background image

9

TROUBLESHOOTING / Dépannage / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. Water will not shut off when turning the handle to the OFF position.

1. L’eau ne se fermera pas si vous mettez la manette en position OFF (Arrêt).

1. El suministro de agua no se detendrá al mover la manija a la posición cerrada (OFF).

CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• 

 

and void your warranty.

• 

 Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit 

• 

 Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya 

que pueden dañar el acabado y anular la garantía.

1a

When you turn the handle to the full on position, the 

water will turn on.

But when you turn the handle to the full off position, 

the water does not turn off.

This indicates that the cartridge is damaged. Turn off 

the water supply, remove the handle and replace the 

cartridge (1).

Lorsque vous tournez la manette en position

d’ouverture complète, l’eau s’ouvre.

Cuando giras la manija a la posición abierta,

se abre el flujo de agua.

Cependant, lorsque vous tournez la manette en

position de fermeture complète, l’eau ne s’arrête

pas.

Pero cuando giras la manija a la posición

completamente cerrada, el agua no se corta.

Ceci indique que la cartouche est endommagée.

Coupez l’alimentation en eau, retirez la manette

et remplacez la cartouche (1).

Esto indica que el cartucho está dañado. Cierra

el suministro de agua, quita la manija y reemplaza 

el cartucho (1).

1b

1c

1

Summary of Contents for 0871244

Page 1: ...RNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Follow the installation instructions carefully Proper installation is the installer s responsibility Failure to follow correct installation procedures can result in the...

Page 2: ...uring the installation of the base 1 Instalaci n opcional sin placa protectora Inserta la base 1 dentro del fregadero Nota La parte frontal de la base 1 debe mirar hacia la parte frontal del fregadero...

Page 3: ...Fig 1 Fig 1 Fig 1 3 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 4 Fig 4 Fig 4 Fig 3 Fig 3 Fig 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 Press the base 1 and escutcheon 2 so that they can not move then turn the screws with...

Page 4: ...olocarse en el lado izquierdo dentro de la base Inserta cuidadosamente las mangueras dentro de la base Coloca el ensamblaje del grifo sobre la base 5 como se muestra en la figura anterior 4 Insert the...

Page 5: ...transmission des donn es et du connecteur de bo te de commande soient align es les unes sur les autres pour assurer une bonne installation Assurez vous qu ils sont bien connect s en les enfon ant ferm...

Page 6: ...the control box 5 Push firmly together until they snap into place Installez la pince lest e 1 au point du tuyau flexible 2 avec la marque weight here poids ici Ins rez le poids de lest 3 sur la pince...

Page 7: ...e light on the sensor will flash and the faucet will sound when you move your hand in the sensor area If not check to ensure the batteries are installed correctly Percez un trou dans le mur au moyen d...

Page 8: ...flow pattern can be switched from the cold water to hot water If the sensor does not work then you can refer to the troubleshooting If you want to use the faucet without the sensor feature then you ca...

Page 9: ...When you turn the handle to the full on position the water will turn on But when you turn the handle to the full off position the water does not turn off This indicates that the cartridge is damaged...

Page 10: ...orsque vous tournez la manette en position d ouverture compl te l eau s ouvre Cuando giras la manija a la posici n abierta se abre el flujo de agua Toutefois lorsque vous d placez votre main devant le...

Page 11: ...ou need tight the switch button completely with a coin clockwise At this time you can use the faucet with the sensor feature Si vous souhaitez utiliser le robinet sans la fonction de d tection vous po...

Page 12: ...e r installation incombent l acheteur L acheteur est responsable de tout dommage caus au robinet la suite d un accident d un usage inappropri ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoi...

Page 13: ...EPUESTO Pour obtenir des pi ces de rechange veuillez communiquer avec notre service la client le au 1 800 288 4002 entre 9 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Para obtener piezas de repuesto llame a nu...

Page 14: ...ctora RP80512 10 Gasket Joint d tanch it Junta RP80513 11 Easy Install Assembly Installation facile Ensamblaje f cil de instalar RP70606 12 Block Bloc Bloque RP70421 14 Quick Connect Assembly Raccord...

Reviews: