background image

4   

 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference 

1.  

 

WARNING 

Disconnect the desktop board's power supply from its AC 
power source before you connect or disconnect cables, or 
install or remove any board components.  Failure to do this 
can result in personal injury or equipment damage.  Some 
circuitry on the desktop board can continue to operate even 
though the front panel power switch is off. 

 

CAUTION 

Electrostatic discharge (ESD) can damage desktop board 
components.  Install the board at an ESD-controlled workstation.  
If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap 
or touch the surface of the antistatic package before handling the 
board. 

Safety and Regulatory Notice 

See the 

Intel

®

 Deskt

op Board D875PBZ Product Guide for all 

applicable regulatory compliance statements, product certification 
markings, and safety and electromagnetic compatibility (EMC) 
standards and regulations the desktop board is compliant with. 

Replacement battery warning label provided:

  Place the label inside 

the chassis in an easy-to-see location near the battery but not on the 
board itself. 

Intended uses:

  This product was evaluated as information technology 

equipment (ITE) for home or office use when installed into an 
appropriate computer chassis.  Other end uses or locations may require 
further evaluation. 

Processor and Memory Support 

This desktop board supports Intel

®

 Pentium 4 processors with  

800 MHz and 533 MHz front side bus. 
The desktop board supports DDR 400 and DDR 333 memory.  
For more information about processor and memory support, refer to the 
Product Guide on the Intel Express Installer CD-ROM. 

Box Contents 

• 

Intel

®

 Desktop Board 

• 

I/O Shield 

• 

One IDE cable 

• 

Two SATA cables  

• 

One diskette drive cable 

• 

Quick Reference Guide 

• 

Configuration and battery caution statement label 

• 

Intel Express Installer CD-ROM 

 

警告

 

在连接或断开电缆、安装或拆卸任何桌面母板组件之前,

 

请首先断开桌面母板的交流电源。否则,可能会导致

 

人身伤害或损坏设备。即使在关闭前面板电源开关以后,

 

桌面母板上的某些电路仍可能继续带电。

 

 

注意

 

静电放电

 

(ESD)

 

能损坏桌面母板的组件。请在控制

 ESD  

的工作台上安装本桌面母板。如果没有防静电工作台可用,

 

请在接触桌面母板之前佩戴防静电腕带或触摸防静电包装

 

的表面。

 

安全和规范通告

 

有关本桌面母板符合的所有标准及规范的声明、产品认证

 

标识、安全与电磁兼容性

 (EMC) 

标准以及所符合的各种

 

规范及规章等详情,请参阅《

Intel

®

 

桌面母板

 D875PBZ  

产品指南》。

 

提供的更换电池警告标签:请将此标签贴在机箱内靠近电池

 

且显眼的位置,注意不要贴在桌面母板上。

 

设计应用领域:此产品经过评估测试,认定为信息技术设备

 

(ITE)

,可安装于家用和商用个人计算机机箱中。但此产品在其它

应用领域或应用环境下的适用性,有待进一步鉴定。

 

处理器和内存支持

 

本桌面母板支持安装采用

 800 MHz 

 400 MHz 

前端总线

 (FSB) 

率的

 Intel Pentium 4 

处理器。

 

本桌面母板支持安装

 DDR 400

DDR 333 

内存。

 

有关所支持处理器和内存的详情,请参阅

 Intel

®

 Express Installer 

Intel 

快速安装程序)光盘上的《产品指南》。

 

包装盒内容

 

• 

Intel

®

 

桌面母板

 

• 

I/O 

防护板

 

• 

一条

 IDE 

电缆

 

• 

两条

 SATA 

电缆

 

• 

一条软盘驱动器电缆

 

• 

《快速参考指南》

 

• 

配置和电池注意事项声明标签

 

• 

Intel Express Installer

Intel 

快速安装程序)光盘

 

 

경고

 

케이블을

 

연결

 

또는

 

제거하거나

보드

 

부품을

 

설치

 

또는

  

제거하기

 

전에

 

데스크톱

 

보드의

 

전원

 

공급장치

 

플러그를

  

AC 

콘센트에서

 

뽑아

 

놓으십시오

이렇게

 

하지

 

않으면

 

인체

 

상해를

 

입거나

 

장비가

 

손상될

 

 

있습니다

전면

 

패널의

 

전원

 

스위치를

 

사용하여

 

시스템을

 

끄더라도

 

데스크톱

 

보드

 

상의

 

일부

 

회로가

 

계속

 

작동할

 

 

있습니다

 

주의

 

정전기

 

방전

(ESD)

 

발생하면

 

데스크톱

 

보드

 

부품이

 

손상될

 

 

있습니다

. ESD 

방지

 

작업대에서

 

보드를

 

설치하십시오

.  

이런

 

작업대를

 

사용할

 

 

없는

 

경우

보드를

 

취급하기

 

전에

  

정전기

 

방지용

 

손목띠를

 

착용하거나

 

정전기

 

방지용

 

봉투의

  

표면을

 

손으로

 

만지십시오

안전

 

 

규정

 

공지

 

모든

 

해당

 

규정

 

준수

 

선언문

제품

 

인증

 

마크

그리고

 

데스크톱

 

보드가

 

준수하는

 

안전

 

 

전자기

 

호환성

(EMC) 

표준

 

 

규정

 

등에

 

대한

 

내용은

, Intel

®

 

데스크톱

 

보드

 D875PBZ 

제품

 

안내서를

 

참조하십시오

배터리

 

교체

 

경고

 

레이블

 

제공

:  

섀시

 

내부에서

 

배터리

 

근처의

 

눈에

 

 

띄는

 

곳에

 

배터리

 

경고

 

레이블을

 

부착하십시오

보드에는

 

부착하지

 

마십시오

용도

:  

 

제품은

 

규정

 

컴퓨터

 

섀시에

 

설치되는

 

가정

 

또는

  

사무실용

 

정보

 

기술

 

장치

(ITE)

로서

 

평가되었습니다

다른

  

용도

 

또는

 

장소에

 

사용하려면

 

추가로

 

평가해야

 

합니다

프로세서

 

 

메모리

 

지원

 

 

데스크톱

 

보드는

 800 MHZ 

 400 MHz FSB (Front Side 

Bus)

 Intel Pentium 4 

프로세서를

 

지원합니다

.

 

데스크톱

 

보드는

 DDR 400

DDR 333

메모리를

 

지원합니다

.  

프로세서

 

 

메모리

 

지원에

 

대한

 

자세한

 

내용은

, Intel

®

 Express 

Installer CD-ROM

 

있는

 

제품

 

안내서를

 

참조하십시오

Summary of Contents for D875PBZ - Desktop Board Motherboard

Page 1: ...ettagliate consultare il Manuale del prodotto sul CD ROM Intel Express Installer Ce guide fournit des instructions de base portant sur l installation de la carte pour PC de bureau Pour de plus amples informations reportez vous au Guide du produit figurant sur le CD ROM Intel Express Installer Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop Motherboard Weitere Informat...

Page 2: ...Ground Ground Power 5 V D D D D Not Connected Key no pin USB A USB B O Item Description Item Description A 12 V power I SCSI LED B Processor socket J Serial ATA C Channel A DIMM sockets K BIOS D Channel B DIMM sockets L Speaker E Main power M Chassis intrusion F Diskette drive connector N Battery G Primary IDE connector O AGP connector H Secondary IDE connector P PCI connectors ...

Page 3: ...l ATA C Channel A connecteurs DIMM K BIOS D Channel B connecteurs DIMM L Haut parleur E Alimentation principale M Ouverture du châssis F Connecteur du lecteur de disquette N Batterie G Connecteur IDE principal O Connecteur AGP H Connecteur IDE secondaire P Connecteurs PCI Element Beschreibung Element Beschreibung A 12 V Netzstrom I SCSI LED B Prozessorsockel J Serial ATA C Channel A DIMM Sockel K ...

Page 4: ...e Intel Express Installer CD ROM Box Contents Intel Desktop Board I O Shield One IDE cable Two SATA cables One diskette drive cable Quick Reference Guide Configuration and battery caution statement label Intel Express Installer CD ROM 警告 在连接或断开电缆 安装或拆卸任何桌面母板组件之前 请首先断开桌面母板的交流电源 否则 可能会导致 人身伤害或损坏设备 即使在关闭前面板电源开关以后 桌面母板上的某些电路仍可能继续带电 注意 静电放电 ESD 能损坏桌面母板的组件 请在控制 ESD 的工作台上安装本桌面母板 如果没有防静电工作台可用 请在接触桌面母板之前佩戴...

Page 5: ...eży przeprowadzić w stacji roboczej zabezpieczonej przed ładunkami elektrostatycznymi Jeśli taka stacja jest niedostępna przed wyjęciem płyty należy założyć bransoletkę antystatyczną lub dotknąć powierzchni antystatycznego opakowania Informacja o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodności oznaczenia certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy które ...

Page 6: ...eau pour toutes les déclarations de conformité aux réglementations applicables les marques de certification du produit les normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique EMC ainsi que les réglementations auxquelles se conforme la carte pour PC de bureau Étiquette d avertissement au sujet du remplacement de la batterie fournie placez l étiquette à l intérieur du châssis à un en...

Page 7: ...жет потребовать дополнительной оценки возможности применения Поддержка процессоров и памяти Данная плата для настольной системы поддерживает процессоры Intel Pentium 4 с передней шиной работающей с частотами 800 и 400 МГц Системная плата поддерживает следующие виды памяти DDR 400 и DDR 333 Для получения подробной информации о поддержке процессоров и памяти см Руководство по продукту Product Guide ...

Page 8: ... evaluación Compatibilidad del procesador y memoria Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 con bus frontal de 800 MHZ y 400 MHz La placa de escritorio admite memoria DDR 400 y DDR 333 Para obtener más información acerca de la compatibilidad del procesador y la memoria consulte la Guía de producto en el CD ROM de Intel Express Installer Contenido de ...

Page 9: ...tallez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en or A avec le coin où le levier est attaché au connecteur 3 Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d origine 4 Reportez vous à la documentation fournie avec le dissipateur thermique muni d un ventilateur avant d installer le dissipateur thermique du processeur 1 Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss 2 Installieren Si...

Page 10: ...ón se ajusten en su lugar 6 OM14695 A Align the card with the AGP connector Press down on the card until it is completely seated in the connector and the card retention notch snaps into place below the retention mechanism To remove the AGP card reverse steps taken when installing an AGP card and make sure to push back on the RM lever A until the retention pin completely clears the notch in the car...

Page 11: ...completamente de la muesca de la tarjeta 7 A B OM16318 Connect the drive s as shown in the figure 如图所示 连接好驱动器 그림과 같이 드라이브를 연결하십시오 図に示す通りにドライブを接続します Podłącz dysk dyski twarde w sposób przedstawiony na rysunku Collegare le unità come mostrato in figura Connectez le ou les lecteurs comme le montre l illustration Schließen Sie die Laufwerke wie in dieser Abbildung dargestellt an Присоедините диски как...

Page 12: ...erowania ich prędkością Wentylatory należy podłączyć do odpowiednich złączy ATTENZIONE Il mancato utilizzo di un alimentazione ATX12V o il mancato collegamento del connettore principale dell alimentazione a 12 V del processore alla scheda D875PBZ potrebbe comportare danni alla scheda o all alimentazione Collegare il cavo principale dell alimentazione a 12 V del processore al connettore 2x2 e colle...

Page 13: ... support intel com support motherboards desktop 파워 온 셀프 테스트 POST 메모리 테스트가 시작된 후 운영 체제가 부팅을 시작하기 전에 F2 키를 누르면 BIOS Setup 프로그램을 액세스할 수 있습니다 BIOS Setup 설정의 전체 목록은 Intel Express Installer CD ROM 에 있는 Intel 데스크톱 보드 D875PBZ 제품 안내서를 참 조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오 http support intel com support motherboards desktop BIOS セットアップ プログラムへは POST Power On Self Test メモリ テストが開始された後 オペレーティング システムが起動する前に F2 キーを押してアク...

Page 14: ...z vous au Guide du produit de la carte Intel D875PBZ pour PC de bureau figurant sur le CD ROM Express Installer pour configurer Intel RAID Technology pour Serial ATA Weitere Informationen zur Konfiguration der Intel RAID Technologie für Serielle ATA finden Sie im Intel Desktop Motherboard D875PBZ Produkthandbuch auf der Express Installer CD ROM Для конфигурирования технологии Intel RAID для систем...

Page 15: ...emoria e tutte le schede aggiuntive per accertarsi che siano inserite correttamente Rimuovere tutti i componenti hardware non fondamentali e avviare il sistema Scollegare l alimentazione e rimuovere la batteria CMOS Attendere 10 minuti quindi installare di nuovo la batteria ricollegare l alimentazione e avviare il sistema Viene emesso un segnale acustico ripetuto come codice di errore la scheda no...

Page 16: ...idade com os requisitos de módulo de memória mostrados na seção Componentes suportados do Guia do produto El sistema con la placa de escritorio D875PBZ no arranca Asegúrese de que esté conectado el cable de la fuente de alimentación con el conector de 4 pines en el conector de voltaje central del procesador de 12 V que está cerca del zócalo del procesador en la placa de escritorio Extraiga y vuelv...

Page 17: ...ncontrar as informações que precisa na web contate o local de compra Consulte o descargue la información de asistencia al cliente en el sitio web de Intel http support intel com support sp motherboards desktop o si desea ponerse en contacto con nosotros vea la información telefónica y de correo electrónico en http support intel com support sp Si no logra encontrar la información que necesita en el...

Page 18: ... DES PRODUITS La carte Intel D875PBZ pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception errata qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande SÄMTLICHE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN INFORMATIONEN BEZIEHEN SICH AUF INTEL PRODUKTE DURCH DIESES DOKUMENT WERDEN WEDER ...

Page 19: ...ÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHO DE AUTOR U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL LOS PRODUCTOS DE INTEL NO ESTÁN DISEÑADOS PARA UTILIZARSE EN APLICACIONES MÉDICAS DE URGENCIA O DE MANTENIMIENTO DE CONSTANTES VITALES INTEL PODRÁ INTRODUCIR CAMBIOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO La placa de escritorio Intel D875PBZ puede cont...

Page 20: ...20 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference ...

Reviews: