background image

17

Preparación del desagüe y conexiones del agua

Q

 Se recomienda preparar el desagüe de la cabina de ducha tal 

y como se indica, en la pos. 

1 o 1a

.

Q

 Para la conexión a la red de agua fría-caliente se recomienda 

utilizar codos a 90° - 1/2” colocados en la zona indicada (pos. 

5

). 

En caso de instalación en nicho se puede preparar la alimenta-
ción de agua detrás de la cabina de ducha, dejando el espacio 
necesario (pos. 

5b

).

Q

 Se recomienda además no realizar empalmes en los tubos de 

alimentación, para evitar pérdidas de carga y por tanto una re-
ducción en la potencia de las funciones hidráulicas.

Q

 Para un correcto funcionamiento del equipo se deben garan-

tizar las presiones y los caudales de la instalación de agua que 
alimenta la cabina de ducha, tal y como se indica en la tabla “Ca-
racterísticas Hidráulicas”.

  

En caso de aguas “duras”, conviene montar, en la ins-
talación hidráulica de alimentación del equipo, un des-
calcificador, para reducir o evitar los depósitos de cal.

  

ATENCIÓN: (IEC 60335-1/A2) La presión de la instala-
ción hidráulica que alimenta el equipo no debe superar 
los 600 kPa (6 bar).

INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN HIDRÁU-
LICA (DESCONECTADOR) – OPCIONAL

En las instalaciones hidráulcias es posible que se produzcan varia-
ciones de presión que podrían dar lugar a una inversión del flujo 
de agua en las tuberías. En estas condiciones, el agua contaminada 
derivada del uso de la cabina de ducha podría ser aspirada hacia la 
red pública. Cuando se presente el problema, o en aquellos países 
en los que lo exija la normativa, Jacuzzi recomienda instalar el kit 
previsto, formado por un dispositivo de protección (desconectador) 
y los accesorios correspondientes (consulte las instrucciones del 
manual del kit para lo referente a las dimensiones y a la zona de 
instalación del desconectador).

Preparación de la conexión eléctrica

Q

 El cable de alimentación deberá tenderse cerca de la posición 

que se indica (ref. 

2

), con una longitud suficiente para poder co-

nectarlo a la caja (fijada al armazón). El cable puede seguir varios 

recorridos, siempre que no haya empalmes provisionales; con-
súltese de todos modos el capítulo 

“Seguridad eléctrica”

.

  En caso de instalación en nicho se puede preparar la alimen-
tación alimentación detrás de la cabina de ducha, dejando el es-
pacio necesario (pos. 

2b

).

Q

La conexión eléctrica puede realizarse de las siguientes ma-

neras:

Frame 100 - Frame 120

 

- línea monofásica (220-240V 1~)

Frame In 2

 

- línea monofásica (220-240V 1~)

 

 -  línea trifásica compuesta por dos conductores de fase + 

conductor de neutro (380-415V 2N~)

Q

La tensión nominal de alimentación del equipo es, siem-

pre y en cualquier caso, de 220-240V.

Q

El equipo puede instalarse también en aquellos países en 

los que el valor de tensión de 220-240V se suministra me-
diante un sistema bifásico; para la conexión, consulte el ma-
nual de instalación.

Q

 En los modelos que lo prevén, se puede conectar el equipo a 

un circuito de alarma (prepare, en la zona indicada por el símbolo 
“campanilla”, un cable bipolar con características no inferiores a las 
del tipo H 05 VV-F 2x0,75 mm

2

). El uso de este cable es indispensa-

ble para que el sujetacable montado en la caja garantice el grado 
de protección adecuado (estanqueidad) previsto por las normas.

Preinstalación del audio

La cabina Frame in2 puede conectarse a un circuito de hilo mu-
sical de potencia media (con un nivel de señal de ~1W/8Ω); para 
ello es necesario preparar el cable correspondiente de la manera 
indicada en la pos. 

3

.

Seguridad eléctrica

Las cabinas de ducha 

Frame

 son equipos seguros, fabrica-

dos conforme a las normas 

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 

61000, EN 55014-1, EN 55014-2

 y probados durante la produc-

ción para garantizar la seguridad del usuario.

Q

 La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que 

debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales 
vigentes además de estar facultado para efectuar la instalación.

   

Son tarea del instalador la elección de los materiales 
en función del uso, la ejecución correcta de las obras, 
la verificación del estado de la instalación a la se co-
necta el equipo y la idoneidad de esta para garantizar 
su uso seguro, con relación a las operaciones de man-
tenimiento y registro de la instalación.

Q

 El equipo, de clase “

1

”, debe conectarse de modo permanente, 

sin empalmes intermedios

, a la red eléctrica y a la instalación 

de protección (instalación de tierra).

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...JVEQI 7GLIHE HM TVIMRWXEPPE MSRI RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR MR...

Page 2: ...stiques techniques 24 Frame 100 version gauche 25 Frame 100 version droite 26 Frame 120 version gauche 27 Frame 120 version droite 28 Frame in2 version gauche 29 Frame in2 version droite 30 Frame in2...

Page 3: ...one installation procedure modalit s d installation Installationsmodus modalidades de instalaci n ad angolo corner d angle Eckinstallation en rinc n a nicchia alcove niche Nischeinstallation en nicho...

Page 4: ...00 80 cm frame 120 100 120 R C C L1 L C L C R R L1 75 80 L 100 cm frame 100 120 cm frame 120 100 120 75 80 5 mm 5 mm 75 cm frame 100 80 cm frame 120 100 120 C L1 R L1 C L C R R L1 75 80 L esempi di ni...

Page 5: ...L1 L L 150 cm frame In2 110 cm frame In2 C L1 R L1 L 5 mm 150 cm C R L1 110 cm 5 mm 150 cm C R L 110 cm 5 mm C R L1 150 cm 110 cm 5 mm C R L 150 cm 110 cm esempi di nicchia example recesses exemples d...

Page 6: ...to mediante una presa d aria V opportunamente dimensionata oppure nel caso di incasso parziale lasciando uno spazio circa 1 cm tra il pannello P e la cornice C in modo da non interferire con la zona d...

Page 7: ...lasciandolo abbastanza lungo da consentirne il collegamento alla cassetta fissata al telaio Il cavo pu seguire vari percorsi purch non vi siano giunzioni volanti si faccia comunque riferimento al cap...

Page 8: ...n to equipotenziale delle masse metalliche circostanti norme EN 60335 2 105 Q L apparecchiatura provvista di sistema d illuminazione con forme alle norme EN 62471 2009 gruppo di classificazione lampad...

Page 9: ...vided enough space is left the water supply can emerge from behind the shower enclosure position 5b Q We recommend avoiding junctions on supply pipes to avoid pressure drop and subsequently reduced wa...

Page 10: ...1 appliances must be immutably connected without intermediate junctions to the electrical mains and protection circuit ground system The building s electrical system and ground system must be efficien...

Page 11: ...mensionn e ou en cas d encastrement partiel en laissant un espace environ d 1 cm entre le panneau P et le cadre C de mani re ne pas interf rer avec la zone d accro chage du toit T Il est conseill d ad...

Page 12: ...installation niche il est galement possible de pr voir l alimentation lectrique derri re la cabine de douche en laissant l espace opportun pos 2b Q Le branchement lectrique peut tre effectu comme sui...

Page 13: ...ues jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien De BERPR FEN SIE BEI ERHALT DIE UNVERSEHRTHEIT DER WA...

Page 14: ...f hren k nnen wodrch sich die Wasserabgabe verringert Q F r eine einwandfreie Funktionsweise der Dischkabine muss sowohl ein ausreichender Wasserdruck als auch eine ausrei chende Wasserdurchflussmeng...

Page 15: ...ische Regeln und Richtlinien die zur Durchf hrung einer Pr fung verbindlich sein k nnten zu beachten Q Der Apparat geh rt zur Klasse 1 d h es wird ein ortsfester Anschluss ohne Zwischenschaltungen an...

Page 16: ...izar un sistema de ventilaci n para la cabina de ducha Este sistema puede realizarse mediante una toma de aire V oportunamente dimensionada o en caso de encastre parcial dejando un espacio aprox 1 cm...

Page 17: ...ales con s ltese de todos modos el cap tulo Seguridad el ctrica En caso de instalaci n en nicho se puede preparar la alimen taci n alimentaci n detr s de la cabina de ducha dejando el es pacio necesar...

Page 18: ...ones legales y normas de cada estado Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomienda instalar antes del equipo un estabilizador de tensi n debidam...

Page 19: ...19 P Q 3 3a 3b 3c L R Frame 100 120 L1 C Q Frame 4a 4b S 4a 220 cm S S OK NO 60 cm frame 100 62 5 cm frame 120 S 4b Q 1 1a Q 90 1 2 5 5b Q Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi...

Page 20: ...0 240 1 Frame In 2 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 2x0 75 2 Q Frame in2 1W 8 3 Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 60335 2 53 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 Q III Q Q 220 240...

Page 21: ...21 EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009...

Page 22: ...240 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 23: ...40 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 24: ...ENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHL SSE CONEXIONES ACQUA FREDDA CALDA COLD HOT WATER EAU FROIDE CHAUDE KALT WARMWASSER AGUA CALIENTE FRIA 1 2 SCARICO DRAINAGE COULEMENT ABFLUSSROHR DESAGUADERO 40 mm...

Page 25: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 6 56 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 26: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 56 6 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 27: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1...

Page 28: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a...

Page 29: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3 1 70 55 A A 40mm 26 62 60 20 20...

Page 30: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 26 62 60 20 20 40 60 20 219 219 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3...

Page 31: ...x textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 110 75 9 7 58 6 9 7 A A 7 3 1 70 40mm 26 62 60 20 20 40 219 224 9 150 min 240 55 3 L 300 5 5 2 AUX cm c...

Page 32: ...dificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: