background image

3

English

To see the illustrations, first unfold the back cover.

Assembly of headset/Change of wearing styles

Flexible earhook
1

To attach: Hold the earhook in one hand and the receiver in the other. Gently press the receiver into the earhook ring. 

2

To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver. Then gently press the receiver out of the earhook
ring.

Flexible earloop
3

To attach: Hold the earloop in one hand and the receiver in the other. Gently press the receiver into the earloop ring.

4

To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver. Then gently press the receiver out of the earloop
ring.

Headband
5

To attach: Hold the headband in one hand and the receiver in the other. Gently press the receiver into the headband ring.

6

To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver. Then gently press the receiver out of the head-
band ring. 

Flexible earhook

Attach the flexible earhook as described in “Assembly of headset”.
1a. Straighten out the flexible part of the earhook and slide the earhook behind your ear until it rests on the top of your ear.
2a. Adjust the flexible part with your thumb until it rests comfortably along the back of your ear. Press the receiver gently

against the ear for optimum comfort. To remove, simply lift off the earhook. It retains its form until the next time you 
use it.

3a. The boom arm can be adjusted as required. For optimum performance, the microphone should be positioned less than 

2 cm from your mouth.

4a. The headset can be worn on both ears. To change from left- to right-ear fitting, hold the earhook in your left hand and

use your right hand to rotate the boom arm 180° away from the cord. Turn the earhook to the other side of the receiver.
The boom arm can now be adjusted to the required angle (as in fig. 3a).

Flexible earloop

Attach the flexible earloop as described in “Assembly of headset”.
1b. Place the earloop over your ear.
2b. With your thumb, adjust the slider to fit the earloop to the size of your ear.
3b. The boom arm can be adjusted as required. For optimum performance, the microphone should be positioned less than 2

cm from your mouth.

4b. The headset can be worn on both ears. To change from left- to right-ear fitting, hold the earloop in your left hand and

use your right hand to rotate the boom arm 180° away from the cord.

5b. Flip the earloop away from the receiver. Then rotate the earloop 180°.
6b. Flip the earloop back to encircle the receiver. The headset can now be worn over your right ear.

Headband

Attach the headband as described in “Assembly of headset”.
1c. Place the receiver on your ear, and then adjust the headband so the T-bar support is placed just above your free ear.
2c. You can adjust the headband to fit your head exactly. To adjust, gently pull the headband to slide it smoothly in or out of

the support piece.

Thank you for buying a GN Netcom A/S product. 

All GN Netcom A/S products are designed and manufactured in accordance with strict quality standards and should, with a
minimum of maintenance, give many years of satisfactory use.

GN Netcom A/S

This user guide includes the following 11 languages: UK, D, F, E, P, I, NL, DK, S, SF and JPN. 
©GN Netcom A/S. All Rights Reserved. 

This user guide is published by GN Netcom A/S.

The information in this user guide is furnished for informational use only, is subject to change without notice, and should not
be construed as a commitment by GN Netcom A/S. GN Netcom A/S assumes no responsibility or liability for any errors or inac-
curacies that may appear in this user guide.

Written and designed at GN Netcom A/S, Metalbuen 66, 2750 Ballerup, Denmark

Summary of Contents for GN 2100

Page 1: ...0 Denmark 45 72 11 86 86 France 33 1 30 58 30 31 Germany 49 8031 26510 Hong Kong 852 21 04 68 28 Italy 39 02 95 12 621 Japan 81 3 32 39 17 21 P R China 86 10 64 67 98 88 Spain 34 91 639 80 64 Sweden 46 8 693 09 00 United Kingdom 44 1784 220 140 USA 1 603 598 1100 GN 2100 1549 95 ed 1 y DotZero Headband Duo 1c 2c 3c 4c 1d 2d 3d 4d Illustrations ...

Page 2: ...fixo L2 Braço flex L3 Braço micro Italiano A Supporto auricolare con gancio flessibile B Supporto auricolare con anello flessibile C Anello dell archetto D Archetto sopra la testa regolabile E Barra a T F Doppio auricolare con archetto sopra la testa G Ricevitore H Microfono I Cuscinetti aurico lari in similpelle J Supporto cuscinetto K Connettore Quick Disconnect L1 Braccetto fisso L2 Braccetto f...

Page 3: ...uide Bedienungsanleitung Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Illustrations UK D F ES POR I NL DK S SF JPN ...

Page 4: ...hook to the other side of the receiver The boom arm can now be adjusted to the required angle as in fig 3a Flexible earloop Attach the flexible earloop as described in Assembly of headset 1b Place the earloop over your ear 2b With your thumb adjust the slider to fit the earloop to the size of your ear 3b The boom arm can be adjusted as required For optimum performance the microphone should be posi...

Page 5: ...en Zur Änderung vom linken auf das rechte Ohr den Ohrring in der linken Hand halten und den Bügelarm mit der rechten Hand um 180 vom Kabel fort drehen 5b Ohrring von Hörkapsel abnehmen Dann den Ohrring um 180 drehen 6b Ohrring wieder auf die Hörkapsel setzen Das Headset kann nun über dem rechten Ohr getragen werden 5 4 3c The boom arm can be adjusted as required For optimum performance the microph...

Page 6: ...e pour faire tourner le bras de 180 degrés pour l écarter du cordon 5b Basculez l anneau d oreille pour l éloigner du récepteur Puis faites tourner cette boucle de 180 degrés 6b Rebasculez l l anneau d oreille en place pour entourer complètement le récepteur Le micro casque peut maintenant être porté sur votre oreille droite Überkopfbügel Überkopfbügel wie unter Headset Montage beschrieben befesti...

Page 7: ...z le serre tête comme indiqué dans Montage du micro casque 1c Placez le récepteur sur votre oreille puis ajustez le serre tête pour que le support temporal soit placé juste au dessus de votre oreille libre 2c Vous pouvez ajuster le serre tête pour l adapter avec précision à votre tête Pour le régler tirez doucement sur le serre tête pour le faire glisser lentement dans ou hors de la pièce d appui ...

Page 8: ...m a mão direita rode o braço para o afastar 180º do fio 5b Afaste o auricular do receptor e em seguida rode o 180º 6b Volte a colocar o auricular na posição original de modo a envolver o receptor Agora pode se usar o microauscultador na orelha direita 2c Puede usted ajustar la diadema adaptándola perfectamente a la cabeza Para ello tire ligeramente de la parte metálica para que entre con suavidad ...

Page 9: ... Ribaltare il supporto auricolare in modo da allontanarlo dal ricevitore quindi ruotarlo di 180 6b Ribaltare nuovamente il supporto auricolare in modo da circondare il ricevitore La cuffia può ora essere indossata sul l orecchio destro 13 Bandelete Prender a fita de cabeça conforme descrito em Montagem do microauscultador 1c Coloque o receptor na orelha e depois ajuste a fita da cabeça de modo a q...

Page 10: ...fia 1c Appoggiare il ricevitore sull orecchio quindi regolare l archetto sopra la testa in modo che la barra a T sia posizionata appena sopra l orecchio libero 2c È possibile regolare l archetto in modo da adattarlo alla testa Per regolarlo tirare l archetto in modo da farlo scorrere fuori dal supporto 3c Il braccetto può essere regolato a seconda delle necessità Per prestazioni ottimali posiziona...

Page 11: ... brug på begge ører Indstillingen kan ændres fra f eks venstre til højre øre ved at holde højttaleren i højre hånd og vippe mikrofonarmen op forbi hovedbøjlen med venstre hånd Brug ikke unødig styrke da mikrofonarmen selv siger stop når den ikke kan vippes længere 17 Hoofdband Bevestig de hoofdband zoals beschreven in Montage van de headset 1c Plaats de luidspreker op uw oor en verstel vervolgens ...

Page 12: ...ronöglans ring 4 Losstagning Placera båda tummarna på mottagarens överdel Tryck försiktigt ut mottagaren ur öronkrokens ring Huvudbygel 5 Fastsättning Håll huvudbygeln i ena handen och mottagaren i den andra Tryck försiktigt mottagaren på plats i huvud bygelns ring 6 Losstagning Placera båda tummarna på mottagarens överdel Tryck försiktigt ut mottagaren ur huvudbygelns ring Böjlig öronkrok Montera...

Page 13: ...van yläpuolella 2c Pääpanta voidaan säätää omaan päähän sopivaksi joko vetämällä sitä varovasti pidemmäksi tai työntämällä lyhyemmäksi 3c Mikrofonivartta voi säätää tarvittaessa Ääni kuulu parhaiten kun mikrofoni asetetaan noin 2 cm etäisyydelle suusta 4c Sankaluuria voidaan pitää sekä oikealla että vasemmalla puolella Voit vaihtaa puolta tarttumalla kuulokkeeseen toisella kädellä ja kääntämällä m...

Page 14: ...kääntymisen liian pitkälle Tukilevyn asennus Pääpantaan tarkoitettua tukilevyä voidaan käyttää joko pehmusteen kanssa tai ilman pehmustetta Asenna aluksi pääpanta kohdan Sankaluurin kokoaminen ohjeiden mukaan Paina sitten tukilevy kiinni kuulokkeen uraan Siirrä peukaloa tukilevyn sisärengasta pitkin ja paina tukilevy kokonaan kiinni uraan Tukilevystä kuuluu napsahdus kun se on oikein paikallaan HU...

Page 15: ...24 ...

Reviews: