background image

Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference 

项目

 

说明

 

项目

 

说明

 

12 V 

电源

 

I SCSI 

LED 

处理器插座

 

J Serial 

ATA

 

Channel A DIMM 

插座

 

K BIOS

 

Channel B DIMM 

插座

 

扬声器

 

主电源

 

机箱开启

 

软盘驱动器连接器

 

电池

 

 

IDE

 

连接器

 

AGP 

连接器

 

 IDE

 

连接器

 

PCI 

连接器

 

항목

 

설명

 

항목

 

설명

 

12 V 

전원

 

I SCSI 

LED 

프로세서

 

소켓

 

J Serial 

ATA

 

Channel A DIMM 

소켓

 

K BIOS

 

Channel B DIMM 

소켓

 

스피커

 

 

전원

 

섀시

 

열림

 

감지

 

디스켓

 

드라이브

 

커넥터

 

배터리

 

1

 IDE 

커넥터

 

PCI 

커넥터

 

2

 IDE 

커넥터

 

AGP 

커넥터

 

アイテム

 

説明

 

アイテム

 

説明

 

12 V 

電源

 

I SCSI 

LED 

プロセッサ

 

ソケット

 

J Serial 

ATA

 

Channel A DIMM 

ソケット

 

K BIOS

 

Channel B DIMM 

ソケット

 

スピーカ

 

主電源

 

シャーシ挿入コネクタ

 

ディスケット

 

ドライブ

 

コネクタ

 

バッテリ

 

プライマリ

 IDE 

コネクタ

 

AGP 

コネクタ

 

セカンダリ

 IDE 

コネクタ

 

PCI 

コネクタ

 

Element Opis 

Element  Opis 

A Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce 

1

2 V 

SCSI LED 

B Gniazdo 

procesora  J  Serial 

ATA 

Channel A gniazda 
pami

ę

ci DIMM 

K BIOS 

Channel B gniazda 
pami

ę

ci DIMM 

L G

ł

o

ś

nik 

E Zasilanie 

g

ł

ówne M 

Otwarcie 

obudowy 

F Z

łą

cze stacji dyskietek 

Bateria 

Z

łą

cze pierwszego 

dysku IDE 

O Z

łą

cze AGP 

Z

łą

cze drugiego dysku 

IDE 

P Z

łą

cza PCI 

 

Elemento Descrizione 

Elemento  Descrizione 

A Alimentazione 

1

2 V 

SCSI LED 

B Socket 

del 

processore 

J  Serial 

ATA 

C Channel 

socket 

DIMM 

K  BIOS 

D Channel 

socket 

DIMM 

L Altoparlante 

E Alimentazione 

principale 

M Intrusione 

chassis 

F Connettore 

unità 

disco 

floppy 

N Bateria 

G Connettore 

IDE 

primario 

O Connettore 

AGP 

H Connettore 

IDE 

secondario 

P Connettori 

PCI 

Élément Description 

Élément  Description 

A Alimentation 

1

2 V 

SCSI LED 

B Connecteur 

du 

processeur 

J  Serial 

ATA 

C Channel 

connecteurs 

DIMM 

K  BIOS 

Channel B connecteurs 
DIMM 

L Haut-parleur 

Alimentation principale 

Ouverture du châssis 

Connecteur du lecteur de 
disquette 

N Batterie 

Connecteur IDE principal 

Connecteur AGP 

Connecteur IDE secondaire 

Connecteurs PCI 

 

Element Beschreibung 

Element  Beschreibung 

1

2 V Netzstrom 

SCSI LED 

B Prozessorsockel 

J  Serial 

ATA 

C Channel 

DIMM-Sockel K  BIOS 

D Channel 

DIMM-Sockel L  Lautsprecher 

E Hauptnetzstrom 

M  Eindringen in das 

Gehäuse 

F Diskettenlaufwerk-anschluss 

N  Batterie 

G Primärer 

IDE-Anschluss  O  AGP-Anschluss 

H Sekundärer 

IDE-Anschluss 

P  PCI-Anschluss 

 

Элемент

 

Описание

 

Элемент

 

Описание

 

Питание

 

1

вольт

 I 

SCSI 

LED 

Разъем

 

процессора

 J Serial 

ATA 

Channel A p

азъемы

 DIMM 

BIOS 

Channel B p

азъемы

 DIMM 

Динамик

 

Главный

 

разъем

 

питания

 M 

Переключатель

 

доступа

 

Разъем

 

НГМД

 N 

Батарея

 

Разъем

 

первичного

 IDE-

интерфейса

 

Разъем

 AGP 

Разъем

 

вторичного

 IDE-

интерфейса

 

Слоты

 PCI 

 

Item Descrição 

Item 

Descrição 

A Alimentação 

1

2 V 

SCSI LED 

B Soquete 

do 

processador 

Serial 

ATA 

C Channel 

soquetes 

DIMM 

K  BIOS 

D Channel 

soquetes 

DIMM 

Alto-falante 

Alimentação principal 

Intrusão no chassi 

Conector da unidade de disquete  N 

Bateria 

Conector IDE primário 

Conector AGP 

H Conector 

IDE 

secundário 

P  Conectores 

PCI 

 

Artículo Descripción 

Artículo  Descripción 

A Alimentación 

de 

1

2 V 

SCSI LED 

Zócalo del procesador 

Serial ATA 

Channel A zócalos del DIMM  K 

BIOS 

Channel B zócalos del 
DIMM 

L Altavoz 

Alimentación principal 

Intrusión en el chasis 

Conector de la unidad de 
disco 

N Pila 

Conector IDE primario 

Conector AGP 

H Conector 

IDE 

secundario P  Conectores 

PCI 

 

Summary of Contents for D875PBZ - Desktop Board Motherboard

Page 1: ...ettagliate consultare il Manuale del prodotto sul CD ROM Intel Express Installer Ce guide fournit des instructions de base portant sur l installation de la carte pour PC de bureau Pour de plus amples informations reportez vous au Guide du produit figurant sur le CD ROM Intel Express Installer Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop Motherboard Weitere Informat...

Page 2: ...Ground Ground Power 5 V D D D D Not Connected Key no pin USB A USB B O Item Description Item Description A 12 V power I SCSI LED B Processor socket J Serial ATA C Channel A DIMM sockets K BIOS D Channel B DIMM sockets L Speaker E Main power M Chassis intrusion F Diskette drive connector N Battery G Primary IDE connector O AGP connector H Secondary IDE connector P PCI connectors ...

Page 3: ...l ATA C Channel A connecteurs DIMM K BIOS D Channel B connecteurs DIMM L Haut parleur E Alimentation principale M Ouverture du châssis F Connecteur du lecteur de disquette N Batterie G Connecteur IDE principal O Connecteur AGP H Connecteur IDE secondaire P Connecteurs PCI Element Beschreibung Element Beschreibung A 12 V Netzstrom I SCSI LED B Prozessorsockel J Serial ATA C Channel A DIMM Sockel K ...

Page 4: ...e Intel Express Installer CD ROM Box Contents Intel Desktop Board I O Shield One IDE cable Two SATA cables One diskette drive cable Quick Reference Guide Configuration and battery caution statement label Intel Express Installer CD ROM 警告 在连接或断开电缆 安装或拆卸任何桌面母板组件之前 请首先断开桌面母板的交流电源 否则 可能会导致 人身伤害或损坏设备 即使在关闭前面板电源开关以后 桌面母板上的某些电路仍可能继续带电 注意 静电放电 ESD 能损坏桌面母板的组件 请在控制 ESD 的工作台上安装本桌面母板 如果没有防静电工作台可用 请在接触桌面母板之前佩戴...

Page 5: ...eży przeprowadzić w stacji roboczej zabezpieczonej przed ładunkami elektrostatycznymi Jeśli taka stacja jest niedostępna przed wyjęciem płyty należy założyć bransoletkę antystatyczną lub dotknąć powierzchni antystatycznego opakowania Informacja o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodności oznaczenia certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy które ...

Page 6: ...eau pour toutes les déclarations de conformité aux réglementations applicables les marques de certification du produit les normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique EMC ainsi que les réglementations auxquelles se conforme la carte pour PC de bureau Étiquette d avertissement au sujet du remplacement de la batterie fournie placez l étiquette à l intérieur du châssis à un en...

Page 7: ...жет потребовать дополнительной оценки возможности применения Поддержка процессоров и памяти Данная плата для настольной системы поддерживает процессоры Intel Pentium 4 с передней шиной работающей с частотами 800 и 400 МГц Системная плата поддерживает следующие виды памяти DDR 400 и DDR 333 Для получения подробной информации о поддержке процессоров и памяти см Руководство по продукту Product Guide ...

Page 8: ... evaluación Compatibilidad del procesador y memoria Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 con bus frontal de 800 MHZ y 400 MHz La placa de escritorio admite memoria DDR 400 y DDR 333 Para obtener más información acerca de la compatibilidad del procesador y la memoria consulte la Guía de producto en el CD ROM de Intel Express Installer Contenido de ...

Page 9: ...tallez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en or A avec le coin où le levier est attaché au connecteur 3 Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d origine 4 Reportez vous à la documentation fournie avec le dissipateur thermique muni d un ventilateur avant d installer le dissipateur thermique du processeur 1 Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss 2 Installieren Si...

Page 10: ...ón se ajusten en su lugar 6 OM14695 A Align the card with the AGP connector Press down on the card until it is completely seated in the connector and the card retention notch snaps into place below the retention mechanism To remove the AGP card reverse steps taken when installing an AGP card and make sure to push back on the RM lever A until the retention pin completely clears the notch in the car...

Page 11: ...completamente de la muesca de la tarjeta 7 A B OM16318 Connect the drive s as shown in the figure 如图所示 连接好驱动器 그림과 같이 드라이브를 연결하십시오 図に示す通りにドライブを接続します Podłącz dysk dyski twarde w sposób przedstawiony na rysunku Collegare le unità come mostrato in figura Connectez le ou les lecteurs comme le montre l illustration Schließen Sie die Laufwerke wie in dieser Abbildung dargestellt an Присоедините диски как...

Page 12: ...erowania ich prędkością Wentylatory należy podłączyć do odpowiednich złączy ATTENZIONE Il mancato utilizzo di un alimentazione ATX12V o il mancato collegamento del connettore principale dell alimentazione a 12 V del processore alla scheda D875PBZ potrebbe comportare danni alla scheda o all alimentazione Collegare il cavo principale dell alimentazione a 12 V del processore al connettore 2x2 e colle...

Page 13: ... support intel com support motherboards desktop 파워 온 셀프 테스트 POST 메모리 테스트가 시작된 후 운영 체제가 부팅을 시작하기 전에 F2 키를 누르면 BIOS Setup 프로그램을 액세스할 수 있습니다 BIOS Setup 설정의 전체 목록은 Intel Express Installer CD ROM 에 있는 Intel 데스크톱 보드 D875PBZ 제품 안내서를 참 조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오 http support intel com support motherboards desktop BIOS セットアップ プログラムへは POST Power On Self Test メモリ テストが開始された後 オペレーティング システムが起動する前に F2 キーを押してアク...

Page 14: ...z vous au Guide du produit de la carte Intel D875PBZ pour PC de bureau figurant sur le CD ROM Express Installer pour configurer Intel RAID Technology pour Serial ATA Weitere Informationen zur Konfiguration der Intel RAID Technologie für Serielle ATA finden Sie im Intel Desktop Motherboard D875PBZ Produkthandbuch auf der Express Installer CD ROM Для конфигурирования технологии Intel RAID для систем...

Page 15: ...emoria e tutte le schede aggiuntive per accertarsi che siano inserite correttamente Rimuovere tutti i componenti hardware non fondamentali e avviare il sistema Scollegare l alimentazione e rimuovere la batteria CMOS Attendere 10 minuti quindi installare di nuovo la batteria ricollegare l alimentazione e avviare il sistema Viene emesso un segnale acustico ripetuto come codice di errore la scheda no...

Page 16: ...idade com os requisitos de módulo de memória mostrados na seção Componentes suportados do Guia do produto El sistema con la placa de escritorio D875PBZ no arranca Asegúrese de que esté conectado el cable de la fuente de alimentación con el conector de 4 pines en el conector de voltaje central del procesador de 12 V que está cerca del zócalo del procesador en la placa de escritorio Extraiga y vuelv...

Page 17: ...ncontrar as informações que precisa na web contate o local de compra Consulte o descargue la información de asistencia al cliente en el sitio web de Intel http support intel com support sp motherboards desktop o si desea ponerse en contacto con nosotros vea la información telefónica y de correo electrónico en http support intel com support sp Si no logra encontrar la información que necesita en el...

Page 18: ... DES PRODUITS La carte Intel D875PBZ pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception errata qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande SÄMTLICHE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN INFORMATIONEN BEZIEHEN SICH AUF INTEL PRODUKTE DURCH DIESES DOKUMENT WERDEN WEDER ...

Page 19: ...ÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHO DE AUTOR U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL LOS PRODUCTOS DE INTEL NO ESTÁN DISEÑADOS PARA UTILIZARSE EN APLICACIONES MÉDICAS DE URGENCIA O DE MANTENIMIENTO DE CONSTANTES VITALES INTEL PODRÁ INTRODUCIR CAMBIOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO La placa de escritorio Intel D875PBZ puede cont...

Page 20: ...20 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference ...

Reviews: