12
Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference
9.
OM16322
CAUTION
Failure to use an ATX12V power supply, or not connecting the
12 V processor core voltage power supply connector to Desktop
Board D875PBZ may result in damage to the desktop board
and/or power supply.
Connect the 12 V processor core voltage power supply cable to the 2x2
connector and connect the main power cable to the 2x10 connector.
The front and rear chassis fans have fan speed control. Connect fans to
their respective headers.
注意
若未
使用
ATX12V
电源
系统
,或
未
将
12 V
处理器
核心
电
压
电源
系
统
连接器连接到桌面母板
D875PBZ
上,则可能
对
桌面母板和
/
或
电源
系统造成
损害。
将
12 V
处理器
核心
电
压
电源
系统
电缆连接到
2x2
连接器上,
并
将
主电源电缆连接到
2x10
连接器上。
前面和
背
面机箱
风扇具
有
风扇转
速控制
功
能。将
风扇
连接到其
对
应
的接
头
连接器中。
주의
ATX12V
전원
공급장치를
사용하지
않거나
,
데스크톱
보드
D875PBZ
에
12 V
프로세서
코어
전압
전원
공급장치
커넥터를
연결하지
않으면
데스크톱
보드
및
/
또는
전원
공급장치가
손상될
수
있습니다
.
12 V
프로세서
코어
전압
전원
공급장치
케이블을
2x2
커넥터에
연결하고
주
전원
케이블을
2x10
커넥터에
연결하십시오
.
전면
및
후면
섀시
팬에는
속도
제어기가
있습니다
.
팬을
해당
커넥터에
연결하십시오
.
注意
ATX
1
2V
電源を使用しなかったり、1
2 V
プロセッサ
コア電圧電源コネクタを
デスクトップ
ボード
D875PBZ
に接続しなかった場合は、デスクトップ
ボード
や電源ユニットが損傷する可能性があります。
12V
プロセッサ
コア電圧電源ケーブルを
2X2
コネクタに接続
し、主電源ケーブルを
2x10
コネクタに接続します。
フロントおよび裏面シャーシ
ファンはファン速度をコントロールできま
す。ファンをそれぞれのヘッダーに接続します。
PRZESTROGA
Niezastosowanie zasilacza ATX
1
2V lub niepod
łą
czenie z
łą
cza
podstawowego napi
ę
cia zasilania procesora
1
2V do p
ł
yty g
ł
ównej
D875PBZ mo
ż
e doprowadzi
ć
do uszkodzenia p
ł
yty g
ł
ównej i/lub
zasilacza.
Pod
łą
cz kabel podstawowego napi
ę
cia zasilania procesora 12 V do
z
łą
cza 2x2 oraz kabel g
ł
ównego zasilania do z
łą
cza 2x10.
Wentylatory z przodu i z ty
ł
u obudowy zosta
ł
y wyposa
ż
one w funkcj
ę
sterowania ich pr
ę
dko
ś
ci
ą
. Wentylatory nale
ż
y pod
łą
czy
ć
do
odpowiednich z
łą
czy.
ATTENZIONE
Il mancato utilizzo di un'alimentazione ATX
1
2V o il mancato
collegamento del connettore principale dell'alimentazione a
1
2 V
del processore alla scheda D875PBZ potrebbe comportare danni
alla scheda o all'alimentazione.
Collegare il cavo principale dell'alimentazione a 12 V del processore al
connettore 2x2 e collegare il cavo dell'alimentazione principale al
connettore 2x10.
Le ventole posizionate frontalmente e posteriormente sullo chassis
dispongono di un controllo della velocità. Collegare le ventole alle
rispettive teste.
ATTENTION
Si vous n'utilisez pas un bloc d'alimentation ATX
1
2V ou si vous
ne connectez pas le connecteur du bloc d'alimentation de tension
interne du processeur de
1
2 V, vous risquez d'endommager la
carte pour PC de bureau et/ou le bloc d'alimentation.
Connectez le câble du bloc d'alimentation de tension interne du
processeur de 12 V au connecteur 2x2 et connectez le câble
d'alimentation principale au connecteur 2x10.
La vitesse des ventilateurs de châssis avant et arrière est réglable.
Connectez les ventilateurs à leurs connecteurs respectifs.
VORSICHT
Die Verwendung eines anderen Netzstromteils als des ATX
1
2V
bzw. ein nicht erfolgter Anschluss des
1
2 V
Prozessorkernspannungs-Netzstromsteckers an das Desktop-
Motherboard D875PBZ kann zu Beschädigung des Desktop-
Motherboard oder des Netzstromteils führen.
Schließen Sie das 12 V Prozessorkernspannungs-Netzstromkabel an den
2x2-Anschluss an und schließen Sie das Hauptstromkabel an den 2x10-
Anschluss an.
Die Geschwindigkeit der vorder- und rückseitigen Gehäuselüfter lässt
sich einstellen. Schließen Sie die Lüfter an die für sie vorgesehenen
Anschlüsse an.