Invacare Classic Visco User Manual Download Page 5

Konformität

Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe
sind nach den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet.
Das Invacare® Classic Visco Kissen trägt in Übereinstimmung
mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte,
Klasse 1, die CE-Kennzeichnung.
Der Schaumstoff und der Bezug, aus denen das Invacare®
Classic Visco Kissen hergestellt wird, wurden gemäß EN1021
Teil 1 und Teil 2 auf ihr Brandverhalten geprüft und sind
entsprechend zertifiziert.
Invacare® setzt sich kontinuierlich dafür ein, die Umwelt
durch seine Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort
als auch weltweit möglichst wenig zu beeinträchtigen. Wir
verwenden ausschließlich REACH-konforme Materialien und
Bauteile.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung
von Invacare in Ihrem Land (Anschriften finden Sie auf der
Rückseite dieses Handbuchs).

Verwendungszweck

Dieses Kissen ist für die Verwendung im Rahmen eines
Gesamtprogramms für die Pflege der Haut bestimmt.
Das Invacare® Classic Visco Kissen wurde entwickelt, um
zusätzlichen Komfort und Halt auf Stühlen oder Rollstühlen
zu bieten, und bewirkt bei sachgerechter Verwendung eine
effektive Umverteilung des Drucks. Unter sachgerechter
Verwendung versteht Invacare Ltd., dass das Produkt ohne
zusätzliche Bezüge oder Polsterung zwischen Benutzer und
Sitzoberfläche platziert wird. Beschädigte Bezüge müssen
ersetzt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht mit
anderen Bezügen.

Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer dieser Produkte beträgt schätzungsweise
zwei Jahre, vorausgesetzt, sie werden streng in
Übereinstimmung mit dem in diesem Handbuch
beschriebenen Einsatzzweck verwendet und alle Wartungs-
und Serviceanforderungen werden erfüllt. Bei sorgfältigem
Umgang und ordnungsgemäßer Pflege sowie unter der
Voraussetzung, dass technische und wissenschaftliche
Fortschritte nicht zu technischen Einschränkungen führen,
kann das Produkt länger genutzt werden. Durch hohe
Beanspruchung oder falsche Verwendung kann sich die
Lebensdauer auch reduzieren. Die Tatsache, dass wir
für diese Produkte eine erwartete Lebensdauer angeben,
begründet keine zusätzliche Garantie.

Haftungsausschluss

Die Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten wie Reisespesen,
entgangene Gewinne, Unkosten, Transportkosten usw.

Sachgerechte Verwendung

Unangebrachte oder falsche Verwendung

Fehlerhafte Montage oder Installation durch den Käufer
oder einen Dritten

Unangemessene oder nachlässige Behandlung

Verwendung ungeeigneter Ersatzteile

Produktbeschreibung

Invacare® Classic Visco Kissen bestehen aus homogenem
geformtem Viscoschaum. Der temperaturempfindliche
viskoelastische Schaum (Memoryschaum) ermöglicht es
der Oberfläche des Kissens, sich an die Körperkonturen
anzupassen. Der Bezug besteht aus einem bi-elastischen,
atmungsaktiven, wasserdichten und wasserabweisenden
Gewebe.

Sicherheit

Sicherheitsinformationen

WARNUNG!

Verwenden Sie dieses Produkt und möglicherweise
vorhandenes Zubehör erst, nachdem Sie die im
Lieferumfang enthaltene Gebrauchsanweisung
vollständig durchgelesen und verstanden haben.
Handbücher zu Invacare Produkten erhalten Sie
auf der Invacare Website Ihres Landes oder bei
Ihrem Händler vor Ort. Falls die Warnungen,
Sicherheitshinweise und Anweisungen Ihnen nicht
verständlich sind, wenden Sie sich bitte an einen
Arzt, den zuständigen Händler oder direkt an den
technischen Kundendienst von Invacare, bevor Sie
dieses Produkt verwenden. Andernfalls besteht
die Gefahr von Sach- und Personenschäden.

WARNUNG!

Die Konstruktion und die Herstellung der Invacare
Produkte sind so spezifisch, dass ausschließlich
Invacare-Zubehör verwendet werden darf.
Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht
von Invacare getestet worden und werden für
die Verwendung mit Invacare Produkten nicht
empfohlen.
Der Gebrauch von bestimmten
Drittanbieterprodukten zwischen der
Kissenoberfläche und dem Patienten kann
die klinische Wirksamkeit dieses Produkts
reduzieren oder verhindern.
Der Begriff „Drittanbieterprodukte“ umfasst
Matratzenauflagen, Kunststofffolien, Schaffelle
usw., ist jedoch nicht darauf beschränkt.
Beheizbare Bettlaken dürfen nur in Absprache
mit einer entsprechend qualifizierten
medizinischen Fachkraft verwendet werden, da ein
Temperaturanstieg das Dekubitus-Risiko erhöhen
kann.

WARNUNG!
Dekubitus-Risiko

Objekte zwischen dem Patienten und der
druckreduzierenden Oberfläche können
Druckgeschwüre hervorrufen.

– Achten Sie darauf, dass die Sitzfläche, die mit

dem Benutzer in Kontakt kommt, frei von
Krümeln und anderen Essensresten ist.

– Infusionsschläuche und andere Fremdkörper

dürfen nicht zwischen dem Patienten und der
druckreduzierenden Oberfläche des Kissens
eingeklemmt werden.

WICHTIG!

Die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen können jederzeit ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

– Überprüfen Sie alle Teile vor der Verwendung

auf Transportschäden und einwandfreie
Funktion.

– Bei Beschädigungen nicht verwenden.
– Weitere Unterstützung/Informationen erhalten

Sie von Invacare.

1627011-A.00

5

Summary of Contents for Classic Visco

Page 1: ...l products The launch date for this product is specified in the CE declaration of conformity Manufacturer Warranty We provide a manufacturer s warranty for the product in accordance with our General T...

Page 2: ...ufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products The introduction of certain third party products between the cushion surface and the user may reduce...

Page 3: ...such as dust and organic matter 1 Remove cover for laundering 2 Launder the cover with the recommended temperature of 90 C using a diluted detergent solution Instructions on label IMPORTANT Washing a...

Page 4: ...meine Informationen Um in einer sitzenden Position die Entstehung von Hautdefekten zu verhindern wird ein regelm iges Umsetzen empfohlen Hochwertige Pflege Ausbildung klinisches Urteilsverm gen und ma...

Page 5: ...tten Unangemessene oder nachl ssige Behandlung Verwendung ungeeigneter Ersatzteile Produktbeschreibung Invacare Classic Visco Kissen bestehen aus homogenem geformtem Viscoschaum Der temperaturempfindl...

Page 6: ...issengewebe abperlen kann Anhaltende Feuchtigkeit kann jedoch dazu f hren dass die obere Schicht des Bezugs Fl ssigkeit aufnimmt Um dies zu vermeiden sollten Fl ssigkeiten umgehend abgewischt werden V...

Page 7: ...Phenole Alkohole Bleichmittel oder andere scheuernde Materialien verwenden Austauschen des Bezugs 1 ffnen Sie den Rei verschluss des Bezugs und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Schaumstoffkern ab 2 Zieh...

Page 8: ...ux La date de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Fabricant Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit conform ment nos conditions g n rales...

Page 9: ...risque d escarres AVERTISSEMENT Risque de d veloppement d escarres de d cubitus Tout objet plac entre l utilisateur et la surface r duisant la pression peut entra ner la formation d escarres de d cub...

Page 10: ...ts de type poussi re et mati res organiques 1 Retirez la housse pour le nettoyage 2 Lavez la housse en machine la temp rature conseill e de 90 C avec une solution de lavage dilu e Instructions sur l t...

Page 11: ...e polyur thane Tous les mat riaux du produit ne contiennent pas de latex de caoutchouc naturel Param tres environnementaux Conditions de fonctionnement Temp rature ambiante 10 C 35 C Humidit relative...

Page 12: ...improprio o non corretto Montaggio o installazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Trattamento inadeguato o negligente Utilizzo di pezzi di ricambio non idonei Descrizione del prodot...

Page 13: ...dopo periodi prolungati a contatto con l umidit lo strato superiore della copertura potrebbe assorbire i liquidi Per far s che ci non accada rimuovere i liquidi non appena li si vede Utilizzo del cus...

Page 14: ...te la cerniera della copertura e rimuovere con attenzione l imbottitura interna in gommapiuma 2 Posizionare la nuova copertura sull imbottitura in gommapiuma 3 Quindi la cerniera IMPORTANTE Controllar...

Page 15: ...eclaraci n de conformidad CE Fabricante Garant a Ofrecemos la garant a del fabricante del producto conforme a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en los distintos pa ses Las recla...

Page 16: ...ario cualificado ya que un aumento de la temperatura puede aumentar el riesgo de que se desarrollen lceras por presi n ADVERTENCIA Riesgo de desarrollar lceras por presi n Cualquier objeto colocado en...

Page 17: ...ntrol de infecciones en www nice org uk CG139 as como la pol tica de control de infecciones de su pa s Limpieza de las fundas Eliminaci n de agentes contaminantes como el polvo y materiales org nicos...

Page 18: ...idad nominal kg m3 85 Rango de dureza nominal N 140 180 280 320 Peso del usuario m ximo m nimo kg 0 50 50 100 Peso del producto kg 1 0 95 1 1 2 1 Los pesos pueden variar en funci n del tama o del coj...

Page 19: ...dos estritamente de acordo com a utiliza o prevista definida neste documento e desde que sejam cumpridos todos os requisitos de manuten o e assist ncia A expectativa de vida til estimada pode ser ultr...

Page 20: ...o a infiltra o de l quidos e a cria o de n doas IMPORTANTE Para evitar danificar acidentalmente a capa certifique se que n o s o pousados objetos afiados sobre a capa Quando utilizar auxiliares de tra...

Page 21: ...nte N o utilize gr nulos ADVERT NCIA Deixe de utilizar as espumas contaminadas ATEN O Mantenha a dist ncia de fontes de calor abertas IMPORTANTE N o utilize fen is alco is lix vias ou outras subst nci...

Page 22: ...or medische producten De introductiedatum voor dit product wordt in de CE conformiteitsverklaring vermeld Fabrikant Garantie Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in overeenstemming met onz...

Page 23: ...de ontwikkeling van decubitus vergroten WAARSCHUWING Kans op het ontstaan van decubitus Elk voorwerp dat tussen de gebruiker en het drukverlagende oppervlak wordt geplaatst kan tot vorming van decubi...

Page 24: ...g zoals stof en organisch materiaal verwijderen 1 Verwijder de bekleding om deze te wassen 2 Was de bekleding op de aanbevolen temperatuur van 90 C met behulp van een verdund schoonmaakmiddel instruct...

Page 25: ...en en verpakkingsmaterialen moet voldoen aan de plaatselijk geldende regelgeving 1 Zorg ervoor dat het kussen wordt gereinigd voordat het wordt afgevoerd om elk risico op besmetting te voorkomen Techn...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...Notes...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0...

Reviews: