background image

7

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLING

IMPORTANT

Please ensure that you thoroughly check the product upon receipt
since we cannot accept responsibility for any damage reported
after installation. Should you find any damage, please immediately
notify the forwarder.

WE RECOMMEND CHECKING THAT ALL THE ARRANGE-
MENTS COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS FOR PRE-IN-
STALLATION.

 

Using protective gloves, remove the tub from the packaging, lift-

ing it only by the edge.

 

Remove the protective film and check for any defects. The

guarantee is not valid after installation in the event of dam-
age caused by blows or abrasion.

Preliminary operations

 

Anima Design can be installed in the centre of the room (in

which case it is equipped with panels, (

1

) or built-in (

1a

).

 

(

2-2a

) After removing the two front and two side panels,

place the tub in its installation location, level it (by turning the
feet) and check that:

- in models with panels 

the distance from the wood skirt to

the floor

is about 50 cm (

2

).

- in built-in models, the distance 

from above the edge of the

tub to the floor 

is about 60 cm (

2a

).

Make sure that the feet under the tub rest firmly on the floor.

DO NOT TURN THE LOCKING NUT (G) OF THE FRAME.

 

Now lock each perimeter foot in place using the lower nuts

(

3

, detail 1

). 

 

Mark the position of the 2 perimeter feet. Move the tub, and

drill one hole per foot at the marked position. Insert the plas-
tic plugs.

Assembly of tap fixture

(if included)

 

Take the box that holds the various components of the taps

and fittings.

NOTE: assembly of the taps and fittings should be done

with the tub outside of the place of installation and before

it is fastened to the floor.

 

(

4

) (1) Unscrew the headless screw. Slide out the

cylinder of the tub filler(2); 

(3) then tighten ring nut “A” and ring

nut “B”, and afterwards install the gasket “C”.

NOTE: keep the headless screw.

 

(

5)

F

rom under the tub edge, insert the cylinder in the

indicated hole and tighten the coupling from above with the o-
rings. 

 

(

6

(1) By means of the coupling and therefore the ring

nut (2), 

temporarily 

fasten the cylinder.

 

(

7

Install on a tap the same units used for the cross cylin-

der. Repeat the operation for the other tap.

 

(

8

From under the tub edge, insert the taps in the indi-

cated holes and tighten from above the ring nuts with the o-rings

 

(

9

By means of the respective ring nuts temporarily fas-

ten the taps, turning one with respect to the other, so as to
make it easier to install the flexible hoses (3).

 

(

10

(1) Install the covers as shown, and fasten them from

above using the ring nuts (2). 

 

(

11

Install the shower support by placing the indicated

gasket. 

From beneath the tub edge, apply another gasket and attach

it with the indicated nut.

 

(

12

Take shower hose (fittings 1/2”-3/8”) and insert

them in the following components (from the side of the 3/8” fit-
ting):

button E - ring nut F - rosette G - threaded tube H - Teflon
washer I

(internal ø 2

3

.

3

 mm)

- threaded tube J - spring K

- Teflon washer L

(internal ø 26 mm) -

gasket M

(the brass

part must face downwards).

 

(

1

3

Fasten the flexible hose of 1/2” M-F (provided) to

the cross cylinder and run it through the inside of the shower
support, placing it over the tub edge.

 

(

14

)

(1) From above the tub edge, connect the shower

hose to the hose you just installed, placing the gasket. (2) Line
up washer L and gasket M inside the shower support.

 

(

15

)

Screw the threaded tube J all the way into the show-

er support.

 

(

16

)

(1) Tighten washer I onto threaded tube H and place

the latter on spring K inside the threaded tube J (2).

 

(

17

)

Place rosette G in contact with the tub. Then screw

on ring nut F and finally button E on the threaded tube H.

 

(

18

Run the flexible hose under the tub edge and screw

in the shower head, placing the filter.

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: