Dansk
Illustrationerne kan ses ved at folde baggsideflappen ud.
Samling af headset/Udskiftning af bærestil
Fleksibel ørekrog
1
På: Hold ørekrogen i den ene hånd, og højttaleren i den anden. Pres derefter forsigtigt højttaleren ind i bæreringen.
2
Af: Placér begge tommelfingre på højttaleren. Pres derefter forsigtigt højttaleren ud af bæreringen.
Fleksibel ørering
3
På: Hold øreringen i den ene hånd, og højttaleren i den anden. Pres derefter forsigtigt højttaleren ind i bæreringen.
4
Af: Placér begge tommelfingre på højttaleren. Pres derefter forsigtigt højttaleren ud af bæreringen.
Hovedbøjle
5
På: Hold bæreringen i den ene hånd, og højttaleren i den anden. Pres derefter forsigtigt højttaleren ind i bæreringen.
6
Af: Placér begge tommelfingre på højttaleren. Pres derefter forsigtigt højttaleren ud af bæreringen.
Fleksibel ørekrog
Den fleksible ørekrog påsættes som beskrevet under ”Samling af headset”
1a. Ret den fleksible del af ørekrogen ud og før ørekrogen bag øret, til den hviler ovenpå øret.
2a. Tilpas den fleksible ørekrog med tommelfingeren, til den hviler komfortabelt langs bagsiden af øret. Tryk højttaleren let
mod øret for at opnå optimal komfort. Efter brug kan den fleksible ørekrog blot løftes af. Den vil nu beholde sin form.
3a. Mikrofonarmen indstilles efter behag. For optimal virkning skal mikrofonen placeres mindre end 2 cm fra munden.
4a. Headsettet kan indstilles til brug på begge ører. Indstillingen kan ændres, f.eks fra venstre til højre øre ved at holde
ørekrogen i venstre hånd og rotere mikrofonarmen 180˚ væk fra ledningen med højre hånd. Ørekrogen drejes til den
anden side af højttaleren, og mikrofonarmen kan nu indstilles til den rette position (se figur 3).
Fleksibel ørering
Den fleksible ørering påsættes som beskrevet under ”Samling af headset”
1b. Placér øreringen rundt om øret.
2b. Bevæg skyderen med pegefingeren for at tilpasse øreringen til dit øre.
3b. Mikrofonarmen indstilles efter behag. For optimal virkning skal mikrofonen placeres mindre end 2 cm fra munden.
4b. Headsettet kan indstilles til brug på begge ører. Indstillingen kan ændres, f.eks fra venstre til højre øre ved at holde ørerin-
gen i venstre hånd og rotere mikrofonarmen 180˚ væk fra ledningen med højre hånd.
5b. Vip øreringen væk fra højttaleren. Drej derefter øreringen 180˚.
6b. Herefter kan øreringen vippes tilbage på plads, og headsettet kan nu bruges over højre øre.
Hovedbøjle
Hovedbøjlen påsættes som beskrevet under ”Samling af headset”
1c. Placér højttaleren på øret. Justér derefter hovedbøjlen, så støtteplade er placeret lige over det frie øre.
2c. Hovedbøjlen kan justeres, så den passer præcis til dit hoved. Træk let i bøjlen, så glider den ubesværet ind eller ud af
støtteskinnen.
3c. Mikrofonarmen indstilles efter behag. For optimal virkning skal mikrofonen placeres mindre end 2 cm fra munden.
4c. Headsettet kan indstilles til brug på begge ører. Indstillingen kan ændres fra f.eks. venstre til højre øre ved at holde
højttaleren i højre hånd og vippe mikrofonarmen op forbi hovedbøjlen med venstre hånd. Brug ikke unødig styrke, da
mikrofonarmen selv ”siger stop” når den ikke kan vippes længere.
17
Hoofdband
Bevestig de hoofdband zoals beschreven in “Montage van de headset”.
1c. Plaats de luidspreker op uw oor en verstel vervolgens de hoofdband zodat de T-steun zich precies boven uw vrije oor
bevindt.
2c. U kunt de hoofdband zo verstellen dat deze precies op uw hoofd past. Voor het verstellen, trekt u voorzichtig aan de
hoofdband zodat deze soepel in of uit de steun schuift.
3c. De arm kan naar wens worden afgesteld. Voor een optimale prestatie dient de microfoon minder dan 2 cm van de mond
verwijderd te zijn.
4c. De headset kan op beide oren worden gedragen. Als u hem op uw rechter- in plaats van op uw linkeroor wilt dragen,
houdt u de luidspreker vast met uw linkerhand en draait u met uw rechterhand de arm tot voorbij de hoofdband.
Gebruik niet meer kracht dan nodig is: de arm stopt als hij niet verder meer kan draaien.
Duo
1d. Deze headset is ideaal als u liever geluid in beide oren heeft zodat u niet wordt afgeleid door de geluiden om u heen. De
hoofdband kan zo worden afgesteld dat hij altijd comfortabel op beide oren rust.
2d. U kunt de hoofdband zo verstellen dat deze precies op uw hoofd past. Voor het verstellen, trekt u voorzichtig aan de
hoofdband zodat deze soepel in of uit de steun schuift.
3d. De arm kan naar wens worden afgesteld. Voor een optimale prestatie dient de microfoon minder dan 2 cm van de mond
verwijderd te zijn.
4d. De microfoonarm kan aan uw linker- of rechterzijde worden geplaatst. Als u wilt wisselen van links naar rechts, houdt u
de luidspreker vast met uw linkerhand en draait u met uw rechterhand de arm tot voorbij de hoofdband. Gebruik niet
meer kracht dan nodig is: de arm stopt als hij niet verder meer kan draaien.
Bevestigen oorplaat.
De oorplaat die geschikt is voor de hoofdband kan met of zonder kunstleren oorkussen worden gebruikt. Als u de oorplaat
wilt bevestigen, dient u eerst de hoofdband aan de luidspreker te bevestigen zoals dat wordt beschreven in “Monteren van de
headset”. Vervolgens zet u de oorplaat met uw duim vast in de groef van de luidspreker. Schuif de andere duim over de bin-
nenste ring van de oorplaat heen waarbij deze in de groef wordt gedrukt. Als u een duidelijke “klik” hoort, betekent dat dat
de oorplaat correct is geplaatst.
N.B.:
als u de oorplaat verwijdert, houdt u de luidspreker tussen uw rechterduim en wijsvinger. Met uw linkerduim en
wijsvinger maakt u de oorplaat voorzichtig los bij de groef.
Technische gegevens
Hoofdband:
de hoofdband is gemaakt van roestvrij staal zonder nikkelen bewerkt oppervlak. De roestvrij stalen legering is
getest op nikkelafgifte volgens de Europese norm EN 1811:1998. Volgens EU Richtlijn 94/27/EF, moet de nikkelafgifte minder
zijn dan 0,50µgram/ cm
2
/week. De afgifte van de hoofdband was 0,02µgram/ cm
2
/week.
Kunstleren oorkussen:
bevat geen vinyl
16
Summary of Contents for GN 2100
Page 15: ...24 ...