ItsImagical LAB-MICROSCOPE 600X Manual Download Page 6

p5

(DE) Wissenschaft ist überall - durch Lernen und Fördern des 

Forschergeists werden Beobachtungsgabe, Analysefähigkeit und 

eigenständiges Denken unterstützt.

INHALT

A.Mikroskop 600x (1)

B.Hülle (1)

C.Aufbewahrungsdosen (4)

D.Probenträger (6)

E.Proben zum Beobachten (2)

F.Stäbchen (1)

G.Nadel (1)

H.Pinzette (1)

I.Bistouri (1)

J.Cutter (1)

K.Leere Etiketten für Probenträger (12)

L.Deckel für Probenträger (12)

M.Dose für Proben(1)

N.Petrischale (1)

O.Lupe 3x-6x (1)

P.Reagenzgläser (2)

1. MIKROSKOPTEILE

1.1. Okular

1.2. Fokussierrad

1.3. Rohr 

1.4. Rad für Linseneinstellung

1.5. Objektivlinse

1.6. Batteriefach (nicht abgebildet)

1.7. Objekttisch

1.8. Tragebügel

1.9. Lampe des Objekttisches

1.10. Lichtfilterwahlscheibe

2. BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS MIKROSKOP

Der sich drehende Objekttisch, der einen schnellen Vergleich der 

Proben ermöglicht, macht dieses Mikroskop besonders speziell.

2.1. Zunächst das Batteriefach öffnen, zwei AAA-Batterien polgerecht 

einsetzen und das Batteriefach schließen.

2.2. Wenn das LED bei Betätigung des Schalters aufleuchtet, ist das 

Mikroskop betriebsbereit.

2.3. Den vorbereiteten Probenträger parallel auf den Objekttisch legen 

und mit den Tragebügeln fixieren.

2.4. Die gewünschte Vergrößerung wählen. Je länger das Objektiv, 

desto mehr vergrößert dieses.

2.5. Zur Änderung der Vergrößerung das Rad drehen, bis ein Klicken 

zu hören ist.

2.6. Mit dem Rad für Scharfeinstellung die Linse so nah wie möglich 

an den Probenträger bringen, ohne diesen zu berühren.  Danach 

durch das Okular schauen, bis das Bild scharf eingestellt ist.

2.7. Das Mikroskoprohr kann geschwenkt werden, um die Proben 

besser beobachten zu können.

2.8. Die Lampe, von der die Lichtquelle ausgeht, benötigt zwei 

AAA-Batterien (nicht mitgeliefert).

3. VORBEREITUNG DES PROBENTRÄGERS

Damit die Probe mit dem Mikroskop sichtbar ist, muss diese dünn und 

transparent sein, da das Licht des Reflektors bzw. der Lichtquelle 

durch sie hindurchscheinen muss. Fasern, Pollen, Wolle und Salz 

können problemlos betrachtet werden. Die Verwendung des 

Deckgläschens ist optional. Die reinen Proben werden zunächst mit 

ein bis zwei Tropfen Methylenblau, Eosin Y oder einer anderen 

handelsüblichen Färbelösung (nicht mitgeliefert) gefärbt. (Hinweis: Bei 

diesen Lösungen handelt es sich um Farbstoffe, die Kleidung, 

Teppiche und Stoffe beschmutzen können. Handhaben Sie sie mit 

äußerster Vorsicht).

3.1. Aufbau für eine vorübergehende Verwendung: Den Probenträger 

mit einem feuchten Tuch reinigen und eine sauberes 

Deckgläschen nehmen. Mit dem Cutter eine dünne Probe 

zurechtschneiden (Hinweis: Dieser Vorgang muss unter Aufsicht 

eines Erwachsenen durchgeführt werden. Die Klinge ist sehr 

scharf und muss mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden).

 

Die Probe mit der Pinzette greifen und sie in die Mitte des 

Probenträgers legen. Mit der mitgelieferten Nadel einen Tropfen 

Wasser auf die Probe geben.

3.2. Aufbau für Dauerverwendung: Wie oben beschrieben vorgehen. 

Bevor der Probenträger mit dem Deckgläschen bedeckt wird, mit 

einer Nadel ein paar Tropfen Transparentkleber (nicht inbegriffen) 

auf den Probenträger geben. Das Deckgläschen mit den 

Tragebügeln befestigen und alles einen Tag lang trocknen lassen.

4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:

4.1. Die Linsen sind das Herzstück eines Mikroskops. Deshalb müssen 

sie sehr vorsichtig gehandhabt werden. Wenn die Linsen 

schmutzig oder verstaubt sind, die Oberfläche mit einem 

speziellen Tüchlein für die Linsenreinigung oder einem weichen 

Baumwolltuch reinigen. Die Linsen nicht mit den Fingern oder 

einem schmutzigen Tuch berühren.

4.2. Nach Verwendung des Mikroskops muss dieses in seinem Koffer 

aufbewahrt werden, damit es nicht verstaubt.

4.3. An einem trockenen Ort aufbewahren. Feuchtigkeitsansammlun-

gen auf der Lampe vermindern die Lichtintensität.

4.4. Wenn das Mikroskop über einen längeren Zeitraum nicht benutzt 

wird, die Batterien herausnehmen.

5. SICHERHEITSHINWEISE:

Allgemeine Hinweise zur Ersten Hilfe:

- Bei Augenkontakt diese mit reichlich Wasser ausspülen und das 

Auge dabei offen halten, falls erforderlich. Unverzüglich einen Arzt 

aufsuchen.

﹣ Bei Verschlucken den Mund mit Wasser waschen und Wasser trinken 

Keinen Brechreiz herbeiführen. Unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

﹣ Bei Einatmung die Person an einen gut belüfteten Ort bringen. 

Unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

﹣ Bei Verbrennungen oder Hautreaktionen den betroffenen Bereich fünf 

Minuten lang mit viel Wasser abspülen. Unverzüglich einen Arzt 

aufsuchen.

﹣ Bei Schnittwunden diese mit einer antiseptischen Lösung reinigen 

(falls nicht vorhanden, mit Wasser auswaschen). Danach den 

betroffenen Bereich verbinden. Bei starker Verletzung Erste Hilfe 

leisten und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

﹣ Falls Sie sich nicht sicher sind, suchen Sie einen Arzt auf. Material 

und Behälter mitnehmen. Bei Verletzungen stets einen Arzt 

aufsuchen.

6. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:

- Vor Verwendung des Produkts die Gebrauchsanleitung lesen, sich 

daran halten und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.

﹣ Kinder und Tiere sowie Personen ohne Schutzbrille müssen vom 

Experimentierfeld fern bleiben.

﹣ Stets eine Schutzbrille tragen.

﹣ Das Mikroskop außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern 

aufbewahren.

﹣ Das Mikroskop nach Verwendung stets reinigen.

﹣ Nach der Arbeit mit chemischen Produkten oder anderen 

Bestandteilen dieses Produktes die Hände waschen.

﹣ Keine nicht mitgelieferten Geräte verwenden.

﹣ Im Experimentierfeld keine Nahrungsmittel oder Getränke zu sich 

nehmen. Nicht rauchen!

﹣ Den Kontakt der chemischen Substanzen mit Mund oder Augen 

vermeiden.

﹣ Keine Nahrungsmittel in die gebrauchten Behälter legen. Die 

gebrauchten Behälter unverzüglich entsorgen.

7. WICHTIGE HINWEISE ZUR AUFSICHT DURCH EINE 

ERWACHSENE PERSON

- Die Gebrauchsanleitung, Sicherheits- und Erste-Hilfehinweise 

aufmerksam lesen. Diese Gebrauchsanleitung zum späteren 

Nachlesen aufbewahren.

﹣ Ein nicht sachgemäßer Umgang mit den chemischen Substanzen 

kann Wunden und gesundheitliche Schäden verursachen.

﹣ Nur die in der Gebrauchsanleitung aufgeführten chemischen 

Substanzen und Instrumente verwenden.

﹣ Dieses Mikroskop-Set ist für Kinder ab acht Jahren geeignet.

﹣ Da Kinder, auch desselben Alters, unterschiedliche Fähigkeiten 

haben, müssen die Erwachsenen entscheiden, welche Aktivitäten für 

ein bestimmtes Kind geeignet sind.

﹣ Eine erwachsene Person muss den Kindern die Warn- und 

Sicherheitshinweise erklären, bevor diese das Produkt benutzen. Bei 

der Handhabung der chemischen Substanzen besondere 

Aufmerksamkeit walten lassen.

﹣ Der Arbeitsbereich muss frei von Objekten sein. Keine Nahrungsmit

-

tel in der Nähe aufbewahren. Er muss gut beleuchtet und belüftet 

sein und einen Wasserhahn in der Nähe haben. Als wärmebestän-

dige Arbeitsunterlage sollte ein robuster Tisch verwendet werden.

﹣ Feste Rückstände sollten in eine Dose oder einen Eimer geworfen 

werden. Die übrig gebliebenen Lösungen können dem Entwässe-

rungssystem zugeführt werden, sie dürfen jedoch nicht in den 

Küchenausguss geschüttet werden.

WICHTIGE TELEFONNUMMERN:

VORSICHT:

Dieses Spielzeug enthält chemische Substanzen, die bei unangemes-

sener Verwendung gesundheitsschädlich sein können. Die 

Warnhinweise auf den einzelnen Behältern bitte aufmerksam lesen. 

Kinder dürfen diese nicht unbeaufsichtigt verwenden.

Toxikologisches Institut:
Krankenhaus:
Feuerwehr:
Arzt:

Summary of Contents for LAB-MICROSCOPE 600X

Page 1: ...lab microscope 600x P C M N O E K L J F H G I D A B ...

Page 2: ...p1 1 2 3 1 1 1 2 1 3 1 6 1 10 1 7 1 8 1 9 1 5 1 4 2 1 2 6 2 4 2 5 2 7 ...

Page 3: ...r que coja polvo 4 3 Guardarlo en un lugar seco La formación de humedad sobre la luz reduce la intensidad luminosa 4 4 Si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo extraer las pilas 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información general de primeros auxilios Si se produce contacto con los ojos lavar con abundante agua manteniendo el ojo abierto si es necesario Buscar asistencia médica inmediat...

Page 4: ...art of the microscope is the lens Therefore sufficient care must be taken in handling the lens If the lens gets dirty or dusty wipe the lens surface with a clean lens tissue or soft cotton cloth Do not rub the lens with a finger or dirty cloth etc 4 2 After the microscope set is used it should be placed back into the storage case to prevent dust from infiltrating 4 3 Microscope should be stored in...

Page 5: ...fin d éviter qu il ne prenne la poussière 4 3 Ranger dans un endroit sec L humidité pourrait réduire l intensité de la lumière 4 4 Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée 5 CONSEILS DE SÉCURITÉ Premiers secours En cas de contact d une substance avec les yeux laver abondam ment à l eau en maintenant l œil ouvert si nécessaire Consulter immédiatement un médecin En cas d ingestion se la...

Page 6: ...en 4 2 Nach Verwendung des Mikroskops muss dieses in seinem Koffer aufbewahrt werden damit es nicht verstaubt 4 3 An einem trockenen Ort aufbewahren Feuchtigkeitsansammlun gen auf der Lampe vermindern die Lichtintensität 4 4 Wenn das Mikroskop über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird die Batterien herausnehmen 5 SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise zur Ersten Hilfe Bei Augenkontakt diese...

Page 7: ...orlo nella valigetta per evitare che prenda polvere 4 3 Conservarlo in un luogo asciutto La formazione di umidità sulla luce riduce l intensità luminosa 4 4 Se non si usa per periodi lunghi di tempo estrarre le pile 5 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Informazione generale di pronto soccorso Se i prodotti entrano in contatto con gli occhi lavare con abbondante acqua tenendo gli occhi aperti se necessario ...

Page 8: ...midade sobre a luz reduz a intensidade luminosa 4 4 Se não se utilizar o microscópio durante um período de tempo prlongado retirar as pilhas 5 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Informação geral sobre primeiros auxílios Em caso de contacto com os olhos lavar com abundante água mantendo o olho aberto se necessário Procurar imediatamente assistência médica Em caso de ingestão lavar a boca com água e beber água...

Page 9: ... trebuie păstrat în trusa sa pentru a evita prăfuirea 4 3 Depozitaţi l într un loc uscat Formarea umezelii pe lumină reduce intensitatea luminoasă 4 4 Dacă nu se va utiliza pe o perioadă lungă de timp extrageţi bateriile 5 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Informaţii generale de prim ajutor Dacă se produce contactul cu ochii spălaţi cu multă apă menţinând ochiul deschis dacă este necesar Solicitaţi asi...

Page 10: ...nde muhafaza edilmelidir 4 3 Mikroskobu kuru bir yerde muhafaza edin Lamba üzerinde nem oluşması ışık yoğunluğunu azaltır 4 4 Mikroskobu uzun bir süre kullanmayacaksanız kaldırmadan önce pillerini çıkarın 5 GÜVENLİK BİLGİLERİ Genel ilk yardım bilgileri Gözlerle temas etmesi halinde gerekirse gözlerinizi açık tutarak bol suyla yıkayın Derhal tıbbi yardım alın Yutulması halinde ağzınızı suyla yıkayı...

Page 11: ...τε το μικροσκόπιο φυλάξτε το στο βαλιτσάκι του για να μη σκονίζεται 4 3 Φυλάξτε το σε ξηρό μέρος Ο σχηματισμός υγρασίας επάνω στο φως μειώνει τη φωτεινή ένταση 4 4 Αν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα αφαιρέστε τις μπαταρίες 5 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές πληροφορίες πρώτων βοηθειών Αν έρθει σε επαφή με τα μάτια ξεπλύνετε με άφθονο νερό κρατώντας το μάτι ανοιχτό αν χ...

Page 12: ...чкой 4 2 По завершении использования микроскоп следует положить в чемоданчик чтобы защитить его от пыли 4 3 Хранить в сухом месте Наличие влаги на источнике света сокращает интенсивность света 4 4 Если микроскоп не будет использоваться в течение длительного времени извлечь из него батарейки 5 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Общая информация о первой помощи При попадании любого вещества в глаза промыть ...

Page 13: ...品上滴一滴水 3 2 永久组装 按照上述步骤 用盖玻片盖住载波片之前 用滴管在载 波片上加几滴透明的胶水 不包括 用镊子放置盖玻片并让其晾 干一整天 4 使用注意事项 4 1 显微镜的基本部件是镜头 因此 操作时应极为小心 如果镜头 脏了或覆有灰尘 用镜头专用毛巾或软棉布清洁表面 不要用手指 或脏布擦拭镜头 4 2 使用显微镜后 应收入包中存放以免粘灰 4 3 存放在干燥处 灯上形成水汽会降低光线强度 4 4 如果长时间不使用 请取出电池 5 安全信息 一般急救信息 如果接触到眼睛 用大量的清水冲洗 如有必要睁开眼睛 立即就医 如果吞食 用水漱口并饮水 不要催吐 立即就医 如果吸入 将人员移至空气新鲜区域 寻求医疗援助 如果发生灼伤或皮肤接触反应 用大量的水清洗受影响处 5 分钟 寻求医疗援助 如果发生切伤 用消毒液 或用干净的水 清洗伤处 然后绑上绷 带 如果发生重伤 应先进行急救治疗 ...

Page 14: ...p13 3 1 3 2 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 10 1 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 4 2 4 2 4 3 4 4 ...

Page 15: ...p14 ...

Page 16: ...olul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice RAEE Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip în conformitate cu Directiva Europeană 2002 96 CE pentru a l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului înconjurător Dacă d...

Page 17: ...ещата с пръст или с мръсна кърпа 4 2 След употреба приберете микроскопа в куфарчето за да не се праши 4 3 Да се съхранява на сухо място Появата на влага върху лампата намалява интензивността на светлината 4 4 Извадете батериите ако микроскопът няма да се използва продължително време 5 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Обща информация за първа помощ При контакт с очите да се изплакнат обилно с вода като оч...

Page 18: ...op in zijn koffer na gebruik zodat er geen stof op komt 4 3 Bewaar op een droge plaats Vocht op de lamp vermindert de lichtintensiteit 4 4 Haal de batterijen uit de microscoop als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt 5 VEILIGHEIDSINFORMATIE Eerste hulp informatie Bij contact met de ogen overvloedig spoelen met water en indien nodig het oog open houden Onmiddellijk een arts raadplege...

Page 19: ...67282 Laboratorní mikroskop 600x zvětšení ...

Page 20: ...ké dovednosti a nezávislé myšlení SOUČÁSTI SADY A Mikroskop pro pozorování 2 sklíček zvětšení 600x B Měkké pouzdro 1 C Nádobky pro sběr vzorků 4 D Obdélníková podložní sklíčka 6 E Předpřipravené preparáty 2 F Míchátko 1 G Jehla 1 H Pinzeta 1 I Skalpel 1 J Mikro řezačka plátků na preparáty 1 ...

Page 21: ...jeďte objektivem co nejníže k preparátu aniž byste se jej dotkli Potom se dívejte do okuláru a zároveň otáčejte zaostřovací rukojetí opačným směrem dokud není obraz zaostřen 2 7 Pro lepší pozorování lze naklonit tělo mikroskopu 2 8 Do osvětlovací lampy jsou potřeba AAA baterie nejsou součástí balení 3 JAK PŘIPRAVIT PREPARÁT Pokud daný vzorek není tenký a průhledný nelze jej mikroskopem pozorovat p...

Page 22: ...myjte řeznou ránu antiseptickým roztokem Pokud jej nemáte použijte čistou vodu Poté použijte obvaz V případě jakéhokoli vážného zranění byste měli vyhledat první pomoc a informovat lékaře hned jak je to možné Nejste li si jisti okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Materiál i s nádobkou vezměte s sebou V případě zranění vždy vyhledejte lékařskou pomoc 6 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Před použitím výrobku si...

Page 23: ... dobře osvětlené odvětrané a s přístupem ke zdroji vody Měl by se používat pevný stůl s deskou odolnou proti teplu Na pevný odpad by se měl používat zvláštní odpadkový koš či kontejner Případný přebytečný roztok by měl být vylit do výlevky ale nikdy ne do dřezu DŮLEŽITÁ TELEFONNÍ ČÍSLA Toxikologické centrum Nemocnice Hasiči Lékař VAROVÁNÍ Tato sada obsahuje chemikálie které mohou být při nesprávné...

Page 24: ...o parlamentu a rady 2002 96 ES a by byla jeho rozmontováním nebo recyklací minimalizována jeho zátěž pro životní prostředí Chcete li další informace obraťte se prosím na vaše místní či regionální úřady Elektronické výrobky které nejsou zařazeny do procesu třídění odpadů jsou potenciálním nebezpečím pro životní prostředí a lidské zdraví z důvodu přítomnosti nebezpečných látek Nezákonné nakládání s ...

Reviews: