background image

Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference 

17 

または電

メールによるお

い合わせ

下を参照してくださ

い。

 

http://support.intel.com/support/index.htm

 

Web

サイトで必要情報が見つからない場合は、

販売

元にお

い合わ

せください。

 

 
Informacje o pomocy technicznej dla produktów mo

ż

na przegl

ą

da

ć

 lub 

pobra

ć

 z witryny internetowej firmy Intel:   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

albo wy

ś

wietli

ć

 informacje o sposobie kontaktu telefonicznego i poczt

ą

 

elektroniczn

ą

:  

http://www.intel.com/pl/intel/nav/support.htm

 

W razie trudno

ś

ci ze znalezieniem wymaganych informacji w sieci 

Internet nale

ż

y skontaktowa

ć

 z punktem sprzeda

ż

y, w którym p

ł

yta 

g

ł

ówna zosta

ł

a zakupiona. 

Visualizzare o scaricare le informazioni del supporto tecnico del 
prodotto dal sito Web di Intel:  

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

o visualizzare contatti e numeri telefonici all'indirizzo  

http://www.intel.com/italiano/intel/nav/support.htm

 

Se non si trovano le informazioni necessarie sul Web, contattare il 
rivenditore. 
 
Vous pouvez consulter ou télécharger des informations de support 
technique en consultant le site Web d'Intel à l'adresse suivante :   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

Vous pouvez aussi contacter Intel à l'aide des numéros de téléphone ou 
des adresses électroniques répertoriés à l'adresse suivante : 

http://www.intel.com/francais/intel/nav/support.htm

 

Si vous ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez 
besoin sur Internet, contactez votre point de vente. 

Produktunterstützungsinformationen finden Sie auf der Intel Website. 
Diese Angaben können Sie von dort herunterladen:   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

Telefonnummern und e-Mail-Adressen finden Sie unter: 

http://www.intel.com/deutsch/intel/nav/support.htm

 

Wenn Sie die gewünschten Informationen nicht im Internet finden, 
wenden Sie sich an den Produkthändler. 

 

Web-

сайт

 Intel 

просмотра

 

и

 

выгрузки

 

информации

 

по

 

поддержке

 

продукции

:   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

или

 

контактные

 

номера

 

телефонов

 

и

 

адреса

 

электронной

 

почты

http://www.intel.com/ru/intel/nav/support.htm

 

Если

 

Вы

 

не

 

смогли

 

найти

 

нужную

 

Вам

 

информацию

 

на

 Web-

сайте

обратитесь

 

в

 

место

 

приобретения

 

продукта

 
Veja ou faça download das informações de suporte do site da Intel:   

http://support.intel.com/support/pt/motherboards/desktop/

 

ou veja o telefone e email para contato na página  

http://support.intel.com/support/pt/

 

Se não encontrar as informações que precisa na web, contate o local de 
compra. 
 
Consulte o descargue la información de asistencia al cliente en el sitio 
web de Intel:  

http://support.intel.com/support/sp/motherboards/desktop/

 

o, si desea ponerse en contacto con nosotros, vea la información 
telefónica y de correo electrónico en 

http://support.intel.com/support/sp/

 

Si no logra encontrar la información que necesita en el sitio web, 
comuníquese con el lugar de compra.

 

INFORMATION IN THIS DOCUMENT IS PROVIDED IN CONNECTION WITH INTEL® PRODUCTS. NO LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, BY ESTOPPEL OR 

OTHERWISE, TO ANY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IS GRANTED BY THIS DOCUMENT.  EXCEPT AS PROVIDED IN INTEL’S TERMS AND CONDITIONS OF 

SALE FOR SUCH PRODUCTS, INTEL ASSUMES NO LIABILITY WHATSOEVER, AND INTEL DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, RELATING TO 

SALE AND/OR USE OF INTEL PRODUCTS INCLUDING LIABILITY OR WARRANTIES RELATING TO FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, MERCHANTABILITY, 

OR INFRINGEMENT OF ANY PATENT, COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT. INTEL PRODUCTS ARE NOT INTENDED FOR USE IN MEDICAL, 

LIFE SAVING, OR LIFE SUSTAINING APPLICATIONS.  INTEL MAY MAKE CHANGES TO SPECIFICATIONS AND PRODUCT DESCRIPTIONS AT ANY TIME, WITHOUT 

NOTICE.  

Intel® Desktop Board D875PBZ may contain design defects or errors known as errata which may cause the product to deviate from published specifications. Current 

characterized errata are available on request. 

 

本文

提供有关

 

INTEL® 

产品的信息。本文

档并未授予

任何

识产

可,

并未

以明示或

示,或以

禁止反言

或其它

方式授予

任何

识产

权许

可。

 INTEL 

在其产品的

销售

和条件中声明的

任之

INTEL 

承担

任何其它

任。

且,

INTEL 

 INTEL 

产品的

销售

或使用不作任何明示或

示的

担保

,包括

产品的

定用

适用性、适

性或

任何

专利权

版权

或其它

识产

侵权责

任等,

不作

担保

INTEL 

产品

并非

设计用于

医疗

救生

维生

等用

INTEL

 

可能

随时对

产品规

及产品

描述

出修

另行

  

Intel® 

桌面母板

 D875PBZ 

可能包

某些设计

缺陷

错误

,一经

发现

收入勘误

表,

并因

此可能导致产品与

已出版

的规

有所

差异

。如

客户索取

,可提供

最新

 

勘误

表。

 

 

 

문서에

 

있는

 

정보는

 INTEL® 

제품과

 

관련된

 

내용입니다

 

문서는

 

명시적

 

또는

 

묵시적으로

 

지적

 

재산권에

 

대해

 

어떠한

 

라이센스도

 

부여하지

 

않습니다

제품에

  

대한

INTEL

 

판매

 

조건으로

 

제공된

 

사항을

 

제외하고

, INTEL

 

어떠한

 

책임도

 

지지

 

않으며

 

특정

 

목적에

 

대한

 

적합성

상업성

또는

 

특허

저작권

기타

 

지적

  

재산권의

 

침해에

 

관련된

 

책임이나

 

보증을

 

비롯하여

, INTEL 

제품의

 

판매

 

/

또는

 

사용에

 

관한

 

어떠한

 

명시적

 

또는

 

묵시적인

 

보증도

 

하지

 

않습니다

. INTEL 

제품을

  

의료

구명

 

또는

 

생명

 

유지의

 

목적으로

 

사용할

 

 

없습니다

. INTEL

 

사전

 

통지

 

없이

 

언제든지

 

제품에

 

대한

 

설명과

 

사양을

 

변경할

 

 

있습니다

 

Intel® 

데스크톱

 

보드

 D875PBZ

에는

 

정오표에

 

지적된

 

바와

 

같이

 

제품

 

사양과

 

다른

 

디자인

 

결함이나

 

오류가

 

있을

 

 

있습니다

정오표는

 

사용자의

 

요청에

 

따라

 

제공됩니다

.

 

本書に含まれる情報は、

INTEL

®

 

製品に関連しています。本書は、禁反言またはその他の法理に基づいて、明示、黙示にかかわらずいかなる知的財産権の使用許可も授与するものではありません。

INTEL 

は、

INTEL 

の製品販売条件で規定しない限り、

INTEL 

製品の販売や使用に関して、特定の使用目的の適合、商品の適

性、特許権や

作権またはその他の知的財産権の

害に対す

責任

保証

を含

、いかなる

責任

わないものとし、いっさいの明示的なら

に黙示的な

保証債務

しないものとします。

INTEL

製品は、

医療

救命

延命措置

の目的に使用することを前

としたものではありません。なお、

INTEL 

前の

知なしに

仕様

や製品説明を

変更

する場合があります。

 

 

Summary of Contents for D875PBZ - Desktop Board Motherboard

Page 1: ...ettagliate consultare il Manuale del prodotto sul CD ROM Intel Express Installer Ce guide fournit des instructions de base portant sur l installation de la carte pour PC de bureau Pour de plus amples informations reportez vous au Guide du produit figurant sur le CD ROM Intel Express Installer Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop Motherboard Weitere Informat...

Page 2: ...Ground Ground Power 5 V D D D D Not Connected Key no pin USB A USB B O Item Description Item Description A 12 V power I SCSI LED B Processor socket J Serial ATA C Channel A DIMM sockets K BIOS D Channel B DIMM sockets L Speaker E Main power M Chassis intrusion F Diskette drive connector N Battery G Primary IDE connector O AGP connector H Secondary IDE connector P PCI connectors ...

Page 3: ...l ATA C Channel A connecteurs DIMM K BIOS D Channel B connecteurs DIMM L Haut parleur E Alimentation principale M Ouverture du châssis F Connecteur du lecteur de disquette N Batterie G Connecteur IDE principal O Connecteur AGP H Connecteur IDE secondaire P Connecteurs PCI Element Beschreibung Element Beschreibung A 12 V Netzstrom I SCSI LED B Prozessorsockel J Serial ATA C Channel A DIMM Sockel K ...

Page 4: ...e Intel Express Installer CD ROM Box Contents Intel Desktop Board I O Shield One IDE cable Two SATA cables One diskette drive cable Quick Reference Guide Configuration and battery caution statement label Intel Express Installer CD ROM 警告 在连接或断开电缆 安装或拆卸任何桌面母板组件之前 请首先断开桌面母板的交流电源 否则 可能会导致 人身伤害或损坏设备 即使在关闭前面板电源开关以后 桌面母板上的某些电路仍可能继续带电 注意 静电放电 ESD 能损坏桌面母板的组件 请在控制 ESD 的工作台上安装本桌面母板 如果没有防静电工作台可用 请在接触桌面母板之前佩戴...

Page 5: ...eży przeprowadzić w stacji roboczej zabezpieczonej przed ładunkami elektrostatycznymi Jeśli taka stacja jest niedostępna przed wyjęciem płyty należy założyć bransoletkę antystatyczną lub dotknąć powierzchni antystatycznego opakowania Informacja o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodności oznaczenia certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy które ...

Page 6: ...eau pour toutes les déclarations de conformité aux réglementations applicables les marques de certification du produit les normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique EMC ainsi que les réglementations auxquelles se conforme la carte pour PC de bureau Étiquette d avertissement au sujet du remplacement de la batterie fournie placez l étiquette à l intérieur du châssis à un en...

Page 7: ...жет потребовать дополнительной оценки возможности применения Поддержка процессоров и памяти Данная плата для настольной системы поддерживает процессоры Intel Pentium 4 с передней шиной работающей с частотами 800 и 400 МГц Системная плата поддерживает следующие виды памяти DDR 400 и DDR 333 Для получения подробной информации о поддержке процессоров и памяти см Руководство по продукту Product Guide ...

Page 8: ... evaluación Compatibilidad del procesador y memoria Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 con bus frontal de 800 MHZ y 400 MHz La placa de escritorio admite memoria DDR 400 y DDR 333 Para obtener más información acerca de la compatibilidad del procesador y la memoria consulte la Guía de producto en el CD ROM de Intel Express Installer Contenido de ...

Page 9: ...tallez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en or A avec le coin où le levier est attaché au connecteur 3 Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d origine 4 Reportez vous à la documentation fournie avec le dissipateur thermique muni d un ventilateur avant d installer le dissipateur thermique du processeur 1 Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss 2 Installieren Si...

Page 10: ...ón se ajusten en su lugar 6 OM14695 A Align the card with the AGP connector Press down on the card until it is completely seated in the connector and the card retention notch snaps into place below the retention mechanism To remove the AGP card reverse steps taken when installing an AGP card and make sure to push back on the RM lever A until the retention pin completely clears the notch in the car...

Page 11: ...completamente de la muesca de la tarjeta 7 A B OM16318 Connect the drive s as shown in the figure 如图所示 连接好驱动器 그림과 같이 드라이브를 연결하십시오 図に示す通りにドライブを接続します Podłącz dysk dyski twarde w sposób przedstawiony na rysunku Collegare le unità come mostrato in figura Connectez le ou les lecteurs comme le montre l illustration Schließen Sie die Laufwerke wie in dieser Abbildung dargestellt an Присоедините диски как...

Page 12: ...erowania ich prędkością Wentylatory należy podłączyć do odpowiednich złączy ATTENZIONE Il mancato utilizzo di un alimentazione ATX12V o il mancato collegamento del connettore principale dell alimentazione a 12 V del processore alla scheda D875PBZ potrebbe comportare danni alla scheda o all alimentazione Collegare il cavo principale dell alimentazione a 12 V del processore al connettore 2x2 e colle...

Page 13: ... support intel com support motherboards desktop 파워 온 셀프 테스트 POST 메모리 테스트가 시작된 후 운영 체제가 부팅을 시작하기 전에 F2 키를 누르면 BIOS Setup 프로그램을 액세스할 수 있습니다 BIOS Setup 설정의 전체 목록은 Intel Express Installer CD ROM 에 있는 Intel 데스크톱 보드 D875PBZ 제품 안내서를 참 조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오 http support intel com support motherboards desktop BIOS セットアップ プログラムへは POST Power On Self Test メモリ テストが開始された後 オペレーティング システムが起動する前に F2 キーを押してアク...

Page 14: ...z vous au Guide du produit de la carte Intel D875PBZ pour PC de bureau figurant sur le CD ROM Express Installer pour configurer Intel RAID Technology pour Serial ATA Weitere Informationen zur Konfiguration der Intel RAID Technologie für Serielle ATA finden Sie im Intel Desktop Motherboard D875PBZ Produkthandbuch auf der Express Installer CD ROM Для конфигурирования технологии Intel RAID для систем...

Page 15: ...emoria e tutte le schede aggiuntive per accertarsi che siano inserite correttamente Rimuovere tutti i componenti hardware non fondamentali e avviare il sistema Scollegare l alimentazione e rimuovere la batteria CMOS Attendere 10 minuti quindi installare di nuovo la batteria ricollegare l alimentazione e avviare il sistema Viene emesso un segnale acustico ripetuto come codice di errore la scheda no...

Page 16: ...idade com os requisitos de módulo de memória mostrados na seção Componentes suportados do Guia do produto El sistema con la placa de escritorio D875PBZ no arranca Asegúrese de que esté conectado el cable de la fuente de alimentación con el conector de 4 pines en el conector de voltaje central del procesador de 12 V que está cerca del zócalo del procesador en la placa de escritorio Extraiga y vuelv...

Page 17: ...ncontrar as informações que precisa na web contate o local de compra Consulte o descargue la información de asistencia al cliente en el sitio web de Intel http support intel com support sp motherboards desktop o si desea ponerse en contacto con nosotros vea la información telefónica y de correo electrónico en http support intel com support sp Si no logra encontrar la información que necesita en el...

Page 18: ... DES PRODUITS La carte Intel D875PBZ pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception errata qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande SÄMTLICHE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN INFORMATIONEN BEZIEHEN SICH AUF INTEL PRODUKTE DURCH DIESES DOKUMENT WERDEN WEDER ...

Page 19: ...ÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHO DE AUTOR U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL LOS PRODUCTOS DE INTEL NO ESTÁN DISEÑADOS PARA UTILIZARSE EN APLICACIONES MÉDICAS DE URGENCIA O DE MANTENIMIENTO DE CONSTANTES VITALES INTEL PODRÁ INTRODUCIR CAMBIOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO La placa de escritorio Intel D875PBZ puede cont...

Page 20: ...20 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference ...

Reviews: