88
Ekspluatācijas instrukcija
FR
Assurez-vous que l’outil ne comporte pas d’éléments
•
endommagés ou non alignés (par exemple, vis, écrou, boulon
etc). Vérifiez réguièrement si tous les vis et les écrous sont
bien serrés – ce qui garantit la sécurité nécessaire du travail
avec l’outil. En cas de nécessité remplacez ces pièces avant de
commencer le travail. Les défauts de l’outil peuvent causer des
blessures graves de l’utilisateur ainsi que des autres gens.
Mettez le vêtement correct lors du travail avec l’outil. Ne
•
mettez pas le vêtement trop ample ni les bijoux qui peuvent
s’accrocher aux parties mobiles de l’outil. Mettez le vêtement
correspondant pour le travail. Le vêtement et les chaussures
doivent couvrir complètement les jambes pour les protéger des
fragments tombés. Ne travaillez pas les pieds nus ou en sandales
ouvertes. Il est conseillé d’attacher les cheveux longs.
Les manches et les manchons de l’outil doivent être propres,
•
secs et pas huilés.
Utilisez les moyens nécessaires de sécurité personnelle.
•
Mettez les gants et les lunettes de protection. En travaillant
avec les matériaux pulvérilents ou en cas d’apparition des
gaz d’échappement, mettez le respirateur. En cas de nécessité
utilisez les chaussures à semelle non glissante, le casque et les
oreillettes. Si le niveau de bruit dépasse 85 dB(A), il est nécessaire
d’utiliser les moyens de protection auditive.
AVERTISSEMENT
Utilisez les moyens de protection individuelle! Les dispositifs
de protection et les moyens de protection individuelle
gardent votre santé et la santé des autres gens ainsi que
assurent l’exploitation sans panne de l’outil.
N’embrayez pas l’outil s’il n’est pas en bonne position ou
•
n’est pas préparé au travail.
Choisissez une position stable. Surveillez la position des
•
jambes et l’équilibre lors du travail.
Assurez la propreté de la place de travail. Le désordre et la
•
saleté causent les traumas. Ecartez de la zone de travail tous les
objets pas nécessaires et veillez à ce qu’ils ne s’y trouvent pas
lors de l’exploitation de l’outil.
Evitez les surcharges de l’outil.
•
Effectuez les travaux seulement dans une bonne lumière
•
– de jour ou électrique. Il est interdit d’utiliser l’outil dans les
endroits sombres.
Soyez attentif – évitez la chute et les chocs de l’outil.
•
ATTENTION
Restez attentif. Prêtez attention au travail. Vous risquez de
perdre le contrôle si vous détournez de votre travail. Faites
preuve de bon sens.
Règles de sécurité du travail avec l’outil électrique
ATTENTION
En respectant les règles de sécurité du travail avec les
outils électriques vous éviterez le choc électrique, les
accidents et l’inflammation. Lisez attentivement ces règles
avant de commencer le travail avec l’outil et les respectez
soigneusement.
Pour la meilleure sécurité électrique il est recommendé
•
d’utiliser le disjoncteur à sensibilité différentielle pas plus de 30
mA. Vérifiez le disjoncteur chaque.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du disjoncteur ou de tout autre dispositif de
déclenchement automatique ne dispense pas l’utilisateur du
recpect des règles de sécurité et des règles de la pratique du
travail présentées dans ce manuel d’emploi.
La tension du secteur doit correspondre à celle qui est
•
indiquée sur l’étiquette et dans ce manuel d’emploi. N’utilisez
pas d’autres sources d’alimentation.
Avant de connecter l’outil à la prise secteur, vérifiez si elle est
•
en son bon état et si ses paramètres correspondent à ceux qui
sont indiqués dans le tableau du passeport.
Lors du travail évitez tout contact avec des objets mis à
•
la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le
corps est mis à la terre.
ATTENTION
Le contact avec les élements sous tension électrique peut
causer le choc électrique, la brûlure et même la mort.
Ne débranchez jamais l’outil en tirant sur le cordon.
•
N’abîmez pas le cordon. Gardez le cordon à l’écart de
•
la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement.
Veillez toujours le bon état du cordon de connexion.
•
N’utilisez pas l’outil électrique près des liquides inflammables
•
et des gaz.
Débranchez l’outil du réseau électrique avant de le
•
transporter dans un autre endroit.
ATTENTION
Débranchez l’outil du réseau électrique avant de déconnecter
la chevielle de contact ou le cordon prolongateur.
Ne portez pas l’outil marchant au-dessus du cordon
•
prolongateur. Soyez attentif et veillez toujours à ce où se trouve
le cordon.
Ne joignez pas le cordon prolongateur à l’outil vous-même.
•
Apportez l’outil au Centre de service technique officiel le plus
proche.
A des fins de sécurité le cordon endommagé doit être
•
remplacé uniquement par le producteur, son représentant ou la
personne qualifiée.
En cas d’endommagement ou de coupe du cordon,
•
débranchez tout de suite l’outil du réseau d’alimentation.
ATTENTION ATTENTION
ATTENTION
DANGER DU CHOC ELECTRIQUE!
Prenez en compte les
conditions de travail. Il est interdit d’embrayer l’outil sous la pluie.
Ne l’utilisez pas dans les conditions non favorables (humidité,
eau). La place de travail doit être propre et bien éclairée.
N’exposez pas l’outil à l’humidité. Ne le laissez pas dehors dans
la nuit. La pénétration d’eau dans cet outil électrique accroît le
risque de choc électrique.
Summary of Contents for RHM-600
Page 2: ......
Page 10: ...10 4 9 1 2 6 7 8 5 1 9 4 2 6 7 8 5 3 RHM 600 RHM 650...
Page 11: ...11 F1a F1b F2 F3 F4 RHM 600 RHM 650...
Page 23: ...23 RU 85 A RCD 30 A RCD RCD...
Page 24: ...24 RU off...
Page 26: ...26 RU 2 1 4 F3 3 9 9 1 9 3 RHM 650 3 3 F4 RHM 600 IVT 3...
Page 28: ...28 KK 85 A 30 A RCD RCD RCD...
Page 29: ...29 KK off IVT...
Page 31: ...31 KK 9 1 3 RHM 650 3 3 F4 RHM 600 IVT 3...
Page 38: ...38 BE i 85 A RCD 30 A RCD RCD...
Page 39: ...39 BE off IVT...
Page 41: ...41 BE F3 3 9 9 1 9 3 RHM 650 3 3 F4 RHM 600 i IVT 3...
Page 43: ...43 UA UK 85 A RCD 30 A RCD RCD i...
Page 44: ...44 UK off i i i IVT...
Page 46: ...46 UK 9 9 1 9 3 RHM 650 3 3 F4 RHM 600 IVT 3...
Page 58: ...58 BG 85 dB A RCD 30 mA RCD RCD...
Page 59: ...59 BG off...
Page 61: ...61 BG 2 1 4 F3 3 9 9 1 9 3 RHM 650 3 3 F4 RHM 600 IVT 3...
Page 92: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...
Page 93: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...
Page 94: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...
Page 95: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...