background image

P/N: 15007 Rev D 6/2018  9

ANVISNINGER FOR BRUK

  Ta proben ut av pakningen, og rull den forsiktig ut.  

Produktet inneholder optisk fiber av glass, som kan skades ved 
feilhåndtering.

  Koble proben til en IRIDEX Cyclo G6 laserkonsoll og lyskilde.

  Brukerhåndboken inneholder flere anvisninger, 

kontraindikasjoner, advarsler og forholdsregler.

Anestesi

Administrer lokalanestetisk blokk: Retrobulbære og/eller 
peribulbære injeksjoner eller subkonjunktival anestesi med for 
eksempel 2 % mepivakain eller tilsvarende middel. Behandlingen 
kan utføres med pasienten liggende eller sittende ved 
spaltelampen.

G-Probe Illuminate og øyefuktighet

Hold spissen på G-Probe Illuminate og øyeoverflaten fuktig under 
TSCPC-behandling. Det er svært viktig at probespissen ligger 
i væske hele tiden. Ha en dråpe metylcelluloseoppløsning på den 
fiberoptiske spissen på G-Probe Illuminate, eller lukk pasientens 
øyelokk for å påse at øyet holdes fuktig med naturlig tårevæske. 
Tilfør kunstig tårevæske hvis du bruker et spekulum på øyelokket. 
Gjenta den valgte topiske fuktmetoden ofte.

Lyskilden i G-Probe Illuminate

Lyskilden vil, under bruk av G-Probe Illuminate-proben, lyse opp 
målområdet på strålelegemet, slik at det blir lettere å finne den 
rette probeposisjonen.

Plassering (fig. 1)

Hold G-Probe Illuminate parallelt med synsaksen, 
med den korte kanten av fotplaten godt plassert 
mellom den anteriore kanten og midten av 
limbus. Laserstråling gis transskleralt.

Punktbehandlinger (fig. 2)

Gjentatte punktbehandlinger plasseres med en 
avstand lik halvparten av bredden på fotplaten 
til G-Probe Illuminate. Dette gjøres ved å rette 
inn siden på proben med det tiltenkte 
midtpunktet for neste punktbehandling.

Behandling (fig. 3)

Gi 18–21 punktbehandlinger med laser per 
behandlingsøkt over 270° (tre kvadranter, seks 
eller sju punktbehandlinger per kvadrant). 
Den temporale kvadranten utelates som oftest.

Behandlingsparametre for G-Probe Illuminate er anbefalt 
av IRIDEX, basert på anbefalinger fra erfarne klinikere (tabell 1). 
Til syvende og sist er det legens ansvar å avgjøre hva som er de 
riktige behandlingsparametrene i hvert enkelt tilfelle.

Irisfarge

Effekt

Varighet

Energi per 

punktbehandling

Mørk brun

1250 mW

4000 ms

5,00 joule

Alle andre

1500 mW

3500 ms

5,25 joule

Denne sammensetningen av behandlingsparametre kalles «sakte 
koagulasjon»-teknikk og har vist seg effektiv for de fleste øyne.

Respons

Bruk av disse parametrene vil som oftest medføre null eller 
få hørbare «poppelyder».
De fleste leger forskriver topiske cykloplegika og kortikosteroider, 
da det forventes sekundær postoperativ inflammasjon 
og potensielt ubehag.

Gjenta behandlingen, hvis nødvendig

Start gjentakelsesbehandlingen 45° fra den første behandlingen. 
Den andre behandlingen over 270° vil dekke halvparten av den 
ubehandlede kvadranten pluss to og en halv kvadrant fra den 
tidligere behandlingen.

Renhold av G-Probe Illuminate-fiber

Hold spissen på G-Probe Illuminate ren for å redusere risikoen for 
brannsår på den okulære overflaten. Hvis spissen blir tilsmusset 
under prosedyren, kan du rense den forsiktig med en spritserviett. 
Kast G-Probe Illuminate hvis smuss eller misfarging på spissen 
ikke lar seg fjerne ved forsiktig rensing. Skleral forbrenning er ikke 
vanlig og kan tyde på at spissen på G-Probe Illuminate 
er kontaminert.
Hvis det oppstår skleral forbrenning, skal du straks slutte å bruke 
G-Probe Illuminate og skifte den ut. G-Probe Illuminate er et 
engangsprodukt.

OBS!

Hold spissen på G-Probe Illuminate og øyeoverflaten fuktig under 
TSCPC-behandling. Unngå å behandle over kunstige avløp anlagt 
gjennom trabekulektomi. 

ADVARSEL

 

Bruk av for mye styrke under behandlingen kan forårsake 
forbrenning på den okulære overflaten eller blødning 
i strålelegemet. Kontaminering av den fiberoptiske spissen med 
blod eller forkullet vev kan medføre okulære 
overflateforbrenninger. For mye energi kan forårsake ekvatoriale 
forbrenninger. Sterk perilimbal konjunktival pigmentering kan 
forårsake lokal absorpsjon og forbrenninger. Unngå derfor 
områder med sterk perilimbal pigmentering.
Åpne ikke den sterile pakningen for tidlig. Åpne den sterile 
pakningen rett før bruk, for å bevare innholdets sterilitet.
Enheten skal brukes med et egnet sikkerhetsfilter for laser, eller 
briller. Se aldri direkte inn i laserlyskilden eller på laserlys som 
spres fra reflekterende overflater.
Kontroller pakningen før bruk: 

BRUK IKKE PRODUKTET 

HVIS PAKNINGEN ER SKADET ELLER DEN STERILE 
BARRIEREN SVEKKET

.

Urządzenie G-Probe  

Illuminate

POLSKI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WSKAZANIA

System laserowy IRIDEX Cyclo G6™ Laser System i sondy 
(urządzenie G-Probe™, urządzenie G-Probe Illuminate™ 
i urządzenie MicroPulse P3™) służą do podawania energii 
laserowej w trybie impulsów CW (CW) albo MicroPulse (µP), 
a stosowanie ich jest wskazane w leczeniu jaskry:

Schorzenie  

(wskazanie)

 

Leczenie  

(przeznaczenie)

CW /  

µp

Urządzenie 
MicroPulse P3

Do leczenia jaskry, 
w tym:

   pierwotnej 

otwartego kąta,

 zamkniętego kąta,

  niepoddającej się 

leczeniu.

Przeztwardówkowa 
cyklofotokoagulacja 
(TSCPC) wyrostków 
rzęskowych

µP

G-Probe 
i G-Probe 
Illuminate

Do leczenia jaskry, 
w tym:

   pierwotnej 

otwartego kąta,

 zamkniętego kąta,

  niepoddającej się 

leczeniu.

Przeztwardówkowa 
cyklofotokoagulacja 
(TSCPC) wyrostków 
rzęskowych

CW

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA

  Wyjąć sondę z opakowania i ostrożnie rozprostować.  

Produkt zawiera szklany światłowód, który można uszkodzić 
przez nieostrożne manipulacje.

  Podłączyć sondę do konsoli lasera IRIDEX Cyclo G6 

i źródła światła.

  Szczegółowe instrukcje, przeciwwskazania, ostrzeżenia 

i przestrogi przedstawiono w instrukcji obsługi.

Znieczulenie

Zastosować znieczulenie miejscowe: wstrzyknąć pozagałkowo, 
okołogałkowo lub podspojówkowo środek znieczulający 
miejscowo (np. 2-procentowy roztwór mepiwakainy lub podobny 
środek do znieczulenia miejscowego). Podczas zabiegu pacjent 
może spoczywać w pozycji leżącej lub siedzącej przy lampie 
szczelinowej.

Nawilżenie sondy G-Probe Illuminate i gałki ocznej

Podczas całego zabiegu TSCPC należy zapewnić wilgotność 
końcówki sondy G-Probe Illuminate i gałki ocznej. Końcówka 
sondy musi być stale zanurzona w płynie. Nanieść kroplę roztworu 
metylocelulozy na końcówkę światłowodu sondy G-Probe 
Illuminate lub zamknąć powieki pacjenta, aby zapewnić 
fizjologiczne zwilżanie gałki ocznej. Jeśli stosowana jest rozwórka 
do powiek, należy zakroplić do oka preparat nawilżający. Należy 
często zakraplać miejscowy środek zwilżający preferowany przez 
okulistę.

Źródło światła sondy G-Probe Illuminate

W trakcie używania sondy G-Probe Illuminate źródło światła 
będzie oświetlało docelowy obszar ciała rzęskowego, ułatwiając 
określenie właściwego położenia sondy.

Ryc.1: Umieszczenie 

sondy

Ryc. 2: Aplikacje

Umieszczanie sondy (ryc. 1)

Ustawić sondę G-Probe Illuminate równolegle 
do osi widzenia oka pacjenta i ustabilizować 
położenie krótszej krawędzi stopki sondy 
pomiędzy przednim brzegiem i środkową 
częścią rąbka. Podczas aplikacji promień 
lasera przechodzi przez twardówkę.

Aplikacje (ryc. 2)

Kolejne aplikacje należy stosować 
w odległościach co pół szerokości stopki sondy 
G-Probe Illuminate; w tym celu należy ustawić 
boczną część sondy nad środkową częścią 
obszaru planowanej kolejnej aplikacji lasera.

Zabieg (ryc. 3)

Podczas zabiegu należy zastosować 18–21 
aplikacji lasera na 270° obwodu rąbka (po 6–7 
aplikacji w trzech kwadrantach; na ogół pomija 
się kwadrant skroniowy).

Oprogramowanie systemu IRIDEX dobiera parametry 
działania sondy G-Probe Illuminate na podstawie algorytmu 
uwzględniającego doświadczenia kliniczne (tabela 1). Jednak to 
okulista odpowiada za ustawienie prawidłowych parametrów 
roboczych sondy dostosowanych do indywidualnych warunków 
anatomicznych pacjenta.

Kolor tęczówki

Moc

Czas 

trwania

Energia w jednej aplikacji

Ciemnobrązowy

1250 mW

4000 ms

5,00 J

Wszystkie inne

1500 mW

3500 ms

5,25 J

Podane parametry pracy sondy, określane mianem metody 
„powolnej koagulacji”, w większości przypadków zapewniają 
skuteczne leczenie.

Odpowiedź na leczenie

Po zastosowaniu podanych parametrów na ogół nie występują 
zjawiska akustyczne lub słyszalne są pojedyncze „kliknięcia”.
Większość okulistów zleca miejscowe leki cykloplegiczne 
i kortykosteroidy w celu ograniczenia pooperacyjnych zmian 
zapalnych i dyskomfortu.

Powtórne leczenie (jeśli konieczne)

Powtórny zabieg należy rozpocząć w odległości 45° po obwodzie 
od miejsca rozpoczęcia poprzedniej aplikacji. Drugi zabieg 
powinien objąć 270° obwodu: połowę uprzednio nieleczonego 
kwadrantu oraz 2,5 uprzednio leczonego kwadrantu.

Czystość światłowodu sondy G-Probe Illuminate

Należy dbać o czystość końcówki sondy G-Probe Illuminate, 
aby ograniczyć ryzyko oparzeń powierzchni gałki ocznej. Jeśli 
podczas zabiegu dojdzie do zanieczyszczenia końcówki, należy 
ostrożnie oczyścić ją gazikiem nasączonym alkoholem. Jeśli w ten 
sposób nie można usunąć zanieczyszczeń lub przebarwień 
końcówki, należy wyrzucić sondę G-Probe Illuminate do 
odpadów. Poparzenia twardówki nie są typową reakcją i mogą 
wynikać z zanieczyszczenia końcówki sondy G-Probe Illuminate.
Jeśli wystąpią poparzenia twardówki, należy niezwłocznie 
przerwać stosowanie sondy G-Probe Illuminate i ją wymienić. 
Sonda G-Probe Illuminate jest wyrobem medycznym 
przeznaczonym do jednorazowego użycia.

PRZESTROGA

Podczas całego zabiegu TSCPC należy zapewnić wilgotność 
końcówki sondy G-Probe Illuminate i gałki ocznej. Nie stosować 
lasera na pęcherzykach filtracyjnych po trabekulektomiach.

OSTRZEŻENIE

 

Stosowanie nadmiernej mocy lasera może skutkować 
oparzeniami powierzchni gałki ocznej lub krwawieniami do ciała 
rzęskowego. Zanieczyszczenie końcówki światłowodu krwią lub 
fragmentami tkanek może wywoływać oparzenia powierzchni 
gałki ocznej. Stosowanie promieniowania o zbyt dużej energii 
może powodować oparzenia okrężne gałki ocznej. Stosowanie 
laseroterapii w silnie pigmentowanych obszarach wokół rąbka 
rogówki może skutkować nadmiernym pochłanianiem energii 
i oparzeniami. Należy unikać takich obszarów.
Nie otwierać sterylnego opakowania wcześniej niż to konieczne. 
Aby zachować sterylność zawartości opakowania, otworzyć 
je bezpośrednio przed użyciem.
Podczas pracy z urządzeniem należy stosować odpowiedni filtr 
zabezpieczający przed laserem lub ochronę oczu. Pod żadnym 
pozorem nie patrzeć w światło lasera pochodzące bezpośrednio 
ze źródła lub odbite.
Przed użyciem skontrolować opakowanie: 

NIE STOSOWAĆ 

WYROBU MEDYCZNEGO, JEŚLI OPAKOWANIE NOSI 
ŚLADY USZKODZENIA LUB DOSZŁO DO NARUSZENIA 
JAŁOWEJ BARIERY

.

Fig. 1: Plassering

Fig. 2: Punktbe- 

handlinger

Fig. 3: Behandling

Ryc. 3: Zabieg

Summary of Contents for G-Probe Illuminate

Page 1: ...SCPC CW G Probe Illuminate Device ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE G Probe Illuminate Light Source During use of G Probe Illuminate probe the light source will illuminate the targeted area of ciliary body...

Page 2: ...n skl ry nen obvykl a m e znamenat e hrot sondy G Probe Illuminate je kontaminov n Pokud dojde k pop len skl ry okam it sondu G Probe Illuminate p esta te pou vat a zlikvidujte ji Sonda G Probe Illumi...

Page 3: ...Sondenspitze st ndig in Fl ssigkeit eingetaucht ist Einen Tropfen Methylcellulose L sung auf die LWL Spitze der G Probe Illuminate geben oder die Augenlider des Patienten schlie en um eine Befeuchtung...

Page 4: ...o del cuerpo ciliar y de esta manera se determinar la posici n adecuada de la sonda Colocaci n fig 1 Sostenga la sonda G Probe Illuminate en posici n paralela al eje visual sujetando el borde m s cort...

Page 5: ...luminate i otsa saastumist K vakesta p letuse korral katkestage kasutamine ja asendage kohe G Probe Illuminate G Probe Illuminate on he korra kasutatav toode ETTEVAATUST Hoidke G Probe Illuminate i ot...

Page 6: ...di prikladne parametre lije enja za svaki slu aj Boja arenice Snaga Trajanje Energija po primjeni Tamnosme a 1250 mW 4000 ms 5 00 d ula Sve ostale 1500 mW 3500 ms 5 25 d ula Ovaj niz parametara lije e...

Page 7: ...kt tepimo metod pasirinktu da numu G Probe Illuminate viesos altinis Naudojant zond G Probe Illuminate viesos altinis ap vies tikslin krumplyno srit ir pad s nustatyti tinkam zondo pad t U d jimas 1 p...

Page 8: ...gligging of op een stoel achter de spleetlamp G Probe Illuminate en oogvochtigheid Houd de tip van de G Probe Illuminate en het oogoppervlak gedurende deTSCPC vochtig Het is van cruciaal belang dat de...

Page 9: ...j otwartego k ta zamkni tego k ta niepoddaj cej si leczeniu Przeztward wkowa cyklofotokoagulacja TSCPC wyrostk w rz skowych CW WSKAZ WKI DOTYCZ CE U YCIA Wyj sond z opakowania i ostro nie rozprostowa...

Page 10: ...nate um produto n o reutiliz vel ADVERT NCIA CUIDADO Mantenha a ponta da G Probe Illuminate e a superf cie do olho h midas durante todo o tratamento CFCTE N o aplique tratamento sobre bolhas filtrante...

Page 11: ...snove pripomo ka G Probe Illuminate kar dolo ite tako da poravnate stranski del sonde s sredi em naslednje aplikacije Zdravljenje slika 3 V enem ciklu zdravljenja laser uporabite od 18 do 21 krat v ob...

Page 12: ...Illuminate parallell med synaxeln med fotplattans kortare kant stadigt mellan limbus anteriora gr ns och mitt Lasern tillf rs transskleralt Appliceringar fig 2 P varandra f ljande appliceringar distr...

Page 13: ...a nce tedavi edilmemi kadran n yar s n ve ayr ca daha nceki tedaviden iki bu uk kadran kapsayacakt r G Probe Illuminate Fiber Temizli i Ok ler y zey yan klar riskini minimuma indirmek i in G Probe Ill...

Page 14: ......

Reviews: