background image

10

TROUBLESHOOTING / Dépannage / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2. The light on the sensor is flashing continuously.

2. Le voyant du détecteur clignote sans arrêt.

2. La luz del sensor parpadea constantemente.

2

If the handle is closed, turn the handle to the on position and move your hand in the sensor area. If the sensor flashes 10 times continuously and slowly, then replace the 

4 "AA" batteries.

Si la manette est fermée, mettez la manette en position ouverte et déplacez la main dans le champ du détecteur. Si le détecteur clignote 10 fois de manière continue et lente, 

remplacez les 4 piles «AA».

Si la manija está cerrada, muévela a la posición abierta y mueve la mano en el área del sensor. Si el sensor parpadea 10 veces de forma lenta y constante, reemplaza las 

4 baterías “AA”.

3a

When you turn the handle to the full on position, the 

water will turn on.

However, when you move your hand in front of the 

sensor, the water does not turn off as it should.

Check whether the switch button (1) is tighten, if it is 

loose, tight the switch button (1) completely with a coin 

clockwise. If the switch button (1) is tighten, this indicates 

that the control box (2) is damaged. Call Glacier Bay 

customer service to request a replacement control box. 

Replace the old control box with the new control box.

Lorsque vous tournez la manette en position

d’ouverture complète, l’eau s’ouvre.

Cuando giras la manija a la posición abierta,

se abre el flujo de agua.

Toutefois, lorsque vous déplacez votre main devant 

le détecteur, l’eau ne se ferme pas comme elle le 

devrait.

Sin embargo, cuando mueves la mano frente al 

sensor, el flujo no agua no se cierra como

debería ser.

Vérifiez que le bouton d’interrupteur (1) est bien serré; 

s’il ne l’est pas, serrez-le complètement avec une pièce 

de monnaie dans le sens des aiguilles d’une montre. Si 

le bouton d’interrupteur (1) est serré, ceci indique que le 

boîtier de commande (2) est endommagé. Appelez le 

service à la clientèle de Glacier Bay pour réclamer un 

nouveau boîtier de commande. Remplacez l’ancien boîtier 

de commande par le nouveau.

Verifica si el botón interruptor (1) está ajustado y, si está 

suelto, ajústalo completamente girándolo hacia la derecha 

con una moneda. Si el botón interruptor (1) está ajustado, 

esto indica que la caja de control (2) está dañada. Llama 

al servicio al cliente de Glacier Bay para solicitar el 

reemplazo de la caja de control. Reemplaza la caja de 

control vieja por la nueva.

3b

3c

Flash 10 times continuously and slowly

Clignote 10 fois de manière continue et lente

Parpadea 10 veces de forma lenta y constante

Replace the batteries

Remplacez-les piles

Reemplaza las baterías

-

2

1

1

3. The sensor is not activating the water flow.

3. Le détecteur n’active pas le débit d’eau.

3. El sensor no activa el flujo de agua.

1

2

Summary of Contents for 0871244

Page 1: ...RNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Follow the installation instructions carefully Proper installation is the installer s responsibility Failure to follow correct installation procedures can result in the...

Page 2: ...uring the installation of the base 1 Instalaci n opcional sin placa protectora Inserta la base 1 dentro del fregadero Nota La parte frontal de la base 1 debe mirar hacia la parte frontal del fregadero...

Page 3: ...Fig 1 Fig 1 Fig 1 3 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 4 Fig 4 Fig 4 Fig 3 Fig 3 Fig 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 Press the base 1 and escutcheon 2 so that they can not move then turn the screws with...

Page 4: ...olocarse en el lado izquierdo dentro de la base Inserta cuidadosamente las mangueras dentro de la base Coloca el ensamblaje del grifo sobre la base 5 como se muestra en la figura anterior 4 Insert the...

Page 5: ...transmission des donn es et du connecteur de bo te de commande soient align es les unes sur les autres pour assurer une bonne installation Assurez vous qu ils sont bien connect s en les enfon ant ferm...

Page 6: ...the control box 5 Push firmly together until they snap into place Installez la pince lest e 1 au point du tuyau flexible 2 avec la marque weight here poids ici Ins rez le poids de lest 3 sur la pince...

Page 7: ...e light on the sensor will flash and the faucet will sound when you move your hand in the sensor area If not check to ensure the batteries are installed correctly Percez un trou dans le mur au moyen d...

Page 8: ...flow pattern can be switched from the cold water to hot water If the sensor does not work then you can refer to the troubleshooting If you want to use the faucet without the sensor feature then you ca...

Page 9: ...When you turn the handle to the full on position the water will turn on But when you turn the handle to the full off position the water does not turn off This indicates that the cartridge is damaged...

Page 10: ...orsque vous tournez la manette en position d ouverture compl te l eau s ouvre Cuando giras la manija a la posici n abierta se abre el flujo de agua Toutefois lorsque vous d placez votre main devant le...

Page 11: ...ou need tight the switch button completely with a coin clockwise At this time you can use the faucet with the sensor feature Si vous souhaitez utiliser le robinet sans la fonction de d tection vous po...

Page 12: ...e r installation incombent l acheteur L acheteur est responsable de tout dommage caus au robinet la suite d un accident d un usage inappropri ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoi...

Page 13: ...EPUESTO Pour obtenir des pi ces de rechange veuillez communiquer avec notre service la client le au 1 800 288 4002 entre 9 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Para obtener piezas de repuesto llame a nu...

Page 14: ...ctora RP80512 10 Gasket Joint d tanch it Junta RP80513 11 Easy Install Assembly Installation facile Ensamblaje f cil de instalar RP70606 12 Block Bloc Bloque RP70421 14 Quick Connect Assembly Raccord...

Reviews: