background image

10

Informationen

 Wir empfehlen, die Wanne an fertigen (verkleideten) Wänden 

und Böden zu installieren.

Einbaumodelle

m  

ACHTUNG: Bei den Einbaumodelle empfiehlt es sich, 
die Inspektionspaneele an allen Seiten vorzusehen 
(Ref. 6).

 Der Zugang kann mit abnehmbaren Paneelen verkleidet wer-

den. Außerdem muss eine ausreichende Belüftung der Anlage 
mit Spalten zwischen der Wannenverkleidung und den abnehm-
baren Paneelen oder gut verteilten und absolut freien Öffnungen 
garantiert werden.
  Die Paneele müssen stabil und so befestigt werden, dass sie nur 
mit einem entsprechenden Werkzeug entfernt werden können.
  Öffnungen und Gitter, die für die Belüftung verwendet wer-
den, müssen so gestaltet sein, dass höchstens Objekte mit Ø 12 
mm eingeführt werden können.

Freistehende Modelle

m  

ACHTUNG: Bei den freistehenden Modellen muss ein 
Freiraum für die Positionierung der Wanne während 
der Installationsphasen und/oder bei Wartungs-/Re-
paraturarbeiten eingeplant werden.

3

2

(4x)

4

1

System zur Blockierung der Wanne mit Halterungen (S)
(freistehende Modelle)
Diese Modelle sind mit speziellen Halterungen ausgestattet 

(„S“, 

siehe entsprechendes Blatt)

 die verhindern, dass sich die Wanne 

bewegt, wenn sie unbeabsichtigt angestoßen wird. 
  Bei Wartungsarbeiten, bei denen die Wanne bewegt werden 
muss, ist es zunächst notwendig, sie in die eine oder andere 
Richtung zu bewegen, je nachdem, wie die Halterungen befes-
tigt wurden. Bei der Vorbereitung des Bodenablaufs muss da-
her auch dieser Aspekt berücksichtigt werden, sodass das Rohr 
in einem der beiden angegebenen Bereiche (1 oder 1a) verlegt 
werden muss.

m  

Achten Sie bei der Befestigung der Halterungen am 
Boden darauf, dass keine Rohre/Kabel durchbohrt 
werden.

Abflussvorbereitung und Wasseranschlüsse

 Es wird empfohlen, den Bodenablauf in den angegebenen 

Bereichen vorzubereiten (siehe technisches Datenblatt, Ref. 
1/1a; bei freistehenden Modellen; siehe auch Abschnitt „Blockie-
rung der Wanne mit Halterungen „S“). 

 Die Wasserversorgung kann über eine externe Wannengrup-

pe erfolgen: 

-  bei den Einbaumodellen ist es ratsam, den Ausgang der beiden 

Warm- und Kaltwasserleitungen auf dem Boden in der mit Ref. 
5 angegebenen Position zu positionieren.

-  bei freistehenden Modellen ist bei der Installation des Auslaufs 

auf dem Boden darauf zu achten, dass er entfernt 

werden kann 

(z.B. Bei außergewöhnliche Wartungsarbeiten und/oder für den 
Austausch defekter Bauteile)

 

 Bei „hartem” Wasser sollte in der Hydraulikanlage, die 
das Gerät versorgt, ein Entkalker installiert werden, 
damit Kalkablagerungen vermindert und/oder verhin-
dert werden.

m  

ACHTUNG: (IEC 60335-1/A2) Der Druck der Wasser-
leitung, die den Apparat versorgt, darf 600 kPa nicht 
überschreiten (6 bar).

Vorbereitung des elektrischen Anschlusses

 Die Zuleitung muss nahe an der angegebenen Position (siehe 

technisches Datenblatt, Ref. 2) vorgesehen werden; dabei muss 
darauf geachtet werden, dass die Zuleitung lang genug ist, da-
mit diese an den (am Rahmen befestigten) Anschlusskasten 
angeschlossen werden kann. Das Kabel kann beliebig verlegt 
werden, sofern es keine Steckverbinder beinhaltet, siehe auch 
Kapitel „Elektrische Sicherheit“.

 Wir empfehlen die Vorbereitung der Stromversorgung mit ei-

ner einzelnen einphasigen Leitung (Spannung zwischen Phase 
und Nullleiter: 220-240V)
.

Summary of Contents for Arga

Page 1: ...preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n CONS RVESE CON CUIDADO...

Page 2: ...reference diagrams are not to scale Recommandations Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros...

Page 3: ...i n 17 14 14 14 15 Arga 16 Arga free standing 17 Indice Info 4 Predisposizioniscaricoeallacciamentiidraulici 4 Predisposizionidell allacciamentoelettrico 4 Sicurezzaelettrica 4 Arga adincasso 16 Arga...

Page 4: ...ici Si consiglia di predisporre lo scarico a pavimento nelle zone indicate vedi scheda tecnica rif 1 1a per i modelli free stan ding fare anche riferimento al paragrafo Sistema di bloccaggio della vas...

Page 5: ...positivi elettrici ed apparecchi prese in terruttori ecc nelle sale da bagno deve essere conforme alle disposizioni di legge e norme di ogni Stato in particolare non ammessa alcuna installazione elett...

Page 6: ...drain in the areas indicated see the technical data sheet ref 1 1a for freestanding models please see the section Tub fixing system with brackets S Water can be supplied via an external tap unit for b...

Page 7: ...within bathrooms must comply with legal standards and regulations in the Country where the appliance is installed no electrical installation is to be carried out in the immediate area surrounding the...

Page 8: ...e tuyau dans une des deux zones indi qu es 1 ou 1a m Lors de la fixation au sol des brides veiller ne pas perforer de tuyaux c bles Pr installationdel vacuationet raccordementshydrauliques Il est cons...

Page 9: ...t applicables aux salles de bain n Conform ment aux normes en vigueur l interrupteur et les dispositifs lectriques doivent tre install s dans une zone non accessible par la personne faisant usage de l...

Page 10: ...der beiden angegebenen Bereiche 1 oder 1a verlegt werden muss m Achten Sie bei der Befestigung der Halterungen am Boden darauf dass keine Rohre Kabel durchbohrt werden AbflussvorbereitungundWasseransc...

Page 11: ...n diese Vorrichtungen m ssen in einem Bereich positioniert werden der die Sicherheitsvorschriften f r Nassr ume erf llt n Schalter und elektrische Vorrichtungen m ssen unter Einhaltung der Normen so p...

Page 12: ...zonas indicadas 1 o 1a m Durante la fijaci n de las pletinas al suelo aseg rese de no perforar tubos o cables Preparaci ndeldesag eyconexionesdelagua Se recomienda preparar el desag e de suelo en las...

Page 13: ...ctricos conforme a las normas se deben colocar en una zona fuera del al cance del usuario que est usando el equipo La instalaci n de dispositivos el ctricos y aparatos tomas de corriente interruptores...

Page 14: ...14 built in m built in 6 12 free standing m free standing 3 2 4x 4 1 S free standing S 1 1a m 1 1a free standing S built in 5 free standing n m IEC 60335 1 A2 600 a 6 2 220 240...

Page 15: ...15 2 220 240 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 1 EN 55014 2 n Jacuzzi 1 n n III n 60 c 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 n 30 A n n n Jacuzzi EN 60335 2 60 m...

Page 16: ...ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL T...

Page 17: ...to the area corresponding to the support frame A valeur r f r e la zone correspondantaucadredesupport A WertbeziehtsichaufdenBereich derdemSt tzrahmenentspricht A valorreferidoal reacorrespondientealm...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...odificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: