background image

95125 1 07/18

F

2500 S / 2500 C

15

5

 = Voyant de contrôle « récipient manquant » 

(

fig. 1

)

S’allume lorsque le récipient n’est pas placé sous le 

destructeur. La machine s’arrête automatiquement 

lorsque l’on retire la corbeille et elle ne peut pas 

fonctionner si le récipient n’est pas placé sous la 

machine.

6

 = Voyant de contrôle « Surcharge moteur » (

fig. 1

)

S’allume lorsque le moteur a subit une surcharge. Il 

est impossible de démarrer la machine pendant la 

phase de refroidissement du moteur.

7

 = Voyant de contrôle « bourrage matériau »  

(

fig. 1

)

S‘allume en cas d‘excès de matériau amené au bloc 

de coupe. Le bloc de coupe s‘arrête, revient un peu 

en arrière et s‘immobilise. Le moteur est coupé.

8

 = Voyant de contrôle « prêt à fonctionner » (

fig. 1

)

S’allume lorsque vous actionnez l’interrupteur à 

poussoir (fig. 1/1).

Barrière photoélectrique

2

1

3

000239

1

La fente d’alimentation CD/DVD

2

La fente d’alimentation papier

3

Barrière photoélectrique (marche avant)

fig. 2  Barrières photoélectrique

Démarre le processus de destruction dès que le maté-

riel est introduit dans l’une des deux bouches d’entrée 

(fig. 2/1+2).

3 .2  Acheminement du matériau

Attention !

Endommagement de la machine !

 

Ì

N’introduisez jamais plus que la quan-

tité maximale indiquée de matéri-

el (voir

„Caractéristiques techniques“, 

p. 17

)!

 

Ì

Si une quantité excessive de matéri-

el est parvenue jusqu’au bloc de cou-

pe, procédez comme indiqué dans 

la section

„Bourrage du matériau dans 

l‘appareil“, p. 16

.

Allumer la machine avec l’interrupteur à poussoir 

(fig. 1/1). Le voyant de contrôle (fig. 1/8) s’allume.

Acheminement du papier

Amener le papier au bloc de coupe à travers la bouche 

d’entrée du papier (fig. 2/2).

REMARQUE !

Pour la destruction de films transparents, il 

faut commuter manuellement la machine en 

marche avant (amener le commutateur à bas-

cule (fig. 1/2) en position « »).

Acheminement de supports de données

Amener les supports de données (CD, DVD ou carte de 

crédit) individuellement au bloc de coupe à travers la 

bouche d’entrée de CD/DVD séparée (fig. 2/1).

La machine passe automatiquement en marche 

avant et tire le matériel vers l’intérieur . La machi-

ne s’arrête automatiquement après le processus de 

destruction .

3 .3  Indicateur de niveau du récipi-

ent collecteur

Il faut vider le récipient collecteur lorsque le matériel 

déchiqueté apparaît dans la fenêtre de contrôle de ni-

veau (fig. 3/1).

Modèle 2500 C Fonctions d’indication complémen-

taires :

Avant d’atteindre le niveau maximum, ce qui arrête la 

machine, un bip sonore est émis à trois reprises pour 

signaler qu’il faut vider le récipient.
La machine s’arrête lorsque le récipient collecteur est 

plein. Le voyant de contrôle (fig. 1/3) s’allume.

Summary of Contents for 2500 C

Page 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 2500 S 2500 C 000237 95125 1 07 18...

Page 2: ...s page 8 12 F Instructions d op ration page 13 17 E Instrucciones de uso p gina 18 22 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Ve...

Page 3: ...ngere Zeit nicht be nutzt wird Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb...

Page 4: ...ndet werden Sturzgefahr durch Materialbruch 3 1 Bedienungselemente 4 7 8 6 5 2 1 3 000238 2500 S 2500 C 1 Druckschalter Betriebsbereit 2 Wippschalter Vorw rts R ckw rts 3 Kontroll Anzeige Beh lter vol...

Page 5: ...er t auf Seite 6 Maschine am Druckschalter Abb 1 1 einschalten Die Kontroll Anzeige Abb 1 8 leuchtet auf Zuf hrung von Papier Papier durch den Papierzuf hrschacht Abb 2 2 dem Schneidwerk zuf hren HINW...

Page 6: ...lange auf Vorw rts und R ckw rts lauf schalten bis das Schnittgut vollst ndig durch gelaufen und zerkleinert ist HINWEIS Bei jedem Umschalten der Laufrichtung war ten bis der Motor still steht 4 2 Mot...

Page 7: ...ine Entsorgen Sie die Maschine am Ende ihrer Le bensdauer stets umweltgerecht Geben Sie keine Teile der Maschine oder der Verpackung in den Hausm ll 6 Technische Daten intimus 2500 S C Schnittgr e int...

Page 8: ...C and 25 C Keep the shredder turned off or unplugged when not in use for prolonged periods of time The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed f...

Page 9: ...e 3 1 Controls 4 7 8 6 5 2 1 3 000238 2500 S 2500 C 1 Pushbutton switch ready 2 Rocker switch forward reverse 3 Pilot lamp receptacle full 4 Pilot lamp reverse 5 Pilot lamp receptacle missing 6 Pilot...

Page 10: ...amp fig 1 8 lights up Feeding paper Feed the paper into the cutting system through the paper feed slot fig 2 2 NOTE When shredding transparencies the machine should be switched manually to the forward...

Page 11: ...be shredded is then fed to the cutting system again 3 Once the remaining material has been shredded continue shredding feeding the correct quantities 4 If necessary move the cutting system manually t...

Page 12: ...fig 5 Lubricating cutting mechanism 5 3 Tip for energy saving Please make sure that the shredder is switched off over night pushbutton switch fig 1 1 Keep the shredder turned off or unplugged when no...

Page 13: ...et temp r s 10 25 C Garder le destructeur teint ou d branch lorsqu il n est pas utilis pendant une longue p riode de temps La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La...

Page 14: ...de si ge Risque de d g ts de mat riels 3 1 l ments de commande 4 7 8 6 5 2 1 3 000238 2500 S 2500 C 1 Interrupteur poussoir pr t fonctionner 2 Commutateur bascule Marche avant M arri re 3 Voyant de co...

Page 15: ...indiqu e de mat ri el voir Caract ristiques techniques p 17 Si une quantit excessive de mat ri el est parvenue jusqu au bloc de cou pe proc dez comme indiqu dans la section Bourrage du mat riau dans...

Page 16: ...on des points de coupe tran chants 1 Retirer le mat riel retourn 2 Amener bri vement le commutateur bascule fig 1 2 en position Le voyant de contr le fig 1 5 s teint Le mat riel restant est pr sent de...

Page 17: ...5 3 Conseil pour conomiser de l nergie Faites bien attention de mettre l appareil hors circuit pendant la nuit en actionnant l interrupteur manom trique fig 1 1 Garder le destructeur teint ou d branc...

Page 18: ...temperaturas comprendidas entre 10 25 C Mantenga la trituradora apagada o desenchufada cuando no se utilice durante periodos de tiempo prolongados El aparato no debe ser operado por va rias personas...

Page 19: ...nunca como asiento ni como taburete En caso dado se corre el peligro de lesiones por ca da a causa de una posible rotura del material 3 1 Elementos de manejo 4 7 8 6 5 2 1 3 000238 2500 S 2500 C 1 Pul...

Page 20: ...tenci n Da os a la m quina No introduzca nunca m s material a la m quina que la cantidad m xima indi cada ver bajo Datos t cnicos p 22 Si a pesar de todo se pasa alguna vez demasiado material al mecan...

Page 21: ...Atenci n Peligro de lesi n Extraer el material procediendo con sumo cuidado ya que existe el riesgo de lesiones por cortes en los bordes muy agudos del material cortado 1 Extraer el material introduc...

Page 22: ...ndo sta a continuaci n por la ranura de entrada del mecanismo de corte fig 5 000240 fig 5 Engrasado del mecanismo de corte 5 3 Recomendaciones para el ahor ro energetico Observe que el aparato est sie...

Page 23: ...95125 1 07 18 2500 S 2500 C 23...

Page 24: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Reviews: