background image

18

Rigging Pulley Range: Issue B – 

May 2022

Rigging Pulley Range: Issue B – 

May 2022

19

2.   Asegúrese de que ambas placas estén cerradas y bloqueadas en su posición correcta 

utilizando el eje de bloqueo accionado por resorte y el botón de bloqueo (modelos RP2XX), o 

bien el mecanismo de tornillo (modelo RP056).

3.   Asegúrese de que el eje de bloqueo accionado por resorte esté bien asegurado en su posición 

correcta. Para los modelos RP0XX, asegúrese de que el botón de bloqueo se encuentre 

localizado en la correspondiente ranura del eje de bloqueo y de que se encuentre extraído por 

acción del resorte para evitar que gire el eje de bloqueo. De forma similar, asegúrese de que 

el tornillo esté completamente bloqueado para el uso (modelo RP056).

4.   Se conectan dos líneas al dispositivo: el estrobo superior (arriba) y la línea de trabajo (abajo)

[D] Uso incorrecto

El producto ha sido concebido para su utilización como parte de un sistema para maniobrar con 

aparejos de cuerda, sobre todo, en la industria de la arboricultura. NO ha sido diseñado para el 

uso con cargas vivas

1.   No utilice el dispositivo mientras esté apoyado sobre protuberancias del árbol, o formando 

un ángulo

2.   Asegúrese de que el pasador del eje del bloqueo accionado por resorte esté insertado de 

forma segura en su ranura. Para los modelos RP2XX, asegúrese de que el botón de bloqueo se 

encuentre encajado en la correspondiente ranura del eje de bloqueo.

3.   No sobrecargue la línea de trabajo, pues pueden producirse daños que den lugar a un 

dispositivo inseguro. 

4.   Asegúrese de que el eje accionado por resorte o el mecanismo de tornillo miren en sentido 

opuesto al árbol mientras se usan.

[E] Funcionamiento de la placa

1.  Libere la placa presionando y girando el eje del bloqueo o el mecanismo de tornillo. Para los 

modelos RP2XX, libere la placa presionando el botón de bloqueo y girando el eje de bloqueo 

media vuelta.

2.  Una vez desbloqueada, la placa puede girarse en ambos sentidos para facilitar la inserción de 

las líneas.

3.  Una vez insertadas las líneas, devuelva la placa a su posición original y vuelva a colocar el eje 

de bloqueo o el tornillo (modelos RP0XX). Para los modelos RP2XX, una vez cargada, devuelva 

la placa a su posición original y bloquee el eje de bloqueo presionando el botón de bloqueo 

y girando media vuelta para volver a alinear la ranura del eje de bloqueo con el botón de 

bloqueo. Asegúrese de que la placa esté correctamente bloqueada de nuevo en su posición 

correcta antes de usarla y de que el botón de bloqueo vuelva a quedar extraído (debe oírse 

un “clic”).

4.  Asegúrese de que la placa vuelve a estar adecuadamente bloqueada en la posición correcta 

antes del uso

[F] Inspección antes del uso

1.  Compruebe si hay daños en el conjunto y los mecanismos móviles antes del uso

2.  Compruebe la facilidad de movimiento con la placa y el eje de bloqueo.

3.   Compruebe el funcionamiento del bloqueo. En los modelos RP2XX, compruebe el 

funcionamiento del resorte de retorno en el botón de bloqueo.

[G] Mecanismo de bloqueo

1. Presione y gire el eje del bloqueo o el mecanismo de tornillo para soltar su sujeción

2.  Posicione el botón de bloqueo accionado por resorte (solo modelos RP2XX) y el eje de bloqueo 

en la parte superior del dispositivo.

3. Con la misma acción se vuelven a bloquear las poleas. (Modelos RP0XX) 

4.  Para los modelos RP2XX, extraiga el eje de bloqueo hasta que la retención por muelle haga clic 

para mantener el eje extraído. Gire la placa para permitir el acceso.

5.  Para los modelos RP2XX, vuelva a bloquear la polea realineando el eje de bloqueo con el botón 

de bloqueo hasta que este haga clic para bloquear el eje.

[H] Aplicaciones

La polea ha sido diseñada para descender cargas en aplicaciones de arboricultura, y NO para 

cargas dinámicas. La polea debe utilizarse con un sistema para maniobrar aparejos de cuerda 

que sea conforme a cualquier norma específica de mejores prácticas del sector que prescriba que 

la eslinga debe tener el doble de resistencia que la línea de trabajo.

[A] Osien nimet

Mallit RP0XX

1. Lukkomekanismi

2.  Runkolevy (alumiini/teräs)

3. Tuotetietolevy

4.  Työkuorman raja

5.  Köyden halkaisija

6. Vähimmäismurtumislujuus

7. Malliversio

8.  Sarjanumero ja CE-merkki

[B] Huolto ja kunnossapito

[C] Käyttö

Laitetta suositellaan käytettäväksi kohtisuorassa runkoon nähden. 

1.  Köyden enimmäishalkaisija on merkitty tuotteeseen, vaihteluväli 13 mm – 20 mm. 

2.   Varmista, että molemmat levyt on suljettu ja lukittu paikoilleen jousikuormitteista 

lukkoakselia ja lukitsinpainiketta (mallit RP2XX) tai ruuvimekanismia (malli RP056) käyttäen.

3.   Varmista, että jousikuormitteinen lukkoakseli on tukevasti paikallaan. Malleissa RP0XX 

varmista, että lukitsinpainike on asettunut lukkoakselissa sitä varten olevaan loveen ja 

ponnahtanut ylös estämään lukkoakselin pyörimisen. Vastaavasti (mallissa RP056) varmista, 

että ruuvi on lukittu kunnolla käyttöä varten.

4.   Laitteeseen kiinnitetään kaksi köyttä – ylähihna (ylös) ja työköysi (alas).

[D] Virheellinen käyttö

Tuote on tarkoitettu käytettäväksi osana köysijärjestelmää ensisijaisesti arboristialalla. Sitä EI ole 

suunniteltu käytettäväksi elävien kuormien kanssa.

1.  Älä käytä laitetta niin, että se nojaa puussa olevaan ulkonemaan tai on vinossa.

2.   Varmista, että jousikuormitteisen lukkoakselin tappi on tukevasti kolossaan. Malleissa RP2XX 

varmista, että lukituspainike on asettunut lukkoakselissa sitä varten olevaan loveen.

3.  Älä ylikuormita työköyttä, sillä tämä voi vahingoittaa laitetta ja vaarantaa turvallisuuden. 

4.   Varmista, että jousikuormitteinen akseli tai ruuvimekanismi on pois päin puusta käytön 

aikana.

[E] Levyn toiminta

1.  Vapauta levy painamalla ja kiertämällä lukkoakseli tai ruuvimekanismi auki. Malleissa RP2XX 

vapauta levy painamalla lukituspainiketta ja kääntämällä lukkoakselia puoli kierrosta.

2. Vapautettu levy voi pyöriä molempiin suuntiin, mikä helpottaa köysien asennusta.

Mallit RP2XX 

1. Lukkomekanismi

2.  Runkolevy (alumiinia)

3. Tuotetietolevy

4. Malliversio

5. Vähimmäismurtumislujuus

6.  Työkuorman raja

7.  UKCA- ja CE-merkki

8.  EY:n koodi

9.  Lue käyttöopas/ohjeet -symboli

10.  Tehtaan sijainti

11.  Tehtaan sarjanumero

12.  Köyden läpimitta

13.  Slingin halkaisija

1

FI

  

Suomi

Summary of Contents for RP048

Page 1: ...Rigging Pulley Range 1 2...

Page 2: ...structies Generell bruksanvisning Og lne instrukcje dotycz ce u ytkowania Instru es gerais de utiliza o Allm nna anv ndarinstruktioner 12 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 EN CS DA DE ES FI FR...

Page 3: ...4 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 5 RP0XX models RP2XX models RP2XX models 1 1 1 1 4 4 4 4 3 3 3 3 2 2 2 2 Use Misuse C D...

Page 4: ...6 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 7 RP0XX models RP2XX models RP2XX models RP0XX models 1 1 2 2 3 3 4 4 Plate Operation Pre use Check E F...

Page 5: ...8 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 9 RP0XX models RP2XX models 1 1 3 4 2 2 3 5 4 Locking Mechanism G...

Page 6: ...100 20 16mm 25 Screwlock RP057 Large 200 40 20mm 29 Springlock NEW RP257 Large 380kN 76kN 26mm 32mm Low profile Springlock with Safelock button Part Code Type MBS WLL Max Rope Max Sling Opening Mecha...

Page 7: ...ing axle or screw mechanism to release its grip 2 Locate the spring loaded Safelock button RP2XX models only and locking axle at the top of the device EN English 3 The same action is used to re lock t...

Page 8: ...P056 model 4 To liner er forbundet med anordningen besk ringsstroppen top og arbejdslinen bund D Ukorrekt brug Produktet er tilt nkt til brug sammen med et rigningssystem prim rt til tr doktorbranchen...

Page 9: ...um den Sicherungsknopf ber den Schlitz in der Verriegelungsachse zu bringen Stellen Sie vor der Verwendung sicher dass die Platte wieder richtig eingerastet ist und dass der Sicherungsknopf wieder ein...

Page 10: ...retorno en el bot n de bloqueo G Mecanismo de bloqueo 1 Presione y gire el eje del bloqueo o el mecanismo de tornillo para soltar su sujeci n 2 Posicione el bot n de bloqueo accionado por resorte sol...

Page 11: ...plus principalement pour le secteur de l arboriculture Il n est PAS con u pour le levage de personnes 1 N utilisez pas ce dispositif lorsqu il repose sur une protub rance de l arbre ou lorsqu il est l...

Page 12: ...aricata riportare la piastra nella sua posizione originale e bloccare l asse di bloccaggio spingendo verso il basso il pulsante di blocco seguito da mezzo giro per riallineare la scanalatura dell asse...

Page 13: ...n totdat de verende retentiepal klikt om de as naar buiten te houden Draai de plaat voor toegang 5 Voor RP2XX modellen vergrendel de poelie opnieuw door de vergrendelas opnieuw uit te lijnen met de ve...

Page 14: ...inie W przypadku modeli RP2XX nale y upewni si e przycisk blokuj cy jest za czony w odpowiednim rowku w osi zaciskowej 3 Nie wolno przekracza maksymalnego obci enia liny roboczej poniewa mo e doj do u...

Page 15: ...a o e de que o bot o de bloqueio emitiu um clique quando foi assentado no eixo de bloqueio 4 Certifique se de que a placa est corretamente bloqueada no respetivo lugar antes de a utilizar F Verifica o...

Page 16: ...l sknappen S kerst ll att plattan r ordentligt l st tillbaka p plats innan anv ndning och att l sknappen har klickat ut p nytt f r att s kra l saxeln 4 S kerst ll att plattan r ordentligt l st p plats...

Page 17: ...33 3 RP2XX G 1 2 RP2XX 3 RP0XX 4 RP2XX 5 RP2XX H A RP0XX 1 2 3 4 5 6 7 8 CE B C 1 13mm 20mm 2 RP2XX RP056 3 RP0XX RP056 4 2 D 1 2 RP2XX 3 4 E 1 RP2XX 2 3 RP0XX RP2XX 4 F 1 2 3 RP2XX G 1 2 RP2XX 3 RP0...

Page 18: ...sation Data del primo utilizzo Datum van ingebruikname Dato for f rste gangs bruk Data pierwszego u ycia Data da primeira utiliza o Datum f r f rsta anv ndning Inspection date Datum kontroly Inspektio...

Page 19: ...schinenrichtlinie Directiva 2006 42 CE Nueva Directiva de M quinas Direktiivi 2006 42 EY uusi konedirektiivi Directive 2006 42 EC Nouvelle directive machines Direttiva 2006 42 EC Nuova Direttiva Macch...

Page 20: ...38 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 39 Notes...

Page 21: ...en industry Stay up to date with ISC e mail alerts RP280 Rope Wrench Tether 24 Rope Wrench Tether Issue D March 2021 International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Estate Bango...

Reviews: