background image

8

Info

 Il est conseillé d'installer la vasque sur murs et sols finis (déjà 

revêtus).

Modèles à encastrement (« built-in »)

m  

ATTENTION : sur les modèles à encastrement (« built-in 
») prévoir des panneaux d'inspection sur tous les côtés 
(réf. 6).

 L’accès peut être fermé avec des panneaux démontables. En 

outre, une aération adéquate de l'installation doit être garantie, 
avec des interstices entre le revêtement de la vasque et les pan-
neaux démontables ou des ouvertures bien distribuées et tota-
lement libres
  Les panneaux doivent être fixés de manière stable et leur 
retrait nécessite d'outil prévu à cet effet.
  les ouvertures, les trous, les grilles utilisés pour l'aération ne 
doivent pas permettre l'introduction d'objets de Ø 12 mm de 
diamètre.

Modèles « free-standing »

m  

ATTENTION : sur les modèles « free-standing » il est 
nécessaire de prévoir un espace libre où positionner la 
vasque pendant les phases d'installation et/ou en cas 
d'interventions d'entretien/réparation.

3

2

(4x)

4

1

 Système de blocage de la vasque avec brides (S)

(modèles « free-standing »)
Ces modèles sont équipés de brides prévues à cet effet 

(« S », voir 

relative fiche)

 empêchant à la vasque de bouger en cas de chocs 

ou de poussées accidentels. 
  En cas d'interventions d'entretien prévoyant la manutention 
de la vasque, il faut d'abord la déplacer dans une ou dans l'autre 
direction, selon la fixation des brides. Lors de la prédisposition 
de l'évacuation au sol, il faut également tenir compte de cet 
aspect, en positionnant le tuyau dans une des deux zones indi-
quées (1 ou 1a).

m  

Lors de la fixation au sol des brides, veiller à ne pas 
perforer de tuyaux/câbles.

Pré-installation de l'évacuation et 

raccordements hydrauliques

 Il est conseillé de prévoir l'évacuation au sol dans les zones 

indiquées (voir relative fiche, réf. 1/1a ; pour les modèles « free-
standing », se référer également au paragraphe « Système de 
blocage de la vasque avec brides « S ».

 L'arrivée d'eau peut être effectuée moyennant un groupe-

vasque externe : 

-  sur les modèles « built-in », il est conseillé de positionner la sor-

tie des deux tuyaux pour l'eau chaude et froide, au sol, dans la 
position indiquée avec la réf.5.

-  sur les modèles « free-standing », en cas d'installation de bec 

déverseur au sol s'assurer que celui-ci puisse être retiré 

(ex. 

interventions d'entretien extraordinaire et/ou remplacement de 
composants en panne).

  

En présence d'eau “dure”, il est recommandé de monter 
sur l'installation hydraulique un adoucisseur, afin de 
réduire et/ou d'éviter la formation de dépôts calcaires.

m  

ATTENTION : (IEC 60335-1/A2) la pression de l'instal-
lation hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas 
dépasser 600 kPa (6 bar).

Pré-installation du branchement électrique

 Le câble d’alimentation devra être prévu près de la position 

indiquée (voir fiche technique, réf. 2), en le laissant suffisamment 
long de manière à permettre le branchement sur le boîtier (fixé 
au châssis). Le câble peut suivre différents parcours, à condition 
qu’il n’y ait pas de jonctions volantes ; se référer dans tous les cas 
au chapitre “Sécurité électrique”.

 Il est conseillé de préparer l’alimentation électrique avec une 

seule ligne monophasée (tension entre phase et neutre : 220-
240 V)
.

Summary of Contents for Arga

Page 1: ...preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n CONS RVESE CON CUIDADO...

Page 2: ...reference diagrams are not to scale Recommandations Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros...

Page 3: ...i n 17 14 14 14 15 Arga 16 Arga free standing 17 Indice Info 4 Predisposizioniscaricoeallacciamentiidraulici 4 Predisposizionidell allacciamentoelettrico 4 Sicurezzaelettrica 4 Arga adincasso 16 Arga...

Page 4: ...ici Si consiglia di predisporre lo scarico a pavimento nelle zone indicate vedi scheda tecnica rif 1 1a per i modelli free stan ding fare anche riferimento al paragrafo Sistema di bloccaggio della vas...

Page 5: ...positivi elettrici ed apparecchi prese in terruttori ecc nelle sale da bagno deve essere conforme alle disposizioni di legge e norme di ogni Stato in particolare non ammessa alcuna installazione elett...

Page 6: ...drain in the areas indicated see the technical data sheet ref 1 1a for freestanding models please see the section Tub fixing system with brackets S Water can be supplied via an external tap unit for b...

Page 7: ...within bathrooms must comply with legal standards and regulations in the Country where the appliance is installed no electrical installation is to be carried out in the immediate area surrounding the...

Page 8: ...e tuyau dans une des deux zones indi qu es 1 ou 1a m Lors de la fixation au sol des brides veiller ne pas perforer de tuyaux c bles Pr installationdel vacuationet raccordementshydrauliques Il est cons...

Page 9: ...t applicables aux salles de bain n Conform ment aux normes en vigueur l interrupteur et les dispositifs lectriques doivent tre install s dans une zone non accessible par la personne faisant usage de l...

Page 10: ...der beiden angegebenen Bereiche 1 oder 1a verlegt werden muss m Achten Sie bei der Befestigung der Halterungen am Boden darauf dass keine Rohre Kabel durchbohrt werden AbflussvorbereitungundWasseransc...

Page 11: ...n diese Vorrichtungen m ssen in einem Bereich positioniert werden der die Sicherheitsvorschriften f r Nassr ume erf llt n Schalter und elektrische Vorrichtungen m ssen unter Einhaltung der Normen so p...

Page 12: ...zonas indicadas 1 o 1a m Durante la fijaci n de las pletinas al suelo aseg rese de no perforar tubos o cables Preparaci ndeldesag eyconexionesdelagua Se recomienda preparar el desag e de suelo en las...

Page 13: ...ctricos conforme a las normas se deben colocar en una zona fuera del al cance del usuario que est usando el equipo La instalaci n de dispositivos el ctricos y aparatos tomas de corriente interruptores...

Page 14: ...14 built in m built in 6 12 free standing m free standing 3 2 4x 4 1 S free standing S 1 1a m 1 1a free standing S built in 5 free standing n m IEC 60335 1 A2 600 a 6 2 220 240...

Page 15: ...15 2 220 240 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 1 EN 55014 2 n Jacuzzi 1 n n III n 60 c 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 n 30 A n n n Jacuzzi EN 60335 2 60 m...

Page 16: ...ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL T...

Page 17: ...to the area corresponding to the support frame A valeur r f r e la zone correspondantaucadredesupport A WertbeziehtsichaufdenBereich derdemSt tzrahmenentspricht A valorreferidoal reacorrespondientealm...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...odificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: