
Il fabbricante /
The manufacturer /
Le fabricant /
Der Hersteller /
El constructor /
O fabricante /
De
fabrikant /
Tillverkaren /
Produsenten /
Producenten /
Valmistaja /
Ο καηαζκεσαζηής
:
ITALVIBRAS Giorgio Silingardi S.p.A. Socio Unico, via Ghiarola Nuova 22/26 -
41042 Fiorano (MO) - ITALIA
DICHIARA
che: /
DECLARES
that:
/
DECLARE
que: /
ERKLÄRT,
DASS:
/
DECLARA
que: /
DECLARA
que:/
VERKLAART
dat: /
FÖRSÄKRAR
att
:/
ERKLÆRER
at: /
ERKLÆRER
, at:
/
VAKUUTTAA
että: /
ΔΗΛΩΝΕΙ
όηι:
i motovibratori elettrici delle serie: /
the electric vibrators of the series:/
les motovibrateurs électriques de les séries: /
die elektrischen Unwuchtmotoren der Serien: /
les motovibradores eléctricos de las series: /
os motovibradores eléctricos das séries: /
de elektrische motorvibratoren van de serie: /
de elektriska motorvibratorerna i serie:
/
de motordrevne vibratorene i serien: /
de elektriske motorvibratorer i serie: /
sähköiset tärymoottorisarjat:
/ οι ηλεκηρικοί δονηηές ηης ζειράς:
MICRO
- risultano essere quasi macchine in conformità alla direttiva: / -
are partly completed machinery in
compliance with directive
: / - tourner à être quasi-machines conformément à la directive: / -
unvollständige Maschinen sind und alle grundlegende Anforderungen der Richtlinen:/ -
parecen ser
cuasi máquina según directiva: / -
entram na definição de “quase
-
máquina”
em conformidade com a
Directiva: / -
zijn volgens de Richtlijn “een niet voltooide machine”: /
-
I feltet på direktiv vibratorer
“delmaskiner”: /
-
I fråga om direktiv,
elektriska vibratorer “delvis fullbordade maskiner”: /
-
Innenfor rammene til Direktiv elektriske vibratorer regnet som ”delvis komplett maskineri”:
/ -
Direktiiviin
sähkötäryttimet eivät ole itsenäisiä koneita, vaan ”
puolivalmisteella
”: /
-
ηο πλαίζιο ηηρ
οδηγίαρ ζηον οπιζμό ηηρ "ημιηελέρ μησάνημα”
:
2006/42
- sono conformi ai seguenti requisiti essenziali (allegato I): / -
are in compliance with the following
essential requirements (annex I): / -
sont conformes aux exigences essentielles suivantes (annexe I): /
-
die folgenden notwendigen Anforderungen erfüllen (Anhang I): / -
están de acuerdo con los
siguientes requisitos básicos (Anexo I): /
atender aos seguintes requisitos essenciais (Anexo I): / -
voldoen aan de volgende essentiële eisen (bijlage I): /
opfylde følgende væsentlige krav (bilag I): / -
uppfylla följande väsentliga krav (bilaga I): / -
oppfylle følgende grunnleggende krav (vedlegg I): / -
täytettävä seuraavat olennaiset vaatimukset (liite 1): / -
πληπούν ηιρ ακόλοςθερ βαζικέρ απαιηήζειρ
(
παπάπηημα 1):
Dichiarazione di incorporazione / Declaration of incorporation /
Déclaration d’incorporation /
EU-Einbauerklärung /
Declaraciòn de incorporaciòn / Declaração de incorporação /
Inbouwverklaring betreffend / Inkorporeringserklæring /
Försäkran om inbyggnad /
Declaration of incorporation /
Puolivalmisteiden liittämisvakuutus /
ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ
ΗΜΙΤΕΛΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.4.1 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 -
1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10
-
1.5.11 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.4 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.3
Summary of Contents for MICRO M3/20
Page 75: ...75 A ...
Page 83: ...83 NOTE ...