background image

P/N: 15007 Rev D 6/2018  4

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

  Αφαιρέστε τη μήλη από τη συσκευασία και ξετυλίξτε την με 

προσοχή. Το προϊόν αυτό περιέχει οπτικές ίνες από γυαλί, 
οι οποίες μπορεί να υποστούν ζημιά εάν υποβληθούν σε 
ακατάλληλο χειρισμό.

  Συνδέστε τη μήλη σε κονσόλα λέιζερ IRIDEX Cyclo G6 και πηγή 

φωτός.

  Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης για πρόσθετες οδηγίες, 

αντενδείξεις, προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής.

Αναισθησία

Χορηγήστε τοπικό αναισθητικό αποκλεισμό: Οπισθοβολβική 

 

ή/και περιβολβική έγχυση ή υποεπιπεφυκοτική αναισθησία με, 
για παράδειγμα, 2% μεπιβακαΐνη ή ισοδύναμο παράγοντα. 
Μπορεί να γίνει θεραπεία με τον ασθενή σε ύπτια ή καθιστή θέση 
στη σχισμοειδή λυχνία.

G-Probe Illuminate και υγρασία των οφθαλμών

Διατηρείτε το άκρο της συσκευής G-Probe Illuminate και την 
επιφάνεια του οφθαλμού υγρή, καθ’ όλη τη διάρκεια της 
διαδικασίας TSCPC. Είναι σημαντικό το άκρο της μήλης να είναι 
συνεχώς εμβυθισμένο σε υγρό. Απλώστε μία σταγόνα διαλύματος 
μεθυλοκυτταρίνης στο άκρο οπτικών ινών της συσκευής G-Probe 
Illuminate ή κλείστε τα βλέφαρα του ασθενούς για να 
διασφαλίσετε την ύγρανση από τη φυσιολογική δακρυική 
μεμβράνη. Εάν χρησιμοποιείτε βλεφαροδιαστολέα, εφαρμόστε 
τεχνητά δάκρυα στον οφθαλμό. Επαναλαμβάνετε συχνά την 
επιλεγμένη μέθοδο τοπικής λίπανσης.

Πηγή φωτός G-Probe Illuminate

Κατά τη διάρκεια της χρήσης της μήλης G-Probe Illuminate, 
η πηγή φωτός θα φωτίσει τη στοχευόμενη περιοχή του 
ακτινωτού σώματος και, συνεπώς, θα διευκολύνει να 
προσδιοριστεί η σωστή θέση της μήλης.

Τοποθέτηση (Εικ. 1)

Συγκρατήστε τη συσκευή G-Probe Illuminate 
παράλληλα προς τον οπτικό άξονα, με το 
βραχύτερο άκρο της πλάκας βάσης 
τοποθετημένο σταθερά μεταξύ του πρόσθιου 
ορίου και του μέσου του σκληροκερατοειδούς 
ορίου. Η χορήγηση λέιζερ είναι διασκληρική.

Εφαρμογές (Εικ. 2)

Οι διαδοχικές εφαρμογές γίνονται σε απόσταση 
ίση με το ήμισυ του πλάτους της πλάκας βάσης 
της συσκευής G-Probe Illuminate, με την 
ευθυγράμμιση μιας πλευράς της μήλης επάνω 
από το προοριζόμενο κέντρο της επόμενης 
εφαρμογής.

Θεραπεία (Εικ. 3)

Χορηγήστε 18-21 εφαρμογές λέιζερ 
ανά συνεδρία θεραπείας εντός 270° 
(τρία τεταρτημόρια, έξι ή επτά εφαρμογές 
ανά τεταρτημόριο), αποφεύγοντας συνήθως 
το κροταφικό τεταρτημόριο.

Οι παράμετροι θεραπείας με τη συσκευή G-Probe Illuminate 
συνιστώνται από την IRIDEX και βασίζονται στις συστάσεις 
εξειδικευμένων κλινικών ιατρών (Πίνακας 1). Τελικά, 
ο προσδιορισμός των κατάλληλων παραμέτρων θεραπείας για 
το κάθε περιστατικό αποτελεί ευθύνη του ιατρού.

Χρώμα 

ίριδας

Ισχύς

Διάρκεια

Ενέργεια ανά εφαρμογή

Σκούρο καφέ 1250 mW

4000 ms

5,00 joule

Όλα τα άλλα 1500 mW

3500 ms

5,25 joule

Αυτή η σειρά παραμέτρων θεραπείας λέγεται τεχνική «αργής 
πήξης» και έχει αποδειχθεί αποτελεσματική για τους 
περισσότερους οφθαλμούς.

Απόκριση

Με τη χρήση αυτών των παραμέτρων, τυπικά οι ακουστοί κρότοι 
«ποπ» θα είναι ελάχιστοι ή καθόλου.
Οι περισσότεροι ιατροί συνήθως συνταγογραφούν τοπικά 
κυκλοπληγικά και κορτικοστεροειδή, καθώς είναι αναμενόμενο 
να εμφανιστεί δευτεροπαθής μετεγχειρητική φλεγμονή και 
ενδεχόμενες ενοχλήσεις.

Επανάληψη της θεραπείας του ασθενούς, εάν είναι 
απαραίτητο 

Αρχίστε την επανάληψη της θεραπείας υπό γωνία 45° από την 
αρχική θέση θεραπείας. Η δεύτερη θεραπεία υπό γωνία 270° θα 
καλύψει το μισό του τεταρτημορίου που δεν έχει υποστεί 
θεραπεία, συν δύο και μισό τεταρτημόρια από την προηγούμενη 
θέση θεραπείας.

Εικ. 1: Τοποθέτηση

Εικ. 2: Εφαρμογές

Εικ. 3: Θεραπεία

Καθαριότητα ινών συσκευής G-Probe Illuminate

Διατηρείτε το άκρο της συσκευής G-Probe Illuminate καθαρό, 
ώστε να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων 
στην οφθαλμική επιφάνεια. Εάν το άκρο ρυπανθεί κατά τη 
διάρκεια της διαδικασίας, καθαρίστε το προσεκτικά με ένα 
βαμβάκι με αλκοόλη. Εάν οι ρύποι ή ο αποχρωματισμός του 
άκρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί με ήπιο καθαρισμό, απορρίψτε τη 
συσκευή G-Probe Illuminate. Τα εγκαύματα του σκληρού χιτώνα 
δεν συνηθίζονται και ενδέχεται να υποδεικνύουν μόλυνση του 
άκρου της συσκευής G-Probe Illuminate.
Εάν προκληθεί έγκαυμα του σκληρού χιτώνα, διακόψτε τη χρήση 
και αντικαταστήστε αμέσως τη συσκευή G-Probe Illuminate. 
Η συσκευή G-Probe Illuminate είναι προϊόν μίας χρήσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Διατηρείτε το άκρο της συσκευής G-Probe Illuminate και την 
επιφάνεια του οφθαλμού υγρή, καθ’ όλη τη διάρκεια της 
θεραπείας TSCPC. Μη χορηγείτε θεραπεία επάνω από φυσαλίδες 
τραμπεκουλεκτομής. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Η υπερβολική ισχύς θεραπείας ενδέχεται να προκαλέσει 
εγκαύματα στην οφθαλμική επιφάνεια ή αιμορραγία από το 
ακτινωτό σώμα. Η μόλυνση του άκρου της οπτικής ίνας από αίμα 
ή απανθρακωμένους ιστούς ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα 
της οφθαλμικής επιφάνειας. Η χορήγηση υπερβολικής ενέργειας 
ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα στο επίπεδο του ισημερινού. 
Η έντονη χρώση του επιπεφυκότα περιφερικά του 
σκληροκερατοειδούς ορίου ενδέχεται να προκαλέσει τοπική 
απορρόφηση και εγκαύματα. Συνεπώς, να αποφεύγετε τις 
περιοχές με έντονη χρώση περιφερικά του σκληροκερατοειδούς 
ορίου.
Μην ανοίγετε τη στείρα συσκευασία πρόωρα. Ανοίξτε τη στείρα 
συσκευασία ακριβώς πριν από τη χρήση, προκειμένου να 
διατηρηθεί η στειρότητα του περιεχομένου.
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με το κατάλληλο 
φίλτρο προστασίας λέιζερ ή τα κατάλληλα γυαλιά. Ποτέ μην 
κοιτάζετε απευθείας στην πηγή φωτός λέιζερ ή σε σκεδασμένο 
φως λέιζερ από ανακλαστικές επιφάνειες.
Να επιθεωρείτε τη συσκευασία πριν από τη χρήση: 

ΜΗ 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ 
ΖΗΜΙΑ Ή ΕΑΝ Ο ΣΤΕΙΡΟΣ ΦΡΑΓΜΟΣ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΒΙΑΣΤΕΙ

.

Dispositivo G-Probe  

Illuminate

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE USO

INDICACIONES

El sistema de láser IRIDEX Cyclo G6™ y los dispositivos de emisión 
mediante sonda G-Probe™, G-Probe Illuminate™ y MicroPulse P3™ 
se utilizan para administrar energía láser en los modos CW-Pulse 
(CW) o MicroPulse (µP) y están indicados para el tratamiento del 
glaucoma:

Enfermedad  

(indicación)

 

Tratamiento 

(uso indicado)

CW /  

µp

Dispositivo 
MicroPulse P3

Para el tratamiento 
de los siguientes 
glaucomas:

  Primario de ángulo 

abierto

 De ángulo cerrado

 Refractario

Ciclofotocoa- 
gulación trans- 
escleral (CFCTE) 
de los procesos 
ciliares

µP

G-Probe 
y G-Probe 
Illuminate

Para el tratamiento 
de los siguientes 
glaucomas:

  Primario de ángulo 

abierto

 De ángulo cerrado

 Refractario

Ciclofotocoa- 
gulación trans- 
escleral (CFCTE) 
de los procesos 
ciliares

CW

MODO DE EMPLEO

  Retire la sonda del envase y desenrósquela con cuidado.  

Este producto contiene una fibra óptica de vidrio que  
se puede dañar si se manipula incorrectamente.

  Conecte la sonda a una fuente luminosa y consola de láser 

IRIDEX Cyclo G6.

  Consulte el manual del operador para obtener instrucciones, 

contraindicaciones, advertencias y precauciones adicionales.

Anestesia

Administre un bloqueo anestésico local: inyecciones retrobulbares 
y/o peribulbares o anestesia subconjuntival con, por ejemplo, 
mepivacaína al 2 % o un medicamento equivalente. El tratamiento 
puede realizarse con el paciente en decúbito supino o sentado 
frente a la lámpara de hendidura.

Humectación de la sonda G-Probe Illuminate y los ojos

Mantenga la punta de la sonda G-Probe Illuminate y la superficie 
ocular húmedas a lo largo de la CFCTE. Es esencial que la punta de 
la sonda esté en todo momento sumergida en fluido. Aplique una 
gota de solución de metilcelulosa a la punta de fibra óptica de la 
sonda G-Probe Illuminate, o cierre los párpados del paciente para 
garantizar la humectación de los ojos con la película lagrimal 
natural. Si usa un espéculo palpebral, aplique lágrimas artificiales 
al ojo; repita el método de lubricación tópica elegido 
habitualmente.

Fuente luminosa de G-Probe Illuminate

Durante el uso de la sonda G-Probe Illuminate, la fuente 
luminosa iluminará el área objetivo del cuerpo ciliar y, de esta 
manera, se determinará la posición adecuada de la sonda.

Colocación (fig. 1)

Sostenga la sonda G-Probe Illuminate en 
posición paralela al eje visual, sujetando el borde 
más corto de la plataforma firmemente entre el 
borde anterior y el centro del limbo. La radiación 
láser se aplica por vía transescleral.

Aplicaciones (fig. 2)

Deje un espacio equivalente a la mitad de la 
anchura de la plataforma de la sonda G-Probe 
Illuminate entre dos aplicaciones sucesivas. Para 
ello, alinee un lado de la sonda sobre el centro 
de la indentación de la aplicación adyacente.

Tratamiento (fig. 3)

Administre 18-21 aplicaciones de láser por cada 
sesión de tratamiento abarcando 270° (tres 
cuadrantes; 6 o 7 aplicaciones por cuadrante). 
Generalmente se omite el cuadrante temporal.

Los parámetros de tratamiento de la sonda G-Probe Illuminate 
son sugerencias de IRIDEX y están basados en recomendaciones 
de facultativos expertos (tabla 1). La selección de los parámetros 
de tratamiento apropiados para cada caso es responsabilidad 
del médico.

Color del iris

Potencia

Duración

Energía por aplicación (J)

Marrón oscuro

1250 mW

4000 ms

5,00 julios

Resto de colores 1500 mW

3500 ms

5,25 julios

Este conjunto de parámetros de tratamiento ha recibido el 
nombre de “técnica de coagulación lenta” y ha demostrado ser 
eficaz en la mayoría de los ojos.

Respuesta

En general, el uso de estos parámetros no ocasionará 
prácticamente ningún chasquido audible.
La mayoría de los médicos suele recetar ciclopléjicos 
y corticosteroides tópicos en previsión de la inflamación 
secundaria y las posibles molestias que pueden surgir en 
el postoperatorio.

Retratamiento del paciente (en caso necesario)

Inicie el retratamiento a 45° del tratamiento inicial. El segundo 
tratamiento de 270° abarcará la mitad del cuadrante no tratado, 
así como dos cuadrantes y medio del tratamiento anterior.

Limpieza de la fibra de la sonda G-Probe Illuminate

Mantenga limpia la punta de la sonda G-Probe Illuminate para 
reducir al mínimo el riesgo de quemaduras en la superficie ocular. 
Si la punta se ensucia durante el procedimiento, límpiela 
suavemente con una gasa empapada en alcohol. Si la limpieza 
suave no logra eliminar la suciedad o las manchas de la punta, 
deseche la sonda G-Probe Illuminate. La presencia de quemaduras 
en la esclerótica no es típica y podría indicar que la punta de la 
sonda G-Probe Illuminate está sucia.
Si se produce una quemadura en la esclerótica, deje de utilizar la 
sonda G-Probe Illuminate y use una nueva. La sonda G-Probe 
Illuminate es un producto de un solo uso.

PRECAUCIÓN

Mantenga la punta de la sonda G-Probe Illuminate y la superficie 
ocular húmedas a lo largo del tratamiento mediante CFCTE. 
No aplique el tratamiento sobre ampollas de trabeculectomía. 

Fig. 3: Tratamiento

Fig. 1: Colocación

Fig. 2: Aplicaciones

Summary of Contents for G-Probe Illuminate

Page 1: ...SCPC CW G Probe Illuminate Device ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE G Probe Illuminate Light Source During use of G Probe Illuminate probe the light source will illuminate the targeted area of ciliary body...

Page 2: ...n skl ry nen obvykl a m e znamenat e hrot sondy G Probe Illuminate je kontaminov n Pokud dojde k pop len skl ry okam it sondu G Probe Illuminate p esta te pou vat a zlikvidujte ji Sonda G Probe Illumi...

Page 3: ...Sondenspitze st ndig in Fl ssigkeit eingetaucht ist Einen Tropfen Methylcellulose L sung auf die LWL Spitze der G Probe Illuminate geben oder die Augenlider des Patienten schlie en um eine Befeuchtung...

Page 4: ...o del cuerpo ciliar y de esta manera se determinar la posici n adecuada de la sonda Colocaci n fig 1 Sostenga la sonda G Probe Illuminate en posici n paralela al eje visual sujetando el borde m s cort...

Page 5: ...luminate i otsa saastumist K vakesta p letuse korral katkestage kasutamine ja asendage kohe G Probe Illuminate G Probe Illuminate on he korra kasutatav toode ETTEVAATUST Hoidke G Probe Illuminate i ot...

Page 6: ...di prikladne parametre lije enja za svaki slu aj Boja arenice Snaga Trajanje Energija po primjeni Tamnosme a 1250 mW 4000 ms 5 00 d ula Sve ostale 1500 mW 3500 ms 5 25 d ula Ovaj niz parametara lije e...

Page 7: ...kt tepimo metod pasirinktu da numu G Probe Illuminate viesos altinis Naudojant zond G Probe Illuminate viesos altinis ap vies tikslin krumplyno srit ir pad s nustatyti tinkam zondo pad t U d jimas 1 p...

Page 8: ...gligging of op een stoel achter de spleetlamp G Probe Illuminate en oogvochtigheid Houd de tip van de G Probe Illuminate en het oogoppervlak gedurende deTSCPC vochtig Het is van cruciaal belang dat de...

Page 9: ...j otwartego k ta zamkni tego k ta niepoddaj cej si leczeniu Przeztward wkowa cyklofotokoagulacja TSCPC wyrostk w rz skowych CW WSKAZ WKI DOTYCZ CE U YCIA Wyj sond z opakowania i ostro nie rozprostowa...

Page 10: ...nate um produto n o reutiliz vel ADVERT NCIA CUIDADO Mantenha a ponta da G Probe Illuminate e a superf cie do olho h midas durante todo o tratamento CFCTE N o aplique tratamento sobre bolhas filtrante...

Page 11: ...snove pripomo ka G Probe Illuminate kar dolo ite tako da poravnate stranski del sonde s sredi em naslednje aplikacije Zdravljenje slika 3 V enem ciklu zdravljenja laser uporabite od 18 do 21 krat v ob...

Page 12: ...Illuminate parallell med synaxeln med fotplattans kortare kant stadigt mellan limbus anteriora gr ns och mitt Lasern tillf rs transskleralt Appliceringar fig 2 P varandra f ljande appliceringar distr...

Page 13: ...a nce tedavi edilmemi kadran n yar s n ve ayr ca daha nceki tedaviden iki bu uk kadran kapsayacakt r G Probe Illuminate Fiber Temizli i Ok ler y zey yan klar riskini minimuma indirmek i in G Probe Ill...

Page 14: ......

Reviews: