background image

Consignes générales de sécurité

• RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des

enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT.

• RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source

d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ ou batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement 

comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !

• RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.

N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le 

feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits,

incendies voire conduire à des explosions !

• RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit 

correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles 

contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il

convient d’utiliser des gants de protection adaptés.

• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.

Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.

• L’utilisation de cet appareil exige souvent l’utilisation d’accessoires tranchants et/ou pointus. Ainsi, il

convient de conserver l’appareil et ses accessoires et produits à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. 

RISQUES DE BLESSURES !

1. Qu’est ce qu’un microscope ?

Le microscope est composé de deux lots de lentilles : l’oculaire et l’objectif. Pour simplifier, nous allons

considérer que chaque lot n’a qu’une seule lentille. En vérité, l’oculaire (1), tout comme les objectifs sur la tourelle (3), 

sont des groupes de lentilles. La lentille inférieure (objectif) grossit l’objet (10) et permet d’obtenir une reproduction 

agrandie de celui-ci. Cette image, qui n’est pas encore visible, est à nouveau grossie par la seconde lentille (oculaire 

1) et apparaît alors comme «image microscopique».

2. Montage et mise en place

Avant de commencer, cherche une place adaptée pour ton microscope. D’une part, il est important que cet endroit 

soit bien éclairé. De plus, je te conseille de poser le microscope sur un emplacement stable étant donné qu’il est 

impossible d’obtenir un bon résultat sur une base qui bouge.

3. Observation normale

Pour une observation normale, tu dois poser ton microscope sur un emplacement bien éclairé (près d’une fenêtre ou 

d’une lampe). La molette de mise au point (2) doit être vissée jusqu’à sa butée supérieure et le porte-objectifs réglé 

sur le plus petit grossissement. 

Maintenant, allumer la lumière en utilisant l'interrupteur sur la base du microscope. En ce qui concerne la lampe, tu 

trouveras d’autres conseils dans le chapitre suivant. Glisse maintenant une lamelle porteobjet (10) sous la pince sur la 

platine (4) exactement au-dessous de l’objectif. Lorsque tu regardes à travers l’oculaire (1), tu vois ton échantillon 

grossi. L’image est éventuellement encore floue. Le réglage de la netteté se fait en tournant doucement la molette de 

mise au point (2). Maintenant, tu peux choisir un grossissement plus important en tournant le porte-objectifs et en 

choisissant ainsi un autre objectif. 

Après le changement du grossissement, tu dois à nouveau faire une mise au point et, plus le grossissement est 

important, plus le besoin en lumière est important pour obtenir un bon éclairage de l’échantillon. 

La roue avec des ouvertures sténopé (13) en dessous de la platine du microscope (4) vous aidera à visualiser 

préparations très vives ou clairvoyants. Tournez la roue (13) jusqu'à ce que le meilleur contraste soit obtenu.

Vue d'ensemble des pièces

1. Oculaire

2. Molette de mise au point

3. Tourelle porte-objectifs

4. Platine avec pinces

5. Interrupteur marche/arrêt (Eclairage)

6. Eclairage électrique

7. Base avec compartiment de la batterie

8. Compartiment à piles

9. Lamelles

10. Lames porte-objet

11. Récipient

12. Ustensiles pour microscope

13. Roue avec des ouvertures sténopés

14. Tasses de mesure

15. Installation d‘accouvage

16. MicroCut

17. Adaptateur pour Smartphone

0676541

Oxybul éveil et jeux

162 boulevard de Fourmies

59100 Roubaix - FRANCE

Mode d’emploi

8

5

6

17

17

9

11

10

16

15

12

12

14

MICROSCOPE JUNIOR 40X - 640X

40X - 640X JUNIOR MICROSCOPE 

KINDER-MIKROSKOP 40 X - 640 X 

 / JUNIOR MICROSCOOP 40X - 640X 

MICROSCOPIO JUNIOR 40X - 640X  / 

MICROSCOPIO JUNIOR 40X - 640X 

40x - 640x 初级显微镜 

640 - ×40 راغصلا رهجم× 

Consignes générales de sécurité

• RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des

enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT.

• RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source

d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ ou batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement 

comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !

• RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.

N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le 

feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits,

incendies voire conduire à des explosions !

• RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit 

correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles 

contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il

convient d’utiliser des gants de protection adaptés.

• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.

Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.

• L’utilisation de cet appareil exige souvent l’utilisation d’accessoires tranchants et/ou pointus. Ainsi, il

convient de conserver l’appareil et ses accessoires et produits à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. 

RISQUES DE BLESSURES !

1. Qu’est ce qu’un microscope ?

Le microscope est composé de deux lots de lentilles : l’oculaire et l’objectif. Pour simplifier, nous allons

considérer que chaque lot n’a qu’une seule lentille. En vérité, l’oculaire (1), tout comme les objectifs sur la tourelle (3), 

sont des groupes de lentilles. La lentille inférieure (objectif) grossit l’objet (10) et permet d’obtenir une reproduction 

agrandie de celui-ci. Cette image, qui n’est pas encore visible, est à nouveau grossie par la seconde lentille (oculaire 

1) et apparaît alors comme «image microscopique».

2. Montage et mise en place

Avant de commencer, cherche une place adaptée pour ton microscope. D’une part, il est important que cet endroit 

soit bien éclairé. De plus, je te conseille de poser le microscope sur un emplacement stable étant donné qu’il est 

impossible d’obtenir un bon résultat sur une base qui bouge.

3. Observation normale

Summary of Contents for EXPLORBUL

Page 1: ...faire une mise au point et plus le grossissement est important plus le besoin en lumière est important pour obtenir un bon éclairage de l échantillon La roue avec des ouvertures sténopé 13 en dessous de la platine du microscope 4 vous aidera à visualiser préparations très vives ou clairvoyants Tournez la roue 13 jusqu à ce que le meilleur contraste soit obtenu Vue d ensemble des pièces 1 Oculaire ...

Page 2: ...e l eau se reposer durant environ 30 heures Etant donné que l eau s évapore dans le temps il est recommandé de remplir un second récipient avec de l eau et de le stocker pendant 36 heures Après que l eau se sera reposée durant cette période tu verses la moitié du sel de mer joint au set dans le récipient et remues le liquide jusqu à ce qu il soit entièrement délayé Mets quelques oeufs dans le réci...

Page 3: ...n car si trop de nourriture se trouve dans l eau elle commence à pourrir et empoisonne ensuite ton peuple de crevettes Au mieux tu nourris avec de la levure sèche en poudre Il suffit de donner un peu de levure tous les deux jours Si l eau des coupelles de ta couveuse et de ton récipient se noircit c est un signe qu elle commence à pourrir Sors tout de suite les crevettes de l eau et mets les dans ...

Page 4: ...e wax that encases the specimen to harden Use a MicroCut or other small knife or scalpel to make very thin slices of the object in its wax casing DANGER Be extremely carfeful when dealing with hot wax as there is a danger of being burned DANGER Be extremely careful when using the MicroCut knife or scalpel These instruments are very sharp and pose a risk of injury Place the slices on a glass slide ...

Page 5: ...ad 3 Revolverkopf mit Objektiven 4 Objekttisch 5 Ein Aus Schalter Beleuchtung 6 Elektrische Beleuchtung 7 Fuß mit Batteriefach 8 Batteriefach 9 Deckgläser 10 Dauerpräparate 11 Sammelbehälter 12 Mikroskop Besteck 13 Blendenrad 14 Messbecher 15 Brutanlage 16 MicroCut 17 Smartphone Halterung Allgemeine Warnhinweise ERSTICKUNGSGEFAHR Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile die von Kindern verschluckt wer...

Page 6: ...b du etwas sehen kannst oder nicht 4 Betrachtung Elektrische Beleuchtung Bei durchsichtigen transparenten Objekten z B Einzeller scheint das Licht von unten durch die Öffnung im Mikroskoptisch und dann durch das Beobachtungsobjekt Der Weg des Lichts führt weiter durch Objektiv und Okular wo wiederum die Vergrößerung erfolgt und gelangt schließlich ins Auge Dies bezeichnet man als Durchlichtmikrosk...

Page 7: ...die Larven in einem Bruttank gezogen hast nimm einfach die obere Kappe des Tanks ab und setze den Tank auf den Objekttisch Abhängig von der Raumtemperatur wird die Larve innerhalb von 6 10 Wochen ausgereift sein Bald wirst Du eine ganze Generation von Salzwasser Garnelen gezüchtet haben die sich immer wieder vermehrt Das Füttern Deiner Salzwasser Garnelen Um die Salzwasser Garnelen am Leben zu erh...

Page 8: ...sparante valt het licht van beneden door het voorwerp op de objecttafel wordt door de objectief en oculairlenzen vergroot en geraakt dan in ons oog doorlichtprincipe Veel kleine waterdiertjes plantendelen en delicate onderdelen van dieren zijn al van nature transparant andere objecten moeten echter eerst worden geprepapeerd Dit kan door ze voor te behandelen of te doordrenken met hiervoor geschikt...

Page 9: ...g een paar larven uit de kom of kan of uit de broedtank en bekijk ze onder de microscoop Als je de larven in een broedtank hebt gekweekt kun je ook de bovenste kap van de tank halen en de tank op de objecttafel zetten Al naar gelang de kamertemperatuur zullen de larven na 6 10 weken zijn uitgegroeid Binnenkort heb je een hele generatie zoutwatergarnalen die zich steeds weer vermenigvuldigt De zout...

Page 10: ...4 Observación Iluminación eléctrica Muchos microorganismos del agua así como diversos componentes de plantas y animales de diminuto son transparentes por naturaleza mientras que otros deben prepararse según corresponda antes de observarlos En el apartado siguiente le explicaremos cuáles son los métodos que debe seguir en cada caso independientemente de si los convierte en transparentes mediante un...

Page 11: ...a Dependiendo de la temperatura ambiente la larva se habrá desarrollado en el plazo de 6 a 10 semanas Pronto habrás criado toda una generación de gambas de agua salada cuyo número irá aumentando cada vez más Cómo alimentar a tus gambas de agua salada Naturalmente para mantener con vida a las gambas de agua salada es necesario echarles alimento de vez en cuando Esto debe hacerse con cuidado ya que ...

Page 12: ...rtaoggetti viene ingrandita dalle lenti dell obiettivo e dell oculare e raggiunge infine l occhio principio della luce trasmessa 4 Osservazione Illuminazione elettrica Molti piccoli esseri viventi acquatici parti di piante e le parti animali più minute hanno per natura questa caratteristica della trasparenza mentre altri oggetti devono essere preparati in modo opportuno e cioè rendendoli trasparen...

Page 13: ...a riposare per 36 ore Trascorso questo periodo di riposo versa la metà del sale marino in dotazione nel recipiente e mescola finché il sale non si sarà completamente sciolto Metti alcune uova nel recipiente e coprilo con un pannello Metti il recipiente in un luogo luminoso ma evita di esporlo direttamente alla luce del sole Poiché nella dotazione del microscopio è compreso anche uno schiuditoio pu...

Page 14: ...微镜下观察结果 7 1 怎么饲养盐虾 附件 显微镜套装中包含 1 虾卵 2 海盐 3 孵化器 4 酵母 盐虾的生殖周期 正如科学家所说 盐虾或 卤虫 经历了一个非常不寻常和有趣的繁殖周期 雌性孵化的卵没 有被雄性盐虾受精 从这些卵中出来的盐虾都是雌性 在特定的条件下 例如 当沼泽干涸时 可以诞生雄性盐虾 然后 这些雄性使雌性卵受精 从而使某些卵变为正常交配的受精卵 它们被称为 冬季卵 有厚厚的外壳可以保护它们 当沼泽或湖泊干涸并对整个虾群造成威 胁时 冬季卵具有很好的耐寒能力并能保持活力 它们可以在 休眠 状态下存活 5 至 10 年 当生活条件再次良好时 卵就会被孵化 您可以在显微镜下观察这些卵 要使用电子光源 6 观察 您需要在显微镜底座 7 的电池盒 8 中放入三节 AA 1 5V 电池 使用 十字螺丝刀打开电池盒 放入电池 确保极性正确 指示 首先将电池盖放入小开口 使盖子完美贴合...

Page 15: ... ببطاريات الجهاز تزويد عند الجروح خطر لذلك مر اال لزم إذا مناسبة واقية ات ز قفا تداء ر ا ينبغي مبارس بشكل الجلد مع تحتويها الىى حماض اال وإصالحه الجهاز ال رسال العمالء خدمة مع يتواصل سوف المرجح من وهو المتخصص بالوكيل االتصال رجى ُ ي ما خلل وجود حالة ىڡ الجهاز بفك تقم ال بالجروح اال صابة مخاطر طفال اال متناول عن بعيد مكان ىڡ ومنتجاته وملحقاته الجهاز يبقى أن يجب َّ ثم ومن مدببة أو و حادة ات ر إكسسوا...

Page 16: ...ذا نتيجة يكون الخاص البيض وبعض اال ناث بيض بتخصيب ًا ذ إ يقومون الذكور هؤالء البيوض هذه من الذكر س ِ د ْ ي َ ُر ق ال لمدة الحياة قيد عىل البقاء يمكنهم س ِ د ْ ي َ ُر ق ال إنتاج كل تدمرى يتم وكذلك ة البحرى أو المستنقعات تجف عندما حىى الحياة قيد عىل ويبقى للغاية ا ً مقاوم يكون الشتوي والبيض تحميه بك الخاص المجهر مجموعة ىڡ البيض هذا مثل تجد سوف أخرى مرة جيدة الحياة ظروف تصبح عندما البيض يفقس ركود حال...

Reviews: