background image

 

MAYFIELD® Spine Table Adaptor

(          A2600R and A2600M)

Instruction Manual

Manufacturer:

Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, OH 45227, USA
Tel: 513-533-7979
Fax: 513-271-1915
integralife.com

Integra LifeSciences Services
Immeuble Séquoïa 2
97 allée Alexandre Borodine 
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest - France 
Tel: 33 (0) 4 37 47 59 10

EN – ENGLISH ............................................................................................................................................... 3
FR – FRANÇAIS .............................................................................................................................................. 27
IT – ITALIANO ................................................................................................................................................ 51 
DE – DEUTSCH ............................................................................................................................................. 75 
ES – ESPAÑOL ............................................................................................................................................... 99
NL – NEDERLANDS ...................................................................................................................................... 123 

Summary of Contents for MAYFIELD A2600M

Page 1: ...ding A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 6...

Page 2: ...2 This page is intentionally left blank...

Page 3: ...3 MAYFIELD Spine Table Adaptor A2600R and A2600M Instruction Manual EN ENGLISH...

Page 4: ...uct complies with the requirements of MDR 2017 745 Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal US law restricts this device to sale by...

Page 5: ...d the instrument to Integra LifeSciences Corporation Cincinnati Ohio or an authorized Integra repair center for evaluation repair or replacement 1 Jaw 2 Lock Knob 3 Base Handle Adjustment Knob 4 Conne...

Page 6: ...Base Handle Adjustment Knob 4 Connecting Tube 5 Latch 6 Locking Lever 7 Base Handle 8 6 Transitional Member 9 Torque Screw 10 Swivel Adaptor Optional 11 Skull Clamp Headrest Torque Screw Figure 2 Spin...

Page 7: ...adjustable portions of this or any similar device may result in skull pin slippage and serious patient injury such as scalp laceration skull fracture or even death The user must make sure that any thr...

Page 8: ...lel rails of a spinal surgery table with easy adjustment knobs The Spine Table Adaptor is available in a standard model A2600M for use with standard MAYFIELD Skull Clamps and Headrests when intra oper...

Page 9: ...A1114 MAYFIELD Infinity Skull Clamp System A1114A MAYFIELD Infinity Skull Clamp A1115 MAYFIELD Modified Swivel Adaptor A1116 MAYFIELD Modified Tri Star Swivel Adaptor A2000 MAYFIELD 2000 Skull Clamp...

Page 10: ...se Handle 2 Remove and discard the Shipping Plug 3 Insert the Spine Table Adaptor Link Arm into the Base handle and close Figure 3 A2600R Removal Set up CAUTION The MAYFIELD Base Handle must never be...

Page 11: ...lug 3 Insert the Transitional Member into the Base Handle and close Figure 4 A2600M Removal Set up CAUTION The MAYFIELD Base Handle must never be in the locked position without a transitional member o...

Page 12: ...includes 1 Base Unit Assembly 2 Spine Table Adaptor Link Arm 449A1030 3 Swivel Adaptor 437A2400 Set up 1 Spine Table Adaptor Link Arm End with post inserts into the Base Handle 2 Swivel Adaptor Blue T...

Page 13: ...daptor A2600M includes 1 Base Unit Assembly 2 Transitional Member 41B1171 3 Swivel Adaptor Optional A1018 Set up 1 Transitional Member inserts into the Base Handle 2 Swivel Adaptor attaches to the Tra...

Page 14: ...l adaptor to allow you to better control the Adaptor assembly as you maneuver it onto the parallel rails of the table This Adaptor should be placed on the head end of the spine table It is helpful to...

Page 15: ...the lock knob until securely fastened and rigid Figure 8 Adaptor Placed on Spine Table NOTE Spine Table Adaptor A2600R is used to demonstrate attachment to the spine table Attachment of the Spine Tab...

Page 16: ...her components of the adaptor clockwise making certain all starburst teeth are fully meshed where applicable on all joints of the Spine Table Adaptor after adjustments are complete WARNING When using...

Page 17: ...tergent Clean thoroughly to remove any traces of blood and or debris and to prevent such blood or debris from interfering with function or movement Rinse thoroughly with clean water 4 Dry all componen...

Page 18: ...s or residue from cleaning agent Repeat process if any visible debris or residue is detected Disinfection Further disinfection of device components may be achieved using one of the following methods M...

Page 19: ...able and ready for assembly or the base unit should not be used 2 Check the adjustment of the base locking handle by following these steps a Attach the adaptor to spine table and lock to the parallel...

Page 20: ...ht impair the function of that component or the one that connects to that component b Examine all components for cracks on all surfaces c Check that the Shock Cushion is present and in proper position...

Page 21: ...ically it is necessary to adjust the tension in the Base Handle Assembly to compensate for changes due to normal use 1 Open Locking Lever For safety the tension Adjustment Knob is not adjustable while...

Page 22: ...ents as it rotates No tools are required Figure 12 Adjustment Knob 3 Close locking lever and test operation of handle 4 Repeat step 2 of inspection of components to verify that the handle is properly...

Page 23: ...eriodic inspections See Inspection and or Service notes section for routine checks to be performed on the device NOTE Any serious incident that has occurred in relation to the device for the user and...

Page 24: ...sole discretion at INTEGRA s expense subject to the terms of this warranty and applicable agreements IN NO EVENT SHALL INTEGRA BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL INDIRECT CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES...

Page 25: ...al authorized Integra representative Within the United States send all instruments for service or repair to Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati Ohio 45227 Alway...

Page 26: ...ation in the United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a tra...

Page 27: ...27 Adaptateur pour plateau spinal MAYFIELD A2600R et A2600M Mode d emploi FR FRAN AIS...

Page 28: ...forme aux exigences de la RDM 2017 745 Fabricant Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention conform ment la loi f d rale am ricaine ce dispositif ne peut tr...

Page 29: ...incinnati Ohio tats Unis ou un centre de r paration Integra agr o il sera valu r par ou remplac 1 M choire 2 Bouton de verrouillage 3 Bouton de r glage de la poign e de la base 4 Tube de connexion 5 V...

Page 30: ...de la base 4 Tube de connexion 5 Verrou 6 Levier de blocage 7 Poign e de la base 8 l ment de transition de 15 24 cm 9 Vis dynamom trique 10 Adaptateur pivotant en option 11 Vis dynamom trique du serr...

Page 31: ...uie t te avec ce dispositif assurez vous de le fixer solidement Avant de proc der au serrage complet toujours s assurer que les dents Starbust des l ments sont de la m me taille et correctement embo t...

Page 32: ...ns de cinq 5 ans Faire preuve d une prudence extr me dans les cas infantiles cause de la minceur du cr ne Description L adaptateur pour plateau spinal MAYFIELD A2600R A2600M est con u pour fournir une...

Page 33: ...r utilisation g n rale A1008 MAYFIELD Appuie t te en U A1011 MAYFIELD Appuie t te en U A1012 MAYFIELD Adaptateur pivotant A1018 MAYFIELD Appuie t te p diatrique en U A1051 MAYFIELD Serre cr ne modifi...

Page 34: ...ransition appropri A2600M ou le bras de liaison de l adaptateur pour plateau spinal A2600R Suivre ces tapes 1 Ouvrir la poign e de base 2 Enlever et jeter la prise de navigation 3 Ins rer le bras de l...

Page 35: ...es 1 Ouvrir la poign e de base 2 Enlever et jeter la prise de navigation 3 Ins rer l l ment de transition dans la poign e de base et fermer Figure 4 A2600M Enl vement Installation ATTENTION La poign e...

Page 36: ...son pour adaptateur pour plateau spinal 439A1030 3 Adaptateur pivotant 437A2400 Installation 1 Le bras de liaison de l adaptateur pour plateau spinal extr mit avec pilier s ins re dans la poign e de b...

Page 37: ...A2600M comprend 1 Unit de base 2 l ment de transition 41B1171 3 Adaptateur pivotant A1018 facultatif Installation 1 L l ment de transition s ins re dans la poign e de base 2 L adaptateur pivotant s at...

Page 38: ...tre de mieux contr ler l assemblage de l adaptateur lorsque vous le d placez sur les rails parall les du plateau Cet adaptateur doit tre plac l extr mit haute du plateau spinal c t t te Il est utile d...

Page 39: ...e de l unit de base Il est conseill de fermer les leviers de verrouillage en utilisant la paume de la main Attachement du serre cr ne l adaptateur pour plateau spinal Une fois que le serre cr ne est p...

Page 40: ...mbo t s Le fait de ne pas se conformer cette proc dure peut entra ner des blessures graves pour le patient Le fait de ne pas compl tement serrer toutes les parties r glables de ce dispositif ou de tou...

Page 41: ...neutre Nettoyer soigneusement pour enlever toute trace de sang et ou de d bris et viter que de telles traces de sang et ou de d bris n entravent son fonctionnement ou son mouvement Rincer abondamment...

Page 42: ...e d bris organiques ni de r sidus visibles de l agent de nettoyage R p ter le processus dans le cas o un d bris ou r sidu serait d tect D sinfection Les m thodes suivantes permettent une d sinfection...

Page 43: ...emblage Dans le cas contraire ne pas utiliser l unit de base 2 V rifier l ajustement des poign es de blocage de la base de la fa on suivante a Attacher l adaptateur pour tableau spinal et le verrouill...

Page 44: ...u de celui qui y est connect b Examiner toutes les surfaces de tous les l ments pour s assurer qu ils ne comportent aucune fissure c V rifier que le coussin antichoc est en place et en position correc...

Page 45: ...a tension de la poign e de base afin de compenser les modifications r sultant d une utilisation normale 1 Ouvrir le levier de verrouillage Pour des raisons de s curit le bouton de r glage de la tensio...

Page 46: ...n cliquette lorsqu il tourne Aucun outil n est n cessaire Figure 12 Bouton de r glage 3 Fermer le levier de verrouillage et tester l op ration de la poign e 4 R p ter l tape 2 de l inspection des l me...

Page 47: ...ffets n fastes peuvent tre visibles dans le temps apr s plusieurs reconditionnements ce qui peut entra ner une r duction des performances Coordonn es voir la section Entretien et r paration pour obten...

Page 48: ...INTEGRA et aux frais d INTEGRA conform ment aux conditions de la pr sente garantie et des contrats en vigueur EN AUCUN CAS INTEGRA NE SERA TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SECONDAIRE ACCESSOIRE CONS...

Page 49: ...ocal Aux tats Unis envoyer tous les instruments n cessitant un entretien ou une r paration l adresse suivante Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati Ohio 45227 tat...

Page 50: ...ts Unis et ou dans d autres pays MAYFIELD est une marque d pos e de SM USA Inc et est utilis e par Integra sous licence Endozime est une marque commerciale de Ruhof Corporation Renu Klenz est une marq...

Page 51: ...51 MAYFIELD Adattatore per tavolo spinale A2600R e A2600M Manuale di istruzioni IT ITALIANO...

Page 52: ...onforme ai requisiti della direttiva MDR 2017 745 Societ produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la legge federale USA limita la vend...

Page 53: ...io o a un centro di riparazione Integra autorizzato per la valutazione la riparazione o la sostituzione 1 Ganascia 2 Manopola a fermo 3 Manopola di regolazione impugnatura base 4 Tubo di collegamento...

Page 54: ...ase 4 Tubo di collegamento 5 Dispositivo di chiusura 6 Leva a fermo 7 Impugnatura base 8 Parte di transizione a 6 9 Vite di fissaggio 10 Ada atore a perno girevole opzionale 11 Pinza per cranio vite d...

Page 55: ...nte compromissione del funzionamento Ove si utilizzi una testiera o un poggiatesta con il dispositivo assicurarsi di fissarlo saldamente Prima del serraggio completo assicurarsi sempre che i denti a s...

Page 56: ...anio sottile Descrizione L adattatore per tavolo spinale MAYFIELD A2600R A2600M concepito come elemento di collegamento fra il tavolo operatorio del tipo con barre parallele alle testiere MAYFIELD per...

Page 57: ...icata A1059 MAYFIELD Adattatore con perno girevole a sede sferica A1064 MAYFIELD Testiera Triad A1108 MAYFIELD Sistema a testiera Infinity A1114 MAYFIELD Testiera Infinity A1114A MAYFIELD Adattatore c...

Page 58: ...imuovere e staccare il fermo di sicurezza 3 Inserire il braccio di collegamento dell adattatore per tavolo spinale nell impugnatura della base e chiudere Figura 3 Rimozione Installazione A2600R ATTENZ...

Page 59: ...Inserire la parte di transizione nell impugnatura della base e chiudere Figura 4 Rimozione Installazione A2600M ATTENZIONE L impugnatura della base MAYFIELD non deve mai trovarsi in posizione di blocc...

Page 60: ...ento dell adattatore per tavolo spinale 439A1030 3 Adattatore con perno girevole 437A2400 Messa a punto 1 Inserire il braccio di collegamento estremit con asta dell adattatore per tavolo spinale nell...

Page 61: ...enti 1 Gruppo dell unit di base 2 Parte di transizione 41B1171 3 Adattatore con perno girevole facoltativo A1018 Messa a punto 1 Inserire la parte di transizione nell impugnatura della base 2 Fissare...

Page 62: ...controllo del gruppo dell adattatore durante la movimentazione sulle barre parallele del tavolo L adattatore deve essere posizionato sull estremit della testa del tavolo spinale Durante l operazione d...

Page 63: ...io dell unit di base Si raccomanda di chiudere la leva con il palmo della mano Fissaggio della testiera all adattatore per tavolo spinale Una volta applicata la testiera al cranio del paziente il chir...

Page 64: ...gravi lesioni Il mancato serraggio completo di tutti i componenti di regolazione di questo dispositivo o di dispositivi analoghi pu causare gravi lesioni al paziente ATTENZIONE Assicurarsi sempre che...

Page 65: ...ro Pulire a fondo per rimuovere le tracce di sangue e o detriti residui ed evitare che tali tracce compromettano il funzionamento o il movimento Sciacquare a fondo con acqua pulita 4 Asciugare tutti i...

Page 66: ...he siano stati rimossi tutti i detriti organici o i residui di detergente Ripetere il processo in presenza di tracce visibili di detriti Disinfezione Si pu eseguire un ulteriore disinfezione dei compo...

Page 67: ...ronti per il montaggio In caso contrario l unit di base non dovr essere usata 2 Controllare la regolazione dell impugnatura di bloccaggio della base attenendosi alla procedura descritta di seguito a F...

Page 68: ...o del raccordo a tale componente b Esaminare tutti i componenti per verificare l eventuale presenza di incrinature superficiali c Controllare che sul gruppo dell impugnatura di bloccaggio sia presente...

Page 69: ...ell impugnatura della base deve essere regolata periodicamente per compensare le alterazioni dovute all uso normale 1 Aprire la leva di bloccaggio Per sicurezza la manopola di regolazione della tensio...

Page 70: ...o l uso di utensili Figura 12 Manopola di regolazione 3 Chiudere la leva di bloccaggio e verificare il funzionamento dell impugnatura 4 Ripetere la fase 2 della procedura di ispezione dei componenti p...

Page 71: ...re nel tempo effetti negativi dopo trattamenti ripetuti con conseguente riduzione delle prestazioni Informazioni di contatto per le informazioni di contatto e le modalit di restituzione del dispositiv...

Page 72: ...garanzia consister nella riparazione o sostituzione a spese di INTEGRA e a sua sola discrezione secondo i termini di questa garanzia e gli accordi applicabili IN NESSUN CASO INTEGRA SAR RITENUTA RESP...

Page 73: ...te locale autorizzato di Integra Negli Stati Uniti inviare tutti gli strumenti per assistenza o riparazioni a Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati Ohio 45227 USA...

Page 74: ...negli Stati Uniti e o in altri Paesi MAYFIELD un marchio registrato di SM USA Inc ed utilizzato da Integra su licenza Endozime un marchio registrato di Ruhof Corporation Renu Klenz un marchio registr...

Page 75: ...75 MAYFIELD Spinaltisch Adapter A2600R und A2600M Gebrauchsanleitung DE DEUTSCH...

Page 76: ...rderungen der MDR 2017 745 Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf dieses Ger t nur durch ei...

Page 77: ...ehend zu Integra LifeSciences Corporation Cincinnati Ohio oder zu einer autorisierten Integra Reparaturzentrale zwecks Evaluierung Reparatur oder Ersatz senden 1 Backe 2 Sperrknopf 3 Grundeinheitsgrif...

Page 78: ...sgriff Einstellknopf 4 Verbindungsst ck 5 Riegel 6 Sperrhebel 7 Grundeinheitsgriff 8 6 Zoll bergangsglied 9 Drehmomentschraube 10 Drehadapter optional 11 Sch delklemme Kopfst tzendrehmomentschraube Ab...

Page 79: ...eduzierter Leistung f hrt Stellen Sie bei Verwendung einer Sch delklemme oder Kopfst tze mit dieser Vorrichtung sicher dass diese sicher angebracht sind Vor dem Festziehen immer sicherstellen dass die...

Page 80: ...m glicht die Befestigung von MAYFIELD Sch delklemmen f r eine rigide skelettale Fixierung an OP Tischen mit parallelen Schienen oder von MAYFIELD Hufeisen Kopfst tzen f r Verfahren bei denen eine flex...

Page 81: ...mensystem A1114A MAYFIELD Infinity Sch delklemme A1115 MAYFIELD Modifizierter Drehadapter A1116 MAYFIELD Modifizierter Tri Star Drehadapter A2000 MAYFIELD 2000 Sch delklemme A2008 MAYFIELD Tri Star Dr...

Page 82: ...dstopfen und werfen Sie ihn weg 3 F hren Sie den Verbindungsarm des Spinaltisch Adapters in den Grundeinheitsgriff ein und schlie en Sie ihn Abbildung 3 A2600R Entfernung Einrichtung VORSICHT Der MAYF...

Page 83: ...bergangsglied in den Grundeinheitsgriff ein und schlie en Sie ihn Abbildung 4 A2600M Entfernung Einrichtung VORSICHT Der MAYFIELD Grundeinheitsgriff darf sich niemals ohne ein bergangsglied oder einen...

Page 84: ...gruppe 2 Verbindungsarm des Spinaltisch Adapters 439A1030 3 Drehadapter 437A2400 Einrichtung 1 F hren Sie den Verbindungsarm des Spinaltisch Adapters das Ende mit der S ule in den Grundeinheitsgriff e...

Page 85: ...asst folgende Komponenten 1 Grundeinheit Baugruppe 2 bergangsglied 41B1171 3 Drehadapter Optional A1018 Einrichtung 1 F hren Sie das bergangsglied in den Grundeinheitsgriff ein 2 Der Drehadapter wird...

Page 86: ...des Adapters besser kontrollieren zu k nnen w hrend Sie ihn auf den parallelen Schienen des Tisches man vrieren Dieser Adapter sollte am Kopfende des Spinaltisches befestigt werden Die Befestigung f...

Page 87: ...rd empfohlen die Sperrhebel mit der Handfl che zu schlie en Befestigung der Sch delklemme am Spinaltisch Adapter Nachdem die Sch delklemme am Kopf des Patienten angebracht ist wird der Chirurg den Pat...

Page 88: ...Sonst k nnte es zu einer ernsthaften Verletzung des Patienten kommen Das Vers umnis alle Einstellteile dieser oder hnlicher Vorrichtungen festzuziehen k nnte zu einer ernsthaften Verletzung des Patien...

Page 89: ...erschmutzungen reinigen um zu verhindern dass Blutspuren oder Verschmutzungen die Funktion oder Bewegung beeintr chtigen Gr ndlich mit sauberem Wasser absp len 4 Alle Komponenten mit einem weichen tro...

Page 90: ...hen Verschmutzungen oder Reinigungsmittelr ckst nde vorhanden sind Den Vorgang wiederholen wenn sichtbare Verschmutzungen oder R ckst nde festgestellt werden Desinfektion Eine weitere Desinfektion der...

Page 91: ...in ansonsten sollte die Grundeinheit nicht verwendet werden 2 berpr fen Sie die Einstellung der Sperrgriffe der Grundeinheit folgenderma en a Bringen Sie den Adapter am Spinaltisch an und sperren Sie...

Page 92: ...mponente oder die der mit ihr verbundenen Komponenten beeintr chtigen k nnten b Alle Komponenten auf Risse in den Oberfl chen berpr fen c Sicherstellen dass das Sto d mpferkissen auf der Sperrgriffbau...

Page 93: ...annung in der Grundeinheit Griffbaugruppe einzustellen um Ver nderungen aufgrund von normalem Gebrauch auszugleichen 1 Den Sperrhebel ffnen Aus Sicherheitsgr nden kann der Spannungseinstellknopf nicht...

Page 94: ...e ben tigt Abbildung 12 Einstellknopf 3 Schlie en Sie den Sperrhebel und testen Sie die Funktion des Griffs 4 Wiederholen Sie Schritt zwei der Inspektion der Komponenten um die ordnungsgem e Einstellu...

Page 95: ...chtung HINWEIS Bei der Entsorgung dieses Produkts sind die Klinikrichtlinien einzuhalten Standardgarantie von Integra INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION INTEGRA garantiert dem urspr nglichen K ufer nur...

Page 96: ...et wurde als in der von INTEGRA zur Verf gung gestellten Gebrauchsanleitung angegeben DIESE GARANTIE TRITT AN DIE STELLE JEGLICHER SONSTIGER AUSDR CKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN UND ALLER A...

Page 97: ...Repr sentanten vor Ort Innerhalb der Vereinigten Staaten schicken Sie bitte alle Instrumente zur Wartung oder Reparatur an Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati O...

Page 98: ...n in den USA und oder anderen L ndern MAYFIELD ist eine eingetragene Marke von SM USA Inc und wird von Integra unter Lizenz verwendet Endozime ist eine Marke der Ruhof Corporation Renu Klenz ist eine...

Page 99: ...99 Adaptador para camilla espinal MAYFIELD A2600R y A2600M Manual de instrucciones ES ESPA OL...

Page 100: ...cto cumple con los requisitos de MDR 2017 745 Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n Las leyes federales de EE UU restringen la venta...

Page 101: ...o o a un centro de reparaci n autorizado de Integra para su evaluaci n reparaci n o sustituci n 1 Mordaza 2 Bot n de bloqueo 3 Bot n de ajuste del asa de la base 4 Tubo de conexi n 5 Seguro 6 Palanca...

Page 102: ...o de conexi n 5 Seguro 6 Palanca de bloqueo 7 Asa de la base 8 Elemento de transici n de 6 9 Perno de torsi n 10 Adaptador del pivote giratorio opcional 11 Perno de torsi n del dispositivo de fijaci n...

Page 103: ...a os en el dispositivo y un rendimiento reducido Cuando utilice un dispositivo de fijaci n craneal o un reposacabezas con este dispositivo compruebe que est firmemente apretado Antes de apretar a fond...

Page 104: ...IELD A2600R A2600M est n dise ados para proporcionar fijaci n desde las camillas quir rgicas con ra les paralelos a los dispositivos de fijaci n craneal MAYFIELD y ofrecer una fijaci n esquel tica r g...

Page 105: ...cado MAYFIELD A1059 Adaptador del pivote giratorio con r tula MAYFIELD A1064 Dispositivo de fijaci n craneal triple MAYFIELD A1108 Sistema de dispositivo de fijaci n craneal MAYFIELD Infinity A1114 Di...

Page 106: ...deseche el tap n para embarque 3 Introduzca el brazo de enganche del adaptador de la camilla espinal en el asa de la base y cierre Figura 3 Montaje y retirada de A2600R PRECAUCI N El asa de la base MA...

Page 107: ...elemento de transici n en el asa de la base y cierre Figura 4 Montaje y retirada de A2600M PRECAUCI N El asa de la base MAYFIELD no debe estar nunca en la posici n de bloqueo sin un elemento de transi...

Page 108: ...ptador de la camilla espinal 439A1030 3 Adaptador del pivote giratorio 437A2400 Instalaci n 1 El brazo de enganche del adaptador de la camilla espinal extremo con terminal se introduce en el asa de la...

Page 109: ...Conjunto de la base 2 Elemento de transici n 41B1171 3 Adaptador del pivote giratorio A1018 opcional Instalaci n 1 El elemento de transici n se introduce en el asa de la base 2 El adaptador del pivote...

Page 110: ...que pueda controlar mejor el montaje del adaptador cuando lo maniobre hacia los ra les paralelos de la camilla Este adaptador se deber colocar en la cabecera de la camilla espinal Para la fijaci n re...

Page 111: ...del dispositivo de fijaci n craneal en el adaptador para camilla espinal Una vez se ha aplicado el dispositivo de fijaci n craneal al cr neo del paciente el cirujano maniobrar al paciente para coloca...

Page 112: ...tama o y que engranen adecuadamente El incumplimiento de esta medida puede provocar lesiones graves al paciente Si no se aprietan por completo todas las partes de ajuste de este dispositivo o de otro...

Page 113: ...para eliminar cualquier residuo y o resto de sangre y para evitar que tales residuos o restos de sangre interfieran con el funcionamiento o con el movimiento Enjuague exhaustivamente con agua limpia...

Page 114: ...nico ni residuo de alguno de los productos de limpieza Repita el proceso si se detecta alg n resto de suciedad Desinfecci n Se puede lograr una mejor desinfecci n de los componentes del dispositivo u...

Page 115: ...ara su ensamblaje de lo contrario no se debe usar la base 2 Compruebe el ajuste del asa de bloqueo de la base siguiendo los siguientes pasos a Fije el adaptador a la camilla espinal y bloqu ela en los...

Page 116: ...de ese componente o del que se conecta a ese componente b Revise todos los componentes en todas las superficies para ver si presentan grietas c Compruebe que la almohadilla de impacto est colocada y e...

Page 117: ...ustar la tensi n del conjunto del asa de la base peri dicamente para compensar los cambios debidos al uso normal 1 Abra la palanca de bloqueo Por seguridad el bot n de ajuste de la tensi n no es ajust...

Page 118: ...enciones mientras gira No hacen falta herramientas Figura 12 Bot n de ajuste 3 Cierre la palanca de bloqueo y compruebe el funcionamiento del asa 4 Repita el paso 2 de inspecci n de los componentes pa...

Page 119: ...procesamientos repetidos con el paso del tiempo lo que puede reducir el rendimiento Informaci n de contacto consulte la informaci n de contacto de la secci n Servicio t cnico y reparaci n sobre c mo...

Page 120: ...la de reparar o reemplazar el producto a la entera discreci n de INTEGRA y a sus expensas y queda sujeta a los t rminos de esta garant a y a los acuerdos pertinentes EN NING N CASO INTEGRA SER RESPON...

Page 121: ...presentante local autorizado de Integra En Estados Unidos env e todos los instrumentos para su mantenimiento o reparaci n a Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati...

Page 122: ...n en Estados Unidos o en otros pa ses MAYFIELD es una marca comercial registrada de SM USA Inc e Integra la utiliza bajo licencia Endozime es una marca comercial de Ruhof Corporation Renu Klenz es una...

Page 123: ...123 MAYFIELD adapter voor de wervelkolomtafel A2600R en A2600M Gebruikershandleiding NL NEDERLANDS...

Page 124: ...duct voldoet aan de eisen van richtlijn MDR 2017 745 Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg v r gebruik de gebruiksaanwijzing Let op Amerikaanse federale wetgeving bep...

Page 125: ...oration Cincinnati Ohio VS of naar een erkend Integra reparatiecentrum worden verzonden voor evaluatie reparatie of vervanging 1 Kaak 2 Vergrendelknop 3 Bijstellingsknop van voetstukhendel 4 Verbindin...

Page 126: ...hendel 4 Verbindingsbuis 5 Veerslot 6 Vergrendelingshendel 7 Voetstukhendel 8 Tijdelijk onderdeel van 15 cm 6 inch 9 Torsieschroef 10 Warteladapter optioneel 11 Torsieschroef voor schedelklem hoofdste...

Page 127: ...ing Wanneer bij dit apparaat een schedelklem of hoofdsteun wordt gebruikt moet goed worden gecontroleerd of de klem of steun goed vastzit V r het vastdraaien altijd controleren of de stervormig uitget...

Page 128: ...el Beschrijving De MAYFIELD adapter voor de wervelkolomtafel A2600R A2600M is ontworpen als opzetstuk voor parallelle rails op operatietafels voor MAYFIELD schedelklemmen of MAYFIELD hoefijzerhoofdste...

Page 129: ...D warteladapter met kogelmof A1108 MAYFIELD drievoudige schedelklem A1114 MAYFIELD Infinity schedelklemsysteem A1114A MAYFIELD Infinity schedelklem A1115 MAYFIELD aangepaste warteladapter A1116 MAYFIE...

Page 130: ...plug en gooi deze weg 3 Plaats de verbindingsarm van de adapter voor de wervelkolomtafel in de voetstukhendel en sluit de hendel Afbeelding 3 verwijderen installeren van A2600R VOORZICHTIG De MAYFIELD...

Page 131: ...onderdeel in de voetstukhendel en sluit de hendel Afbeelding 4 verwijderen installeren van A2600M VOORZICHTIG De MAYFIELD voetstukhendel mag nooit in de vergrendelde positie worden gebruikt zonder dat...

Page 132: ...erbindingsarm van de adapter voor de wervelkolomtafel 439A1030 3 Warteladapter 437A2400 Set up 1 De verbindingsarm van de adapter voor de wervelkolomtafel uiteinde met paal wordt in de voetstukhendel...

Page 133: ...tafel A2600M omvat 1 Gemonteerd voetstuk 2 Tijdelijk onderdeel 41B1171 3 Warteladapter optioneel A1018 Set up 1 Tijdelijk onderdeel wordt in de voetstukhendel geplaatst 2 Warteladapter wordt op het ti...

Page 134: ...r controle over de adapter hebt wanneer u deze op de parallelle rails van de tafel plaatst Deze adapter moet aan het hoofdeinde van de wervelkolomtafel worden geplaatst Het is handig om tijdens de bev...

Page 135: ...delt Aanbevolen wordt om de hendel met de handpalm te sluiten Bevestiging van de schedelklem op de adapter voor de wervelkolomtafel Nadat de schedelklem aan de schedel van de pati nt is aangebracht be...

Page 136: ...en goed in elkaar grijpen Nalaten dit te doen kan tot ernstig letsel voor de pati nt leiden Het nalaten alle instellingsposities van dit of een vergelijkbaar medisch hulpmiddel volledig vast te zette...

Page 137: ...raal reinigingsmiddel Grondig reinigen om bloedsporen en of overblijfselen te verwijderen en te voorkomen dat ze de werking of bewegende delen belemmeren Grondig met schoon water spoelen 4 Droog alle...

Page 138: ...blijfselen of residu van het reinigingsmiddel Herhaal het proces als u overblijfselen of residu ziet Desinfecteren Uitgebreider desinfecteren van de onderdelen van het apparaat kan worden gerealiseerd...

Page 139: ...ien dit niet het geval is 2 Controleer de bijstelling van de vergrendelingshendels van het voetstuk aan de hand van deze stappen a Bevestig de adapter op de wervelkolomtafel en vergrendel deze op de p...

Page 140: ...ing van het onderdeel of het onderdeel dat eraan is verbonden wordt gehinderd b Onderzoek alle oppervlakken van alle onderdelen op barsten c Controleer of de schokdemper goed geplaatst is op de sameng...

Page 141: ...g op de hendel van het voetstuk bij te stellen om te compenseren voor veranderingen als gevolg van gebruik 1 Open de vergrendelingshendel Voor de veiligheid kan de knop voor bijstelling van de spannin...

Page 142: ...elen nodig Afbeelding 12 bijstellingsknop 3 Sluit de vergrendelingshendel en controleer de werking van de hendel 4 Herhaal stap 2 van de inspectie van de onderdelen om te controleren of de hendel goed...

Page 143: ...aat waarin de gebruiker en of de pati nt gevestigd of woonachtig is Verwijderen van het apparaat LET OP volg de ziekenhuisprocedures voor het verwijderen van dit hulpmiddel Standaardgarantie van Integ...

Page 144: ...ructies werd gebruikt DEZE BEPERKTE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET EN VAN ALLE ANDERE VERPLICHTINGEN OF AANSPRAKELIJKHEDEN VOOR WAT INT...

Page 145: ...in de Verenigde Staten en of andere landen MAYFIELD is een geregistreerd handelsmerk van SM USA Inc en wordt gebruikt door Integra onder licentie Endozime is een handelsmerk van Ruhof Corporation Renu...

Page 146: ...NL NEDERLANDS 146 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Page 147: ...NL NEDERLANDS 147 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Page 148: ...9800 Saint Priest FRANCE Tel 33 0 4 37 47 59 10 U S Patent 7 552 492 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other countr...

Reviews: