system must be efficien...

Page 11: ...mensionn e ou en cas d encastrement partiel en laissant un espace environ d 1 cm entre le panneau P et le cadre C de mani re ne pas interf rer avec la zone d accro chage du toit T Il est conseill d ad...

Page 12: ...installation niche il est galement possible de pr voir l alimentation lectrique derri re la cabine de douche en laissant l espace opportun pos 2b Q Le branchement lectrique peut tre effectu comme sui...

Page 13: ...ues jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien De BERPR FEN SIE BEI ERHALT DIE UNVERSEHRTHEIT DER WA...

Page 14: ...f hren k nnen wodrch sich die Wasserabgabe verringert Q F r eine einwandfreie Funktionsweise der Dischkabine muss sowohl ein ausreichender Wasserdruck als auch eine ausrei chende Wasserdurchflussmeng...

Page 15: ...ische Regeln und Richtlinien die zur Durchf hrung einer Pr fung verbindlich sein k nnten zu beachten Q Der Apparat geh rt zur Klasse 1 d h es wird ein ortsfester Anschluss ohne Zwischenschaltungen an...

Page 16: ...izar un sistema de ventilaci n para la cabina de ducha Este sistema puede realizarse mediante una toma de aire V oportunamente dimensionada o en caso de encastre parcial dejando un espacio aprox 1 cm...

Page 17: ...ales con s ltese de todos modos el cap tulo Seguridad el ctrica En caso de instalaci n en nicho se puede preparar la alimen taci n alimentaci n detr s de la cabina de ducha dejando el es pacio necesar...

Page 18: ...ones legales y normas de cada estado Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomienda instalar antes del equipo un estabilizador de tensi n debidam...

Page 19: ...19 P Q 3 3a 3b 3c L R Frame 100 120 L1 C Q Frame 4a 4b S 4a 220 cm S S OK NO 60 cm frame 100 62 5 cm frame 120 S 4b Q 1 1a Q 90 1 2 5 5b Q Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi...

Page 20: ...0 240 1 Frame In 2 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 2x0 75 2 Q Frame in2 1W 8 3 Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 60335 2 53 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 Q III Q Q 220 240...

Page 21: ...21 EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009...

Page 22: ...240 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 23: ...40 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 24: ...ENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHL SSE CONEXIONES ACQUA FREDDA CALDA COLD HOT WATER EAU FROIDE CHAUDE KALT WARMWASSER AGUA CALIENTE FRIA 1 2 SCARICO DRAINAGE COULEMENT ABFLUSSROHR DESAGUADERO 40 mm...

Page 25: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 6 56 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 26: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 56 6 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 27: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1...

Page 28: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a...

Page 29: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3 1 70 55 A A 40mm 26 62 60 20 20...

Page 30: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 26 62 60 20 20 40 60 20 219 219 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3...

Page 31: ...x textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 110 75 9 7 58 6 9 7 A A 7 3 1 70 40mm 26 62 60 20 20 40 219 224 9 150 min 240 55 3 L 300 5 5 2 AUX cm c...

Page 32: ...dificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: