background image

p4

p11

(FR) La science est partout autour de nous. Apprendre et encourager 

l'esprit de recherche favorise les capacités d'observation, d'analyse et 

de raisonnement.

INCLUT

A.Microscope  600 X (1)

B.Étui  (1)

C.Récipients de prélèvement d'échantillons (4)

D.Porte-objets (6)

E.Échantillons pour observation (2)

F.Agitateur (1)

G.Aiguille (1)

H.Pinces (1)

I.Bistouri (1)

J.Couteau de laboratoire (1)

K.Étiquettes blanches pour les porte-objets (12)

L.Lamelles couvre-objets (12)

M.Récipient pour échantillons (1)

N.Boîte de Petri (1)

O.Loupe 3 X - 6 X (1)

P.Tubes à essai (2)

1. ÉLÉMENTS DU MICROSCOPE

1.1. Oculaire

1.2. Roulette de mise au point

1.3. Corps 

1.4. Tourelle porte-objectif

1.5. Objectif

1.6. Compartiment à piles (non visible sur l'image)

1.7. Platine

1.8. Pinces

1.9. Lampe

1.10. Diaphragme

2. MODE D'EMPLOI DU MICROSCOPE

Ce microscope se distingue par sa platine rotative qui permet de 

comparer facilement deux échantillons.

2.1. Ouvrir le compartiment à piles, introduire 2 piles AAA en 

respectant la polarité et refermer le compartiment.

2.2. Si l'ampoule LED s'allume en appuyant sur l'interrupteur, cela 

signifie que le microscope fonctionne correctement.

2.3. Placer parallèlement les porte-objets sur la platine et les fixer à 

l'aide des pinces.

2.4. Choisir le grossissement. Plus l'objectif est déployé, plus le 

grossissement sera élevé.

2.5. Pour modifier le grossissement, faire tourner la tourelle jusqu'à 

entendre un clic.

2.6. À l'aide de la roulette de mise au point, rapprocher l'objectif le plus 

possible du porte-objets en faisant attention de ne pas le toucher.  

Finalement, pour régler l'image, regarder dans l'oculaire.

2.7. Il est possible d'incliner le corps du microscope pour observer plus 

facilement.

2.8. La lampe de la source lumineuse fonctionne à l'aide de deux piles 

de type AAA (non comprises).

3. COMMENT PRÉPARER LE PORTE-OBJETS

L'échantillon doit être fin et transparent pour permettre à la lumière de 

passer à travers et rendre ainsi possible son observation. Les fibres, le 

pollen, la laine ou le sel peuvent être observés facilement. L'utilisation 

de lamelles couvre-objets est facultative. Les échantillons propres 

doivent d'abord être teints à l'aide d'une ou deux gouttes de bleu de 

méthylène, d'éosine ou de toute autre solution colorante (non 

comprise) disponible sur le marché. (Remarque : ces solutions 

permettent de teindre, elles peuvent donc tacher les vêtements, les 

tapis et les tissus en général. Les manipuler avec précaution).

3.1. Montage temporaire : passer un chiffon humide sur le porte-objets 

et poser une lamelle couvre-objets propre. Découper un 

échantillon fin à l'aide du couteau de laboratoire (remarque : la 

lame étant très affilée, cette étape doit être réalisée sous la 

surveillance d'un adulte. Manipuler le couteau avec précaution).

 

Prendre l'échantillon à l'aide des pinces et le placer au centre du 

porte-objets. Mettre une goutte d'eau sur l'échantillon à l'aide de 

l'aiguille incluse dans ce kit.

3.2. Montage permanent : suivre la procédure décrite ci-dessus et 

avant de placer la lamelle couvre-objets, ajouter quelques gouttes 

de colle transparente (non comprise) sur le porte-objets à l'aide 

d'une aiguille. Placer la lamelle à l'aide des pinces et laisser 

sécher 24 h.

4. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI :

4.1. La pièce la plus importante du microscope est l'objectif. Il est donc 

recommandé de le manipuler avec une extrême précaution. S'il se 

salit, nettoyer la surface à l'aide d'une lingette nettoyante pour 

objectifs ou d'un chiffon doux en coton. Ne pas frotter avec le 

doigt ou avec un chiffon sale.

4.2. Après utilisation, ranger le microscope dans son étui afin d'éviter 

qu'il ne prenne la poussière.

4.3. Ranger dans un endroit sec. L'humidité pourrait réduire l'intensité 

de la lumière.

4.4.  Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.

5. CONSEILS DE SÉCURITÉ :

Premiers secours :

- En cas de contact d'une substance avec les yeux, laver abondam-

ment à l'eau en maintenant l'œil ouvert si nécessaire. Consulter 

immédiatement un médecin.

- En cas d'ingestion, se laver la bouche à l'eau et boire de l'eau. Ne 

pas essayer de provoquer un vomissement. Consulter immédiate-

ment un médecin.

- En cas d'inhalation, transporter la personne à l'air libre. Consulter un 

médecin.

- En cas de brûlures ou de réaction suite à un contact avec la peau, 

nettoyer abondamment à l'eau pendant 5 minutes. Consulter un 

médecin.

- En cas de coupure, nettoyer la plaie avec une solution antiseptique 

(à défaut, avec de l'eau). Mettre ensuite un bandage. En cas de 

blessure grave, suivre un traitement de premier secours et consulter 

immédiatement un médecin.

- En cas de doute, consulter un médecin. Emporter avec soi la 

substance et son emballage. En cas de blessure, toujours consulter 

un médecin.

6. NORMES DE SÉCURITÉ :

- Lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit, suivre les instructions 

et les conserver pour consultation ultérieure.

- Maintenir les enfants et les animaux éloignés de l'espace où sont 

réalisées les expériences, de même que les personnes ne portant 

pas de lunettes de protection.

- Toujours utiliser des lunettes de protection.

- Ranger le microscope hors de portée des tout-petits.

- Toujours nettoyer le microscope après utilisation.

- Se laver les mains après avoir manipulé des produits chimiques ou 

d'autres substances contenues dans ce produit.

- N'utiliser aucun équipement non fourni avec ce produit.

- Ne pas consommer d'aliments ou de boissons et ne pas fumer dans 

l'espace où sont réalisées les expériences.

- Éviter que les produits chimiques entrent en contact avec les yeux ou 

la bouche.

- Ne pas mettre d'aliments dans les récipients utilisés pour les 

expériences. Jeter immédiatement les récipients utilisés.

7. REMARQUES IMPORTANTES DESTINÉES AUX ADULTES

- Lire et suivre le mode d'emploi, les normes de sécurité et les 

informations concernant les premiers secours. Conserver ce manuel 

pour consultation ultérieure.

- L'utilisation incorrecte des produits chimiques peut entraîner des 

blessures et des dommages pour la santé.

- Utiliser exclusivement les produits chimiques et les accessoires 

indiqués dans le mode d'emploi.

- Ce microscope et ses accessoires sont destinés uniquement aux 

enfants de plus de 8 ans.

- L'habileté pouvant varier d'un enfant à l'autre, y compris dans la 

même tranche d'âge, les adultes qui les surveillent doivent 

déterminer quelles activités sont adaptées à chaque enfant.

- Les adultes qui surveillent les enfants doivent leur exposer les 

conseils d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. Ils 

doivent insister sur les précautions à prendre pour manipuler en toute 

sécurité les produits chimiques.

- L'espace où sont réalisées les expériences ne doit comporter aucun 

obstacle et doit être éloigné de tout aliment. Il doit être bien éclairé, 

aéré et se trouver à proximité d'une source d'eau. Utiliser une table 

solide, comme un plateau de table résistant à la chaleur.

- Jeter les résidus solides restants dans un seau ou dans une boîte. 

Les solutions restantes doivent être jetées dans un tuyau 

d'écoulement mais jamais dans l'évier.

NUMÉROS DE TÉLÉPHONE IMPORTANTS :

ATTENTION :

Ce jeu contient des produits chimiques susceptibles de provoquer des 

lésions s'ils sont utilisés de manière incorrecte. Lire attentivement les 

précautions d'emploi indiquées sur chaque emballage. Les enfants 

doivent uniquement utiliser les produits sous la surveillance d'un 

adulte.

Centre antipoison :
Hôpital :
Pompiers :
Médecin :

Summary of Contents for LAB-MICROSCOPE 600X

Page 1: ...lab microscope 600x P C M N O E K L J F H G I D A B ...

Page 2: ...p1 1 2 3 1 1 1 2 1 3 1 6 1 10 1 7 1 8 1 9 1 5 1 4 2 1 2 6 2 4 2 5 2 7 ...

Page 3: ...r que coja polvo 4 3 Guardarlo en un lugar seco La formación de humedad sobre la luz reduce la intensidad luminosa 4 4 Si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo extraer las pilas 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información general de primeros auxilios Si se produce contacto con los ojos lavar con abundante agua manteniendo el ojo abierto si es necesario Buscar asistencia médica inmediat...

Page 4: ...art of the microscope is the lens Therefore sufficient care must be taken in handling the lens If the lens gets dirty or dusty wipe the lens surface with a clean lens tissue or soft cotton cloth Do not rub the lens with a finger or dirty cloth etc 4 2 After the microscope set is used it should be placed back into the storage case to prevent dust from infiltrating 4 3 Microscope should be stored in...

Page 5: ...fin d éviter qu il ne prenne la poussière 4 3 Ranger dans un endroit sec L humidité pourrait réduire l intensité de la lumière 4 4 Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée 5 CONSEILS DE SÉCURITÉ Premiers secours En cas de contact d une substance avec les yeux laver abondam ment à l eau en maintenant l œil ouvert si nécessaire Consulter immédiatement un médecin En cas d ingestion se la...

Page 6: ...en 4 2 Nach Verwendung des Mikroskops muss dieses in seinem Koffer aufbewahrt werden damit es nicht verstaubt 4 3 An einem trockenen Ort aufbewahren Feuchtigkeitsansammlun gen auf der Lampe vermindern die Lichtintensität 4 4 Wenn das Mikroskop über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird die Batterien herausnehmen 5 SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise zur Ersten Hilfe Bei Augenkontakt diese...

Page 7: ...orlo nella valigetta per evitare che prenda polvere 4 3 Conservarlo in un luogo asciutto La formazione di umidità sulla luce riduce l intensità luminosa 4 4 Se non si usa per periodi lunghi di tempo estrarre le pile 5 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Informazione generale di pronto soccorso Se i prodotti entrano in contatto con gli occhi lavare con abbondante acqua tenendo gli occhi aperti se necessario ...

Page 8: ...midade sobre a luz reduz a intensidade luminosa 4 4 Se não se utilizar o microscópio durante um período de tempo prlongado retirar as pilhas 5 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Informação geral sobre primeiros auxílios Em caso de contacto com os olhos lavar com abundante água mantendo o olho aberto se necessário Procurar imediatamente assistência médica Em caso de ingestão lavar a boca com água e beber água...

Page 9: ... trebuie păstrat în trusa sa pentru a evita prăfuirea 4 3 Depozitaţi l într un loc uscat Formarea umezelii pe lumină reduce intensitatea luminoasă 4 4 Dacă nu se va utiliza pe o perioadă lungă de timp extrageţi bateriile 5 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Informaţii generale de prim ajutor Dacă se produce contactul cu ochii spălaţi cu multă apă menţinând ochiul deschis dacă este necesar Solicitaţi asi...

Page 10: ...nde muhafaza edilmelidir 4 3 Mikroskobu kuru bir yerde muhafaza edin Lamba üzerinde nem oluşması ışık yoğunluğunu azaltır 4 4 Mikroskobu uzun bir süre kullanmayacaksanız kaldırmadan önce pillerini çıkarın 5 GÜVENLİK BİLGİLERİ Genel ilk yardım bilgileri Gözlerle temas etmesi halinde gerekirse gözlerinizi açık tutarak bol suyla yıkayın Derhal tıbbi yardım alın Yutulması halinde ağzınızı suyla yıkayı...

Page 11: ...τε το μικροσκόπιο φυλάξτε το στο βαλιτσάκι του για να μη σκονίζεται 4 3 Φυλάξτε το σε ξηρό μέρος Ο σχηματισμός υγρασίας επάνω στο φως μειώνει τη φωτεινή ένταση 4 4 Αν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα αφαιρέστε τις μπαταρίες 5 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές πληροφορίες πρώτων βοηθειών Αν έρθει σε επαφή με τα μάτια ξεπλύνετε με άφθονο νερό κρατώντας το μάτι ανοιχτό αν χ...

Page 12: ...чкой 4 2 По завершении использования микроскоп следует положить в чемоданчик чтобы защитить его от пыли 4 3 Хранить в сухом месте Наличие влаги на источнике света сокращает интенсивность света 4 4 Если микроскоп не будет использоваться в течение длительного времени извлечь из него батарейки 5 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Общая информация о первой помощи При попадании любого вещества в глаза промыть ...

Page 13: ...品上滴一滴水 3 2 永久组装 按照上述步骤 用盖玻片盖住载波片之前 用滴管在载 波片上加几滴透明的胶水 不包括 用镊子放置盖玻片并让其晾 干一整天 4 使用注意事项 4 1 显微镜的基本部件是镜头 因此 操作时应极为小心 如果镜头 脏了或覆有灰尘 用镜头专用毛巾或软棉布清洁表面 不要用手指 或脏布擦拭镜头 4 2 使用显微镜后 应收入包中存放以免粘灰 4 3 存放在干燥处 灯上形成水汽会降低光线强度 4 4 如果长时间不使用 请取出电池 5 安全信息 一般急救信息 如果接触到眼睛 用大量的清水冲洗 如有必要睁开眼睛 立即就医 如果吞食 用水漱口并饮水 不要催吐 立即就医 如果吸入 将人员移至空气新鲜区域 寻求医疗援助 如果发生灼伤或皮肤接触反应 用大量的水清洗受影响处 5 分钟 寻求医疗援助 如果发生切伤 用消毒液 或用干净的水 清洗伤处 然后绑上绷 带 如果发生重伤 应先进行急救治疗 ...

Page 14: ...p13 3 1 3 2 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 10 1 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 4 2 4 2 4 3 4 4 ...

Page 15: ...p14 ...

Page 16: ...olul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice RAEE Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip în conformitate cu Directiva Europeană 2002 96 CE pentru a l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului înconjurător Dacă d...

Page 17: ...ещата с пръст или с мръсна кърпа 4 2 След употреба приберете микроскопа в куфарчето за да не се праши 4 3 Да се съхранява на сухо място Появата на влага върху лампата намалява интензивността на светлината 4 4 Извадете батериите ако микроскопът няма да се използва продължително време 5 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Обща информация за първа помощ При контакт с очите да се изплакнат обилно с вода като оч...

Page 18: ...op in zijn koffer na gebruik zodat er geen stof op komt 4 3 Bewaar op een droge plaats Vocht op de lamp vermindert de lichtintensiteit 4 4 Haal de batterijen uit de microscoop als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt 5 VEILIGHEIDSINFORMATIE Eerste hulp informatie Bij contact met de ogen overvloedig spoelen met water en indien nodig het oog open houden Onmiddellijk een arts raadplege...

Page 19: ...67282 Laboratorní mikroskop 600x zvětšení ...

Page 20: ...ké dovednosti a nezávislé myšlení SOUČÁSTI SADY A Mikroskop pro pozorování 2 sklíček zvětšení 600x B Měkké pouzdro 1 C Nádobky pro sběr vzorků 4 D Obdélníková podložní sklíčka 6 E Předpřipravené preparáty 2 F Míchátko 1 G Jehla 1 H Pinzeta 1 I Skalpel 1 J Mikro řezačka plátků na preparáty 1 ...

Page 21: ...jeďte objektivem co nejníže k preparátu aniž byste se jej dotkli Potom se dívejte do okuláru a zároveň otáčejte zaostřovací rukojetí opačným směrem dokud není obraz zaostřen 2 7 Pro lepší pozorování lze naklonit tělo mikroskopu 2 8 Do osvětlovací lampy jsou potřeba AAA baterie nejsou součástí balení 3 JAK PŘIPRAVIT PREPARÁT Pokud daný vzorek není tenký a průhledný nelze jej mikroskopem pozorovat p...

Page 22: ...myjte řeznou ránu antiseptickým roztokem Pokud jej nemáte použijte čistou vodu Poté použijte obvaz V případě jakéhokoli vážného zranění byste měli vyhledat první pomoc a informovat lékaře hned jak je to možné Nejste li si jisti okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Materiál i s nádobkou vezměte s sebou V případě zranění vždy vyhledejte lékařskou pomoc 6 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Před použitím výrobku si...

Page 23: ... dobře osvětlené odvětrané a s přístupem ke zdroji vody Měl by se používat pevný stůl s deskou odolnou proti teplu Na pevný odpad by se měl používat zvláštní odpadkový koš či kontejner Případný přebytečný roztok by měl být vylit do výlevky ale nikdy ne do dřezu DŮLEŽITÁ TELEFONNÍ ČÍSLA Toxikologické centrum Nemocnice Hasiči Lékař VAROVÁNÍ Tato sada obsahuje chemikálie které mohou být při nesprávné...

Page 24: ...o parlamentu a rady 2002 96 ES a by byla jeho rozmontováním nebo recyklací minimalizována jeho zátěž pro životní prostředí Chcete li další informace obraťte se prosím na vaše místní či regionální úřady Elektronické výrobky které nejsou zařazeny do procesu třídění odpadů jsou potenciálním nebezpečím pro životní prostředí a lidské zdraví z důvodu přítomnosti nebezpečných látek Nezákonné nakládání s ...

Reviews: