Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference
5
박스
내용물
•
Intel
®
데스크톱
보드
•
I/O
실드
•
IDE
케이블
1
개
•
SATA
케이블
2
개
•
디스켓
드라이브
케이블
1
개
•
빠른
참조
안내서
•
구성
및
배터리
주의
안내문
레이블
•
Intel Express Installer CD-ROM
警告
ケーブルの接続や取り外し、あるいはボード
コンポーネントの取り付けや取り
外し作業を行う前に、
AC
電源からデスクトップ
ボード電源への接続を切っ
てください。これを怠ると、怪我をしたり、器機の損傷につながるおそれがあり
ます。デスクトップ
ボードの回路によっては、フロントパネルの電源スイッチがオ
フになっても動作を継続するものがあります。
警告
静電気の放電
(ESD)
は、デスクトップ
ボードのコンポーネントに損害を与え
ることがあります。ボードのインストールは、静電気対策の施された場所で行
ってください。静電気対策の施された作業場がない場合は、帯電防止用リ
ストストラップを着用するか、ボードに触れる前に、帯電防止パッケージの表
面に触れるようにしてください。
安全性と規制について
デスクトップ
ボードに適用される規制準拠に関する文書、製品認証マ
ーク、安全性および電磁適合性(
EMC
)の規格および規制については、
「
Intel
®
Deskt
op Board D875PBZ Product Guide
」を参照してください。
バッテリの交換に関する警告ラベル:このラベルは、バッテリ近く、シャ
ーシ内部の見やすい位置に貼ってください。ただし、ボード自体には
貼らないでください。
用途
:
本製品は、家庭用またはオフィス用情報技術機器(
ITE
)として、
適切なコンピュータシャーシにインストールされた場合を想定して評価
されています。その他の目的のために使用する場合や、他の場所で
使用する場合は、別途に評価が必要です。
対応プロセッサとメモリ
このデスクトップ
ボードは、フロントサイドのバスが
800 MHz
および
400 MHz
の
Intel Pentium 4
プロセッサをサポートします。
デスクトップ
ボードは、
DDR 400
、
DDR 333
のメモリに対応しています。
対応プロセッサとメモリについての詳細は、
Intel
®
Express Installer CD-
ROM
に入っている製品ガイドを参照してください。
梱包内容
•
Intel
®
デスクトップ
ボード
•
I/O
シールド
•
IDE
ケーブル
1
本
•
SATA
ケーブル
2
本(
2
本目はオプション)
•
ディスケット
ドライブ
ケーブル
1
本
•
クイック
リファレンス
ガイド
•
設定およびバッテリ警告ラベル
•
Intel Express Installer CD-ROM
OSTRZE
Ż
ENIE
Przed pod
łą
czaniem lub od
łą
czaniem kabli, b
ą
d
ź
instalowaniem lub odinstalowywaniem sk
ł
adników p
ł
yty
g
ł
ównej, nale
ż
y od
łą
czy
ć
zasilanie p
ł
yty g
ł
ównej od
ź
ród
ł
a
zasilania pr
ą
dem przemiennym (AC). Niezastosowanie si
ę
do
tego zalecenia mo
ż
e doprowadzi
ć
do obra
ż
e
ń
fizycznych lub
uszkodzenia sprz
ę
tu. Niektóre obwody na p
ł
ycie g
ł
ównej
mog
ą
nadal by
ć
aktywne, nawet po wy
łą
czeniu prze
łą
cznika
na przednim panelu.
PRZESTROGA
Ł
adunki elektrostatyczne (ESD) mog
ą
spowodowa
ć
uszkodzenie
sk
ł
adników p
ł
yty g
ł
ównej. Instalacj
ę
p
ł
yty nale
ż
y przeprowadzi
ć
w
stacji roboczej zabezpieczonej przed
ł
adunkami
elektrostatycznymi. Je
ś
li taka stacja jest niedost
ę
pna, przed
wyj
ę
ciem p
ł
yty nale
ż
y za
ł
o
ż
y
ć
bransoletk
ę
antystatyczn
ą
lub
dotkn
ąć
powierzchni antystatycznego opakowania.
Informacja o bezpiecze
ń
stwie i zgodno
ś
ci z przepisami
Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodno
ś
ci, oznaczenia
certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy, które spe
ł
nia p
ł
yta
g
ł
ówna w zakresie bezpiecze
ń
stwa i zgodno
ś
ci elektromagnetycznej
(EMC) przedstawiono w
Instrukcji obs
ł
ugi p
ł
yty g
ł
ównej Intel
®
D875PBZ
.
Za
łą
czona etykieta ostrzegawcza o wymianie baterii
: Etykiet
ę
nale
ż
y
umie
ś
ci
ć
wewn
ą
trz obudowy w widocznym miejscu — w pobli
ż
u
baterii, ale nie na samej p
ł
ycie.
Docelowe zastosowania
: Niniejszy produkt zosta
ł
sklasyfikowany jako
sprz
ę
t informatyczny (ITE) do zastosowa
ń
domowych i biurowych po
instalacji w odpowiedniej obudowie komputera. Inne zastosowania
ko
ń
cowe lub miejsca instalacji wymagaj
ą
dalszej oceny.
Obs
ł
uga procesorów i modu
ł
ów pami
ę
ci
Ta płyta główna obsługuje procesory Intel Pentium 4 z przedni
magistral boczn o cz stotliwo ci 800 MHz i 400 MHz.
P
ł
yta g
ł
ówna obs
ł
uguje modu
ł
y pami
ę
ci DDR 400 i DDR 333.
Wi
ę
cej informacji o obs
ł
ugiwanych procesorach i modu
ł
ach pami
ę
ci
mo
ż
na znale
źć
w
Instrukcji obs
ł
ugi p
ł
yty g
ł
ównej
na dysku CD-ROM
Intel Express Installer.
Zawarto
ść
opakowania
•
P
ł
yta g
ł
ówna Intel
®
•
Os
ł
ona I/O
•
Jeden kabel IDE
•
Dwa kable SATA
•
Jeden kabel do stacji dyskietek
•
Materia
ł
y referencyjne
•
Etykieta z ostrze
ż
eniem o konfiguracji i baterii
•
Dysk CD-ROM Intel Express Installer
A
AA
A
VVISO
Scollegare l'alimentazione della scheda prima di collegare o
scollegare ogni cavo o prima di installare o rimuovere
qualsiasi componente della scheda. In caso contrario
potrebbero verificarsi lesioni alle persone o danni alle
apparecchiature. Alcuni circuiti sulla scheda possono
continuare a funzionare anche se l'interruttore di
alimentazione sul pannello frontale è spento.