background image

8

Use of the shower head

(

18

To remove the shower head from its support, press

the ring nut down 

(1)

and turn it about 45°

(2)

, in order to re-

lease the hose.
After use, put the shower head back in place, press the ring nut
and turn it about 45°.

 

(

19

)

Press the water supply outlet into place as shown,

and fasten it from behind with the headless screw that was pre-
viously removed. 

(

4

,

detail 1

).

 

(

20

)

(1) After inserting the gasket, screw the flexible

hose1/2” F-F (included) into the indicated tap (2). 
(3) Then screw the other end of the flexible hose into the cross
cylinder, as shown.

 

(

21

Follow the same procedure to install the other flex-

ible hose.

 

(

22

Then permanently attach, from under the tub edge,

the shower head support and the ring nuts with the screws (

*

).

 

(

2

3

(1)Install the two pins on the shafts of the taps; (2)

turn them until the taps are in the “

closed

” position and fasten

them with hex screws (3).

 

(

24

(1) Install the knobs on the pins and fasten them as

indicated (2). Finally, screw in the chromed pin (3)

.

 

(

25

Make the equipotential connection, connecting the

yellow-green cable provided to the faston indicated and attaching
the other end to the terminal on the frame, under the tub

.

Plumbing connections/checks

 

(

26, detail 1

) Connect the two supply hoses (included) to

the tap fixture.

 

Put the tub back in its place of installation and connect the

hoses to the floor outlets provided (

detail 

3

).

 

(

27

) Install the drain column, following the instructions in its box.

Note:

if you are going to use a metallic drain column (differ-

ent from the one provided) you must connect it to the e-
quipotential terminal (see 

25

).

 

(

detail 2

) Once the column is assembled, use the shaft to close

the pipe and then install the column control, positioning it as shown
(i.e. with apex facing up).

 

(

detail 

3

) After installing the siphon on the drain pipe, connect

the drain to the floor using a hose.

 

Before attaching the tub to the floor, check that none of the

connections leak.

Permanently attach the feet to the floor (

27, detail 4

).

Installation of panels 

(where included)

 

(

28, detail 1

) For each leg, adjust the position of the upper

nut D so that the distance between the bracket and the wood skirt
is as indicated.

Note:

measure from the bottom of the groove (on the lower

part of the wood skirt) to the upper part of the bracket.

The nuts thus positioned provide a reference position for
the subsequent installation of the panels.

 

(

detail 2-

3

) Install the 4 brackets with pins, as shown, and fas-

ten them so that the pins are located at about the halfway point of
the slots on the brackets of the legs.

 

Side panels

(

29

) Unscrew the lower nut so as to lower the previously

installed brackets. Then set the side panel 

near the tub and

check that:

- the peg on the wood skirt (a2) fits into the grooved part (a1)
of the panel.

- the pins on the panel fit into the side slots of the previously
installed brackets 

(

detail 1

)

.

Then attach the panel to the two brackets using the nuts provided.

Do the same for panel 

d

.

 

Front panels

(

3

0, detail 1

) Remove the shower head from its support,

extracting its hose all the way out.

(

detail 2

) Set the front panel 

on the tub and insert the pins in

the side slots of the brackets.

(

detail 

3

) Check that the shower head hose moves freely, then

place the shower head back in its support.

Then attach the panel to the two brackets using the nuts provided.

Do the same for panel 

c

.

 

Adjustment and fastening of panels

(

3

1, detail 1-2

) Raise the side panel 

until its upper edge

enters about 5 mm into the groove of the wood skirt; 

check that

the peg on the wood skirt (a2) fits into the grooved part (a1)
of the panel.

Then horizontally move the panel so that the upper edge con-
tacts the two stops “L” (one per side).

(

detail 2-

3

) Using suitable spacers, lift the panel so that the dis-

tance between wood skirt and the lower side of the panel is as
indicated.

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: