background image

Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference 

박스

 

내용물

 

• 

Intel

®

 

데스크톱

 

보드

 

• 

I/O 

실드

 

• 

IDE 

케이블

 1

 

• 

SATA 

케이블

 2

 

• 

디스켓

 

드라이브

 

케이블

 1

 

• 

빠른

 

참조

 

안내서

 

• 

구성

 

 

배터리

 

주의

 

안내문

 

레이블

 

• 

Intel Express Installer CD-ROM 

 

警告

 

ケーブルの接続や取り外し、あるいはボード

 

コンポーネントの取り付けや取り

外し作業を行う前に、

AC

電源からデスクトップ

 

ボード電源への接続を切っ

てください。これを怠ると、怪我をしたり、器機の損傷につながるおそれがあり
ます。デスクトップ

 

ボードの回路によっては、フロントパネルの電源スイッチがオ

フになっても動作を継続するものがあります。

 

 

警告

 

静電気の放電

 (ESD) 

は、デスクトップ

 

ボードのコンポーネントに損害を与え

ることがあります。ボードのインストールは、静電気対策の施された場所で行
ってください。静電気対策の施された作業場がない場合は、帯電防止用リ
ストストラップを着用するか、ボードに触れる前に、帯電防止パッケージの表
面に触れるようにしてください。

 

安全性と規制について

 

デスクトップ

 

ボードに適用される規制準拠に関する文書、製品認証マ

ーク、安全性および電磁適合性(

EMC

)の規格および規制については、

Intel

®

 Deskt

op Board D875PBZ Product Guide

」を参照してください。

 

バッテリの交換に関する警告ラベル:このラベルは、バッテリ近く、シャ
ーシ内部の見やすい位置に貼ってください。ただし、ボード自体には
貼らないでください。

 

用途

 :

本製品は、家庭用またはオフィス用情報技術機器(

ITE

)として、

適切なコンピュータシャーシにインストールされた場合を想定して評価
されています。その他の目的のために使用する場合や、他の場所で
使用する場合は、別途に評価が必要です。

 

対応プロセッサとメモリ

 

このデスクトップ

 

ボードは、フロントサイドのバスが

 

800 MHz 

および

 

400 MHz 

 

Intel Pentium 4 

プロセッサをサポートします。

 

デスクトップ

 

ボードは、

DDR 400

DDR 333

のメモリに対応しています。

  

対応プロセッサとメモリについての詳細は、

Intel

®

 Express Installer CD-

ROM

に入っている製品ガイドを参照してください。

 

梱包内容

 

• 

Intel

®

デスクトップ

 

ボード

 

• 

I/O 

シールド

 

• 

IDE

ケーブル

1

 

• 

SATA

ケーブル

2

本(

2

本目はオプション)

 

• 

ディスケット

 

ドライブ

 

ケーブル

1

 

• 

クイック

 

リファレンス

 

ガイド

 

• 

設定およびバッテリ警告ラベル

 

• 

Intel Express Installer CD-ROM

 

    

OSTRZE

Ż

ENIE 

Przed pod

łą

czaniem lub od

łą

czaniem kabli, b

ą

d

ź

 

instalowaniem lub odinstalowywaniem sk

ł

adników p

ł

yty 

g

ł

ównej, nale

ż

y od

łą

czy

ć

 zasilanie p

ł

yty g

ł

ównej od 

ź

ród

ł

zasilania pr

ą

dem przemiennym (AC). Niezastosowanie si

ę

 do 

tego zalecenia mo

ż

e doprowadzi

ć

 do obra

ż

e

ń

 fizycznych lub 

uszkodzenia sprz

ę

tu. Niektóre obwody na p

ł

ycie g

ł

ównej 

mog

ą

 nadal by

ć

 aktywne, nawet po wy

łą

czeniu prze

łą

cznika 

na przednim panelu. 

 

PRZESTROGA 

Ł

adunki elektrostatyczne (ESD) mog

ą

 spowodowa

ć

 uszkodzenie 

sk

ł

adników p

ł

yty g

ł

ównej. Instalacj

ę

 p

ł

yty nale

ż

y przeprowadzi

ć

 w 

stacji roboczej zabezpieczonej przed 

ł

adunkami 

elektrostatycznymi. Je

ś

li taka stacja jest niedost

ę

pna, przed 

wyj

ę

ciem p

ł

yty nale

ż

y za

ł

o

ż

y

ć

 bransoletk

ę

 antystatyczn

ą

 lub 

dotkn

ąć

 powierzchni antystatycznego opakowania. 

Informacja o bezpiecze

ń

stwie i zgodno

ś

ci z przepisami 

Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodno

ś

ci, oznaczenia 

certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy, które spe

ł

nia p

ł

yta 

g

ł

ówna w zakresie bezpiecze

ń

stwa i zgodno

ś

ci elektromagnetycznej 

(EMC) przedstawiono w 

Instrukcji obs

ł

ugi p

ł

yty g

ł

ównej Intel

®

 

D875PBZ

Za

łą

czona etykieta ostrzegawcza o wymianie baterii

: Etykiet

ę

 nale

ż

umie

ś

ci

ć

 wewn

ą

trz obudowy w widocznym miejscu — w pobli

ż

baterii, ale nie na samej p

ł

ycie. 

Docelowe zastosowania

: Niniejszy produkt zosta

ł

 sklasyfikowany jako 

sprz

ę

t informatyczny (ITE) do zastosowa

ń

 domowych i biurowych po 

instalacji w odpowiedniej obudowie komputera. Inne zastosowania 
ko

ń

cowe lub miejsca instalacji wymagaj

ą

 dalszej oceny. 

Obs

ł

uga procesorów i modu

ł

ów pami

ę

ci 

Ta płyta główna obsługuje procesory Intel Pentium 4 z przedni  
magistral  boczn  o cz stotliwo ci 800 MHz i 400 MHz. 

P

ł

yta g

ł

ówna obs

ł

uguje modu

ł

y pami

ę

ci DDR 400 i DDR 333.  

Wi

ę

cej informacji o obs

ł

ugiwanych procesorach i modu

ł

ach pami

ę

ci 

mo

ż

na znale

źć

 w 

Instrukcji obs

ł

ugi p

ł

yty g

ł

ównej

 na dysku CD-ROM 

Intel Express Installer. 

Zawarto

ść

 opakowania 

• 

P

ł

yta g

ł

ówna Intel

®

 

• 

Os

ł

ona I/O 

• 

Jeden kabel IDE 

• 

Dwa kable SATA  

• 

Jeden kabel do stacji dyskietek 

• 

Materia

ł

y referencyjne 

• 

Etykieta z ostrze

ż

eniem o konfiguracji i baterii 

• 

Dysk CD-ROM Intel Express Installer 

     A

AA

A

VVISO 

Scollegare l'alimentazione della scheda prima di collegare o 
scollegare ogni cavo o prima di installare o rimuovere 
qualsiasi componente della scheda. In caso contrario 
potrebbero verificarsi lesioni alle persone o danni alle 
apparecchiature. Alcuni circuiti sulla scheda possono 
continuare a funzionare anche se l'interruttore di 
alimentazione sul pannello frontale è spento. 

Summary of Contents for D875PBZ - Desktop Board Motherboard

Page 1: ...ettagliate consultare il Manuale del prodotto sul CD ROM Intel Express Installer Ce guide fournit des instructions de base portant sur l installation de la carte pour PC de bureau Pour de plus amples informations reportez vous au Guide du produit figurant sur le CD ROM Intel Express Installer Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop Motherboard Weitere Informat...

Page 2: ...Ground Ground Power 5 V D D D D Not Connected Key no pin USB A USB B O Item Description Item Description A 12 V power I SCSI LED B Processor socket J Serial ATA C Channel A DIMM sockets K BIOS D Channel B DIMM sockets L Speaker E Main power M Chassis intrusion F Diskette drive connector N Battery G Primary IDE connector O AGP connector H Secondary IDE connector P PCI connectors ...

Page 3: ...l ATA C Channel A connecteurs DIMM K BIOS D Channel B connecteurs DIMM L Haut parleur E Alimentation principale M Ouverture du châssis F Connecteur du lecteur de disquette N Batterie G Connecteur IDE principal O Connecteur AGP H Connecteur IDE secondaire P Connecteurs PCI Element Beschreibung Element Beschreibung A 12 V Netzstrom I SCSI LED B Prozessorsockel J Serial ATA C Channel A DIMM Sockel K ...

Page 4: ...e Intel Express Installer CD ROM Box Contents Intel Desktop Board I O Shield One IDE cable Two SATA cables One diskette drive cable Quick Reference Guide Configuration and battery caution statement label Intel Express Installer CD ROM 警告 在连接或断开电缆 安装或拆卸任何桌面母板组件之前 请首先断开桌面母板的交流电源 否则 可能会导致 人身伤害或损坏设备 即使在关闭前面板电源开关以后 桌面母板上的某些电路仍可能继续带电 注意 静电放电 ESD 能损坏桌面母板的组件 请在控制 ESD 的工作台上安装本桌面母板 如果没有防静电工作台可用 请在接触桌面母板之前佩戴...

Page 5: ...eży przeprowadzić w stacji roboczej zabezpieczonej przed ładunkami elektrostatycznymi Jeśli taka stacja jest niedostępna przed wyjęciem płyty należy założyć bransoletkę antystatyczną lub dotknąć powierzchni antystatycznego opakowania Informacja o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodności oznaczenia certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy które ...

Page 6: ...eau pour toutes les déclarations de conformité aux réglementations applicables les marques de certification du produit les normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique EMC ainsi que les réglementations auxquelles se conforme la carte pour PC de bureau Étiquette d avertissement au sujet du remplacement de la batterie fournie placez l étiquette à l intérieur du châssis à un en...

Page 7: ...жет потребовать дополнительной оценки возможности применения Поддержка процессоров и памяти Данная плата для настольной системы поддерживает процессоры Intel Pentium 4 с передней шиной работающей с частотами 800 и 400 МГц Системная плата поддерживает следующие виды памяти DDR 400 и DDR 333 Для получения подробной информации о поддержке процессоров и памяти см Руководство по продукту Product Guide ...

Page 8: ... evaluación Compatibilidad del procesador y memoria Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 con bus frontal de 800 MHZ y 400 MHz La placa de escritorio admite memoria DDR 400 y DDR 333 Para obtener más información acerca de la compatibilidad del procesador y la memoria consulte la Guía de producto en el CD ROM de Intel Express Installer Contenido de ...

Page 9: ...tallez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en or A avec le coin où le levier est attaché au connecteur 3 Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d origine 4 Reportez vous à la documentation fournie avec le dissipateur thermique muni d un ventilateur avant d installer le dissipateur thermique du processeur 1 Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss 2 Installieren Si...

Page 10: ...ón se ajusten en su lugar 6 OM14695 A Align the card with the AGP connector Press down on the card until it is completely seated in the connector and the card retention notch snaps into place below the retention mechanism To remove the AGP card reverse steps taken when installing an AGP card and make sure to push back on the RM lever A until the retention pin completely clears the notch in the car...

Page 11: ...completamente de la muesca de la tarjeta 7 A B OM16318 Connect the drive s as shown in the figure 如图所示 连接好驱动器 그림과 같이 드라이브를 연결하십시오 図に示す通りにドライブを接続します Podłącz dysk dyski twarde w sposób przedstawiony na rysunku Collegare le unità come mostrato in figura Connectez le ou les lecteurs comme le montre l illustration Schließen Sie die Laufwerke wie in dieser Abbildung dargestellt an Присоедините диски как...

Page 12: ...erowania ich prędkością Wentylatory należy podłączyć do odpowiednich złączy ATTENZIONE Il mancato utilizzo di un alimentazione ATX12V o il mancato collegamento del connettore principale dell alimentazione a 12 V del processore alla scheda D875PBZ potrebbe comportare danni alla scheda o all alimentazione Collegare il cavo principale dell alimentazione a 12 V del processore al connettore 2x2 e colle...

Page 13: ... support intel com support motherboards desktop 파워 온 셀프 테스트 POST 메모리 테스트가 시작된 후 운영 체제가 부팅을 시작하기 전에 F2 키를 누르면 BIOS Setup 프로그램을 액세스할 수 있습니다 BIOS Setup 설정의 전체 목록은 Intel Express Installer CD ROM 에 있는 Intel 데스크톱 보드 D875PBZ 제품 안내서를 참 조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오 http support intel com support motherboards desktop BIOS セットアップ プログラムへは POST Power On Self Test メモリ テストが開始された後 オペレーティング システムが起動する前に F2 キーを押してアク...

Page 14: ...z vous au Guide du produit de la carte Intel D875PBZ pour PC de bureau figurant sur le CD ROM Express Installer pour configurer Intel RAID Technology pour Serial ATA Weitere Informationen zur Konfiguration der Intel RAID Technologie für Serielle ATA finden Sie im Intel Desktop Motherboard D875PBZ Produkthandbuch auf der Express Installer CD ROM Для конфигурирования технологии Intel RAID для систем...

Page 15: ...emoria e tutte le schede aggiuntive per accertarsi che siano inserite correttamente Rimuovere tutti i componenti hardware non fondamentali e avviare il sistema Scollegare l alimentazione e rimuovere la batteria CMOS Attendere 10 minuti quindi installare di nuovo la batteria ricollegare l alimentazione e avviare il sistema Viene emesso un segnale acustico ripetuto come codice di errore la scheda no...

Page 16: ...idade com os requisitos de módulo de memória mostrados na seção Componentes suportados do Guia do produto El sistema con la placa de escritorio D875PBZ no arranca Asegúrese de que esté conectado el cable de la fuente de alimentación con el conector de 4 pines en el conector de voltaje central del procesador de 12 V que está cerca del zócalo del procesador en la placa de escritorio Extraiga y vuelv...

Page 17: ...ncontrar as informações que precisa na web contate o local de compra Consulte o descargue la información de asistencia al cliente en el sitio web de Intel http support intel com support sp motherboards desktop o si desea ponerse en contacto con nosotros vea la información telefónica y de correo electrónico en http support intel com support sp Si no logra encontrar la información que necesita en el...

Page 18: ... DES PRODUITS La carte Intel D875PBZ pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception errata qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande SÄMTLICHE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN INFORMATIONEN BEZIEHEN SICH AUF INTEL PRODUKTE DURCH DIESES DOKUMENT WERDEN WEDER ...

Page 19: ...ÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHO DE AUTOR U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL LOS PRODUCTOS DE INTEL NO ESTÁN DISEÑADOS PARA UTILIZARSE EN APLICACIONES MÉDICAS DE URGENCIA O DE MANTENIMIENTO DE CONSTANTES VITALES INTEL PODRÁ INTRODUCIR CAMBIOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO La placa de escritorio Intel D875PBZ puede cont...

Page 20: ...20 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference ...

Reviews: