18
La instalación eléctrica y la de tierra del inmueble
deben ser eficientes y conformes a las disposiciones
legales y a las normas nacionales específicas.
Cuando así esté previsto, es necesario montar dispo-
sitivos oportunos que formen parte de la instalación
fija, instalados según las normas en vigor, que desco-
necten el equipo de la red
.
Q
Para la conexión a la red eléctrica, se impone la instalación de
un interruptor omnipolar de corte, que asegure la desconexión
completa en las condiciones de la categoría III de sobretensión.
Estos dispositivos deben colocarse en una zona que cumpla las
disposiciones de seguridad en los locales de baño.
Los interruptores y dispositivos eléctricos, conforme
a las normas, se deben colocar en una zona fuera del
alcance del usuario que esté usando el equipo.
Q
La instalación de dispositivos eléctricos y equipos (enchufes,
interruptores, etc.) en los cuartos de baño debe ser conforme a
las disposiciones legales y normas de cada estado.
Si la instalación eléctrica del inmueble no permite
garantizar una alimentación estable, se recomienda
instalar antes del equipo un estabilizador de tensión
debidamente dimensionado para la potencia del
aparato.
Q
Para la conexión de la instalación eléctrica del inmueble, de-
berá usarse un cable de sección adecuada
(220-240 V ~ :mín. 4
mm2; 380-415 V 2N ~ : mín. 2,5 mm2)
.
La instalación eléctrica del inmueble debe incluir un
interruptor diferencial cuya corriente de disparo no
supere los 30 mA.
Q
Las cabinas de ducha Frame incluyen un borne marcado con
el símbolo , situado en la parte trasera del armazón, para la co-
nexión equipotencial de las masas metálicas circundantes (nor-
mas
EN 60335.2.105
).
Q
El equipo incluye un sistema de iluminación conforme a las nor-
mas
EN 62471:2009
grupo de clasificación de las lámparas: exento.
No lo observe directamente con instrumentos ópticos (pris-
máticos, cámaras de fotos o lupas).
ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el aparato de la línea de
alimentación.
Ru
В момент прибытия оборудования проверить его на
предмет целостности в целях предъявления своевре-
менной претензии перевозчику, в случае необходимо-
сти.
- Все размеры указаны в сантиметрах
- Приведенные чертежи вне масштаба
Информация
Q
Душевые кабины
Frame
укомплектованы моноблочным
поддоном и предусматривают частичное заглубление слива.
Распределить цементный раствор (или эквивалент-
ный материал) между днищем поддона и полом,
таким образом, чтобы создать соответствующее
опорное основание и предупредить возможные
прогибы, обусловленные весом пользователя.
Q
Место монтажа должно обладать следующими характери-
стиками:
- Высота помещения: 240 cм мин.
- Стенки: прямые и выровненные.
- Пол и стенки: облицованные плиткой или покрыти-
ем, но без плинтусов и/или выступов.
Порядок установки
Душевые кабины
Frame
могут быть установлены следующим
образом:
Q
(
1
)
УГЛОВАЯ УСТАНОВКА
Q
(
2
)
ПО ЦЕНТРУ СТЕНКИ (только мод. Frame in2)
Q
(
3
)
ДЛЯ УСТАНОВКИ В НИШУ
-
полностью встраиваемая
(
Разрез A-A
), таким образом,
чтобы рама (C) была выровнена со стенками.
-
частично встраиваемая
(
Разрез B-B
), таким образом, что-
бы рама (C) выступала из самих стенок.
ПРИМЕЧАНИЕ: в целях достижения оптимальных результа-
тов, рекомендуется реализовывать нишу после установки
душевой кабины, в любом случае, обращаясь к квалифици-
рованному монтажнику.
В случае установки в нишу, обязательно предус-
мотреть вентиляционную систему для душевой
кабины.
Данная система может быть реализована посредством воз-
духозаборника (V), соразмеренного соответствующим об-
разом; или, в случае частично встраиваемой кабины, остав-
ляя пространство (приблизительно 1 cм) между панелью (P)
и рамой (C), таким образом, чтобы избежать помех с зоной
сцепления крыши (T). Рекомендуется применять последнее
решение только в случае частичного выступа рамы (Разрез
B-B), в противном случае, вентиляционная прорезь может
быть видимой, находясь перед душевой кабиной.