background image

5

Uso della doccetta

(

18

Per togliere la doccetta dal suo supporto, premere la

ghiera verso il basso 

(1)

e ruotarla di circa 45°

(2)

, in modo

da sbloccare il flessibile.
A fine utilizzo, riposizionare la doccetta, premere la ghiera e ruo-
tarla di circa 45°.

 

(

19

)

Montare a pressione la bocca di erogazione, come

indicato, e fissarla da dietro con la vite s/testa rimossa prece-
dentemente 

(

4, part.1

)

.

 

(

20

)

(1) Dopo aver inserito la guarnizione, avvitare il fles-

sibile 1/2” F-F (fornito) al rubinetto indicato (2). 
(3) Avvitare quindi l’altra estremità del flessibile al canotto a
croce, come indicato.

 

(

21

Eseguire quindi le stesse operazioni per il montag-

gio dell’altro flessibile.

 

(

22

Fissare quindi in modo definitivo, da sotto il bordo

vasca, il supporto doccetta e le ghiere con le viti (

*

).

 

(

2

3

(1) Montare i due perni agli alberini dei rubinetti; (2)

ruotarli fino a portare i rubinetti in posizione di “

chiuso

” e fis-

sarli con le viti esagonali (3).

 

(

24

(1) Montare le manopole sui perni e fissarle come

indicato (2). Infine, avvitare il perno cromato (3)

.

 

(

25

Effettuare infine il collegamento equipotenziale, col-

legando il cavo giallo-verde in dotazione al faston indicato e
fissandone l’altra estremità al morsetto presente sul telaio, sot-
to la vasca

.

Collegamento idraulico/verifiche

 

(

26, part.1

) Collegare i due flessibili di alimentazione (for-

niti) al gruppo rubinetteria.

 

Riposizionare la vasca nel luogo di installazione e collegare i

flessibili alle uscite predisposte a pavimento (

part. 

3

).

 

(

27

) Effettuare il montaggio della colonna di scarico,

seguendo le istruzioni contenute nella scatola rispettiva.

Nota:

nel caso si intenda utilizzare una colonna di scarico me-

tallica (diversa da quella in dotazione) bisogna collegarla al
morsetto di equipotenzialità (vedi 

25

).

 

(

part. 2

) Una volta montata la colonna, agire sull’alberino per

chiudere la piletta e quindi montare il comando colonna, posizio-
nandolo come indicato (ovvero, con l’apice rivolto verso l’alto).

 

(

part. 

3

) Dopo aver montato il sifone alla piletta della colonna,

collegarlo allo scarico a pavimento tramite un tubo flessibile.

 

Prima di fissare la vasca a pavimento, verificare che non ci

siano perdite dai collegamenti effettuati.

Fissare definitivamente i piedini al pavimento (

27, part. 4

).

Installazione dei pannelli 

(ove previsti)

 

(

28, part.1

) Per ogni puntello, regolare la posizione del dado

superiore D in modo che la distanza tra la staffa e il bordo in legno
corrisponda a quella indicata.

Nota:

effettuare la misurazione dal fondo della gola (presen-

te sulla parte inferiore del bordo in legno) alla parte superio-
re della staffa.

I dadi così posizionati costituiscono una posizione di ri-
ferimento per il successivo montaggio dei pannelli.

 

(

part.2-

3

) Montare le 4 staffe con perni, come indicato, e fis-

sarle in modo che i perni risultino posizionati a circa metà delle
asole presenti sulle staffe dei puntelli.

 

Pannelli laterali

(

29

) Svitare il dado inferiore, in modo da abbassare le staf-

fe montate precedentemente; accostare quindi il pannello late-
rale 

alla vasca e verificare che:

- la spina presente sul bordo in legno (a2) s’inserisca nella
parte scaricata (a1) del pannello.

- i perni presenti sul pannello s’inseriscano nelle asole laterali
delle staffe montate precedentemente 

(

part.1

)

.

Fissare quindi il pannello alle due staffe tramite i dadi indicati.

Operare allo stesso modo per quanto riguarda il pannello 

d

.

 

Pannelli frontali

(

3

0, part.1

) Sfilare la doccetta dal suo supporto, estraendo

il rispettivo flessibile per tutta la sua lunghezza.

(

part.2

) Accostare il pannello frontale 

alla vasca ed infilare i

perni nelle asole laterali dell staffe.

(

part.

3

) Verificare che lo scorrimento del flessibile della doccet-

ta risulti privo di impedimenti; riposizionare quindi la doccetta sul
suo supporto.

Fissare quindi il pannello alle due staffe tramite i dadi indicati.

Operare allo stesso modo per quanto riguarda il pannello 

c

.

 

Regolazione e fissaggio dei pannelli

(

3

1, part.1-2

) Alzare il pannello laterale 

fino a che il suo

bordo superiore entri di circa 5 mm nella gola del bordo in legno;

verificare che la spina presente sul bordo in legno (a2) s’inse-
risca nella parte scaricata (a1) del pannello.

Quindi, spostare orizzontalmente il pannello in modo che il bordo
superiore vada in battuta sui due fermi “L” (uno per lato).

(

part.2-

3

) Per mezzo di opportuni distanziali, sollevare il pannel-

lo in modo che la distanza tra il bordo in legno ed il lato inferio-
re del pannello stesso risulti quella indicata.

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: