background image

15

FR

Le fabricant décline toute responsabilité pour des
opérations effectuées sans respecter les instructions du
manuel d'utilisation, ni pour les dommages finaux
causés sur les hommes ou les objets suite à l'entretien
ou aux interventions techniques par des techniciens
compétents.

3. MONTAGE

Le montage de l'appareil, le raccordement de gaz, la
conversion aux différents gaz, l'installation électrique
doivent être effectués par des personnes expertes selon
les normes locales en prenant comme base les tableaux
« Spécifications techniques ».

Placez l'appareil à niveau sur un comptoir convenable.

Installez l'appareil sous une hotte ou dans un
environnement où l'aération est suffisante afin
d'évacuer la fumée et l'odeur.

PRESSION DE GAZ DE MESURE

ATTENTION : Pour une aération suffisante,
laissez suffisamment de place autour de
l'appareil. Lisez toutes les étiquettes qui se

trouvent sur l'unité et respectez les instructions.

Si l'appareil est installé près de la garniture décorative des
meubles de cuisine, il est recommandé que ceux-ci soient
fabriqués d'un matériel inflammable. Dans le cas contraire,
ceux-ci doivent être recouverts d'un matériel inflammable
et avec une isolation thermique et il est nécessaire de
respecter scrupuleusement les instructions concernant la
protection contre l'incendie.

5. RACCORDEMENT À GAZ

Comme le corps supérieur de l'appareil est en
mouvement, le raccordement de gaz doit être relié avec
le tuyau flexible en métal 1/2" de longueur suffisante.

Avant de faire fonctionner l'appareil, il est nécessaire
de contrôler les fuites potentielles de gaz dans les
raccords de gaz. Pour cela, utilisez de la mousse à
savon ou une autre mousse convenable.

Le type de gaz et la pression à laquelle l'appareil est
réglé sont indiqués sur l'appareil et l'étiquette de
l'emballage.

Après avoir effectué le raccordement au gaz, il est
nécessaire que la pression d'entrée de gaz soit conforme
avec les valeurs fournies dans le tableau. Pour cela, il
est recommandé d'utiliser un détenteur assurant un
débit et une pression convenables.

Assurez-vous que l'appareil est adapté au gaz qui sera
utilisé avec l'appareil. S'il n'est pas conforme, veuillez
changer d'injecteur.

Toutes les pièces nécessaires pour le montage seront
fournies par le fabricant.

4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Ne surchargez pas l'appareil au-dessus de la capacité de
viande indiquée sur le schéma.

La commande des radiants peut être effectuée
séparément en lignes horizontales ou verticales et
mettez en marche les radiants selon la grandeur de la
viande döner.

Le verre de protection d’une conception spéciale
placé devant le groupe de chauffage (verre robax)
empêche la pénétration des gaz brûlés/purs (NO,
CO, CO

2

) dans la viande en cuisson, permet la

brûlure secondaire, permet à la chaleur qui
s’évapore à un taux de 99,9 % d'atteindre la
viande de façon homogène et douce. Ces
caractéristiques empêchant la carbonisation de la
viande empêchent par ailleurs de nuire à la santé
humaine. Il permet une cuisson homogène.

Specially designed protective glass (robax glass)
placed in front of the heater group

Le moteur 1d/d placé dans le corps inférieur fait tourner la
broche de façon inclinée ou verticale, permet une cuisson
homogène et facilite l'utilisation ergonomique.

Summary of Contents for PDG300N

Page 1: ...ULLANIM KILAVUZU INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D UTILISATION TR GB FR GAZLI GAS FOUR D NER OCA I GYRO MACHINE SHAWARMA MODEL MODELL MOD LE PDG500N PDG400N PDG300N Y r rl l k Tarihi 18 05 2017 Revizyon No...

Page 2: ...tion et d entretien a If you smell gas call your local gas utility emergency line immediately Until the service team arrives i Don t use electrical appliances or switches that can cause sparks ii Don...

Page 3: ...a date d achat de l appareil dans les champs respectifs ci dessous Appr tez ces informations au moment de l appel pour pouvoir tre plus rapidement servi Model No N de mod le Authorized Service Agent L...

Page 4: ...SA B149 1 as applicable including 1 The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures i...

Page 5: ...ure du radiant 2 Motor al t rma anahtar Motor start button Interrupteur de fonctionnement du moteur 3 akmak Lighter Briquet SPECIFICATIONS Model No Width cm Depth cm Height cm Voltage Gas Type Total I...

Page 6: ...de l appareil et afin de pouvoir intervenir dans l urgence et pour fournir un espace suffisant la performance de la chambre de chauffage des espaces de montage convenables sont n cessaires UYARI Cihaz...

Page 7: ...i 1 2 metal flex b l hortum ile yap lmal d r Cihaz al t rmadan nce gaz ba lant lar nda gaz ka ak kontrol yap lmal d r Bunun i in sabun k p veya uygun ba ka bir k p k kullan n z Cihaz n ayarl oldu u ga...

Page 8: ...d n getiriniz 5 C HAZI KAPATMAK Cihaz kapatmak i in en alttan ba layarak d meleri tek tek saat y n nde s f r konumuna gelene kadar eviriniz Motor g alterini O konumuna getir Cihaz kapatt ktan sonra te...

Page 9: ...fafaza sisteminin Temizlenmesi Robax cam ve muhafaza sisteminin y zeyleri so udu unda birka damla uygun temizleyici uygulay n ve bir ka t havlu yada temiz yumu ak bir kuma la silin ncelikle uygun bir...

Page 10: ...ihaz n akmak pilini 1 5 V de i tirmeniz gerekirse a a da belirtilen a amalar s ras yla yap n z akma n n kapa n saat y n n n tersine eviriniz 2 Eski pili kar p yeni pili tak n z 3 Kapa saat y n nde evi...

Page 11: ...of a sufficient length of 1 2 Gas leak in the gas connections must be controlled before operating the appliance For this use soapsuds or other suitable foam Gas type and pressure to which the applianc...

Page 12: ...the appliance when you turn it off 11 SAFETY PRECAUTIONS When the surfaces of the robax glass and storage system cools down use a few drops of suitable cleaner and wipe clean with a soft cloth or pap...

Page 13: ...iance with directly or with high pressure water Otherwise you may cause an electrical installation malfunction 9 TRANSFORMATION FOR DIFFERENT GAS TYPES Refer to table T1 for adaptation to different ga...

Page 14: ...the device is required to be replaced perform the indicated actions respectively Remove the front lid of lighter by turning counterclockwise 2 Replace the old battery with a new one 3 Close the lid by...

Page 15: ...est n cessaire de contr ler les fuites potentielles de gaz dans les raccords de gaz Pour cela utilisez de la mousse savon ou une autre mousse convenable Le type de gaz et la pression laquelle l appar...

Page 16: ...areil veuillez attendre 5 minutes avant de le rallumer 16 PR CAUTIONS DE S CURIT Par ailleurs nettoyez avec un tissu impr gn d eau savonneuse ti de et un d sinfectant n endommageant pas les substances...

Page 17: ...e du verre Robax et du syst me de conservation Lors du refroidissement des surfaces du verre Robax et du syst me de conservation appliquez quelques gouttes d un nettoyant convenable et essuyez avec un...

Page 18: ...l suivez les tapes indiqu es ci dessous dans l ordre Tournez le couvercle avant du briquet dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 Retirez l ancienne pile et placez la nouvelle 3 Tournez le...

Page 19: ...60 Hz 110 V CA PE 60 Hz X1 X2 Giri Terminali Terminal blocks Blocs terminaux F1 F2 Sigorta Fuse Fusible Q I 0 II Giri Anahtar I 0 II Key Switch Commutateur cl C Kondansat r Capacitor Condensateur M M...

Reviews: