background image

23

I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves 

the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution • Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation 

de préavis ou de remplacement • Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuz zi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las 

modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución •

 è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A. ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı 

ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.

C

ARATTERISTICHE

 

IDRAULICHE

 • H

YDRAULIC

 

SPECIFICATIONS

 • C

ARACTERISTIQUES

 

HYDRAULIQUES

C

ARATTERISTICHE

 

ELETTRICHE

 • E

LECTRIC

 

SPECIFICATIONS

 • C

ARACTERISTIQUES

 

ELECTRIQUES

C

ARATTERISTICHE

 

DIMENSIONALI

 • W

EIGHT

 

AND

 

DIMENSIONS

 • D

IMENSIONS

 & 

POIDS

P

RESSIONE

 

DI

 

ESERCIZIO

 • O

PERATING

 

PRESSURE

 • P

RESSION

 

DE

 

SERVICE

B

ETRIEBSDRUCK

 • P

RESIÓN

 

DE

 

FUNCIONAMIENTO

 •

 

êÄÅéóÖÖ ÑÄÇãÖçàÖ

 ...............................

bar / 

Ň 

1,5 ÷ 5 

(x)

 

1,5 ÷ 5 

(x)

 

1,5 ÷ 5 

(x)

 

P

RESSIONE

 

OTTIMALE

 • O

PTIMUM

 

PRESURE

 • P

RESSION

 

OPTIMAL

 

O

PTIMALER

 W

ASSERDRUCK

 • P

RESIÓN

 

ÓPTIMAL

 •

 

éèíàåÄãúçéÖ ÑÄÇãÖçàÖ

 .....................

bar / 

Ň

 

2 - 3 

2-3 

2-3 

 

C

ONSUMO

 

D

ACQUA

 • W

ATER

 

CAPACITY

 • C

ONSOMMATION

 

D

EAU

 

W

ASSERVERBRAUCH

 • C

ONSUMO

 

DE

 

AGUA

 •

 

êÄëïéÑ ÇéÑõ

 ...........................

l/min / 

ã/ÏËÌ (MAX)

 

13 

(z) 

13 

(z) 

13 

(z) 

COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE • CONEXIONES • 

èéÑäãûóÖçàü

A

CQUA

 

FREDDA

/

CALDA

 • C

OLD

/

HOT

 

WATER

 • E

AU

 

FROIDE

/

CHAUDE

 

K

ALT

/W

ARMWASSER

 • A

GUA

 

CALIENTE

/

FRIA

 • 

ÉéêüóÄü/ïéãéÑçÄü ÇéÑÄ

 .........................................

Ø

 

 1/2” 

1/2” 

1/2” 

S

CARICO

 • D

RAINAGE

 • 

É

COULEMENT

 • A

BFLUSSROHR

 • D

ESAGUADERO

 •

 

çÄëíÖççõâ ëãàÇ

Ø

 

40 mm 

40 mm 

40 mm 

(

x) 

: min 21 psi - max 70 psi / 150 kPa min - 500 kPa max

(z)

  Soffione doccia a 2,5 bar • showerhead at 2,5 bar • Douche à 2,5 bar • Kopfbrause hat 2,5 bar • Aspersor ducha a 2,5 bar •

 

Д

УШ

 

ПРИ

 (

НА

 2,5 

БАР

)

V

OLT

 • 

Çéãúí

 .........................................................................................................................................

V

 

 _ 

220 / 240 

220 / 240 

H

ERTZ

 • 

ÉÖêñ 

 .......................................................................................................................................

Hz

 

50 / 60 

50 / 60 

B

AGNO

 

TURCO

 • S

TEAM

 

BATH

 • H

AMMAM

 • D

AMPFBAD

 • B

AÑO

 

TURCO

 •

 

Т

УРЕЦКАЯ

 

БАНЯ

 .....................

kW

 

_ 2,5 

(j)(k) 

2,5 

(j)(k) 

(j)

  potenza assorbita • power absorption • puissance absorbée • Leistungsaufnahme • potencia absorbida •

 ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸

(K)

 

a 230 V • at 230 V • à 230 V • hat 230 V • a 230 V

P

ESO

 

NETTO

 • N

ET

 

WEIGHT

 • P

OIDS

 

NET

 • N

ETTOGEWICHT

 • 

NETO

 • 

ÇÖë çÖííé

 ...............................

 ~ kg

 

 

A+B

1

+C

1

+(D)+(E)

 

A+B

2

+C

2

+(D)+(E)

 

A+B

3

+C

3

+(D)+(E)

P

ESO

 

DI

 

SPEDIZIONE

 • S

HIPPING

 

WEIGHT

 • P

OIDS

 

À

 

L

EXPÉDITION

 

V

ERSANDGEWICHT

 • P

ESO

 

DE

 

EXPEDICIÓN

 •

 

ÇÖë èêà éíèêÄÇäÖ

 ...................................................  

~ kg 

 

A+B

1

+C

1

+(D)+(E)

 

A+B

2

+C

2

+(D)+(E)

 

A+B

3

+C

3

+(D)+(E)

V

OLUME

 

DI

 

SPEDIZIONE

 • S

HIPPING

 

VOLUME

 • V

OLUME

 

À

 

L

EXPÉDITION

 

V

ERSANDVOLUMEN

 • V

OLUMEN

 

DE

 

EXPEDICIÓN

 •

 

éÅöÖå èéëíÄÇãüÖåéÉé ÉêìáÄ

 ....................  

~ kg

 

 

A+B

1

+C

1

+(D)+(E)

 

A+B

2

+C

2

+(D)+(E)

 

A+B

3

+C

3

+(D)+(E)

I

MBALLO

 • P

ACKAGE

 • E

MBALLAGE

 • V

ERPACKUNG

 • E

MBAL

. •

 

ìèÄäéÇäÄ

 ...........................................

 cm 

 

A+B

1

+C

1

+(D)+(E)

 

A+B

2

+C

2

+(D)+(E)

 

A+B

3

+C

3

+(D)+(E)

(x)

 

A

: piatto doccia • shower tray • receveur de douche • Duschtasse • plato de ducha •

 

душевой поддон

 : 

cm 130x83x24 - kg 35/43

 

B1

: pa cristalli mod. TB • panel + glass panels mod. TB • p parois vitrées mod. TB • Kristallscheiben Mod. TB • panel + cristales mod. TB •

 

панель + стекла мод. TB

 : 

cm 233x126,5x53 - kg 158/197

 B2

: pa cristalli mod. TT • panel + glass panels mod. TT • p parois vitrées mod. TT • Kristallscheiben Mod. TT • panel + cristales mod. TT •

 

панель + стекла мод. TT

 : 

cm 233x126,5x53 - kg 172/211

 B3

: pa cristalli mod. TOP • panel + glass panels mod. TOP • p parois vitrées mod. TOP • Kristallscheiben Mod. TOP • panel + cristales mod. TOP •

 

панель + стекла мод. TOP

 : 

cm 233x126,5x53 - kg 180/219

 C1

: tetto mod. TB • roof  mod. TB • toit mod. TB • Dach Mod. TB • techo mod. TB •

 

крыша мод. TB

 : 

cm 120x80x13 - kg 15/17

 C2

: tetto mod. TT • roof  mod. TT • toit mod. TT • Dach Mod. TT • techo mod. TT •

 

крыша мод. TT

 : 

cm 120x80x13 - kg 16/18

 C3

: tetto mod. TOP • roof  mod. TOP • toit mod. TOP • Dach Mod. TOP • techo mod. TOP •

 

крыша мод. TOP 

cm 120x80x13 - kg 19/21

 

D

: pedana (optional) • duckboard  (optional) • plate-forme (en option) • Trittbrett (auf Wunsch) • tarima (opcional) •

 

подставка (опция)

 : 

cm 105x67x6 - kg 16/17

 

E

: sedile (opional) • seating (optional) • siège (en option) • Sitz (auf Wunsch) • asiento (opcional) •

 

сиденье (опция)

 : 

cm 50x43x28 - kg 8/10

H

YDRAULIK

-

ANGABEN

 • C

ARACTERISTICAS

 

HIDRAULICAS

 • 

ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà

E

LEKTRO

-

ANGABEN

 • C

ARACTERISTICAS

 

ELECTRICAS

 • 

ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà

M

ASSE

 

UND

 

GEWICHTE

 • C

ARACTERISTICAS

 

DIMENSIONALES

 • 

êÄáåÖêçõÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà

JVEQI

SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE • INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION 
FICHE TECNIQUE DE PREINSTALLATION • VORINSTALLATIONSBLATT
FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN • ТEXHИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ К УСТАНОВКЕ

88

88

88

8&

8&

8&

834

834

834

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...JVEQI 7GLIHE HM TVIMRWXEPPE MSRI RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR MR...

Page 2: ...stiques techniques 24 Frame 100 version gauche 25 Frame 100 version droite 26 Frame 120 version gauche 27 Frame 120 version droite 28 Frame in2 version gauche 29 Frame in2 version droite 30 Frame in2...

Page 3: ...one installation procedure modalit s d installation Installationsmodus modalidades de instalaci n ad angolo corner d angle Eckinstallation en rinc n a nicchia alcove niche Nischeinstallation en nicho...

Page 4: ...00 80 cm frame 120 100 120 R C C L1 L C L C R R L1 75 80 L 100 cm frame 100 120 cm frame 120 100 120 75 80 5 mm 5 mm 75 cm frame 100 80 cm frame 120 100 120 C L1 R L1 C L C R R L1 75 80 L esempi di ni...

Page 5: ...L1 L L 150 cm frame In2 110 cm frame In2 C L1 R L1 L 5 mm 150 cm C R L1 110 cm 5 mm 150 cm C R L 110 cm 5 mm C R L1 150 cm 110 cm 5 mm C R L 150 cm 110 cm esempi di nicchia example recesses exemples d...

Page 6: ...to mediante una presa d aria V opportunamente dimensionata oppure nel caso di incasso parziale lasciando uno spazio circa 1 cm tra il pannello P e la cornice C in modo da non interferire con la zona d...

Page 7: ...lasciandolo abbastanza lungo da consentirne il collegamento alla cassetta fissata al telaio Il cavo pu seguire vari percorsi purch non vi siano giunzioni volanti si faccia comunque riferimento al cap...

Page 8: ...n to equipotenziale delle masse metalliche circostanti norme EN 60335 2 105 Q L apparecchiatura provvista di sistema d illuminazione con forme alle norme EN 62471 2009 gruppo di classificazione lampad...

Page 9: ...vided enough space is left the water supply can emerge from behind the shower enclosure position 5b Q We recommend avoiding junctions on supply pipes to avoid pressure drop and subsequently reduced wa...

Page 10: ...1 appliances must be immutably connected without intermediate junctions to the electrical mains and protection circuit ground system The building s electrical system and ground system must be efficien...

Page 11: ...mensionn e ou en cas d encastrement partiel en laissant un espace environ d 1 cm entre le panneau P et le cadre C de mani re ne pas interf rer avec la zone d accro chage du toit T Il est conseill d ad...

Page 12: ...installation niche il est galement possible de pr voir l alimentation lectrique derri re la cabine de douche en laissant l espace opportun pos 2b Q Le branchement lectrique peut tre effectu comme sui...

Page 13: ...ues jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien De BERPR FEN SIE BEI ERHALT DIE UNVERSEHRTHEIT DER WA...

Page 14: ...f hren k nnen wodrch sich die Wasserabgabe verringert Q F r eine einwandfreie Funktionsweise der Dischkabine muss sowohl ein ausreichender Wasserdruck als auch eine ausrei chende Wasserdurchflussmeng...

Page 15: ...ische Regeln und Richtlinien die zur Durchf hrung einer Pr fung verbindlich sein k nnten zu beachten Q Der Apparat geh rt zur Klasse 1 d h es wird ein ortsfester Anschluss ohne Zwischenschaltungen an...

Page 16: ...izar un sistema de ventilaci n para la cabina de ducha Este sistema puede realizarse mediante una toma de aire V oportunamente dimensionada o en caso de encastre parcial dejando un espacio aprox 1 cm...

Page 17: ...ales con s ltese de todos modos el cap tulo Seguridad el ctrica En caso de instalaci n en nicho se puede preparar la alimen taci n alimentaci n detr s de la cabina de ducha dejando el es pacio necesar...

Page 18: ...ones legales y normas de cada estado Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomienda instalar antes del equipo un estabilizador de tensi n debidam...

Page 19: ...19 P Q 3 3a 3b 3c L R Frame 100 120 L1 C Q Frame 4a 4b S 4a 220 cm S S OK NO 60 cm frame 100 62 5 cm frame 120 S 4b Q 1 1a Q 90 1 2 5 5b Q Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi...

Page 20: ...0 240 1 Frame In 2 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 2x0 75 2 Q Frame in2 1W 8 3 Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 60335 2 53 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 Q III Q Q 220 240...

Page 21: ...21 EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009...

Page 22: ...240 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 23: ...40 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 24: ...ENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHL SSE CONEXIONES ACQUA FREDDA CALDA COLD HOT WATER EAU FROIDE CHAUDE KALT WARMWASSER AGUA CALIENTE FRIA 1 2 SCARICO DRAINAGE COULEMENT ABFLUSSROHR DESAGUADERO 40 mm...

Page 25: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 6 56 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 26: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 56 6 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 27: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1...

Page 28: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a...

Page 29: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3 1 70 55 A A 40mm 26 62 60 20 20...

Page 30: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 26 62 60 20 20 40 60 20 219 219 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3...

Page 31: ...x textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 110 75 9 7 58 6 9 7 A A 7 3 1 70 40mm 26 62 60 20 20 40 219 224 9 150 min 240 55 3 L 300 5 5 2 AUX cm c...

Page 32: ...dificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: