36
FR
• VÉRIFIER QUE LA NACELLE OU LE
SIÈGE DE TRANSPORT OU LE SIÈGE
AUTO SOIENT CORRECTEMENT
ACCROCHÉS AVANT L’UTILISATION.
• Afin d’éviter de graves dommages causés par des chutes
ou glissements, toujours utiliser le système de retenue réglé
de manière adéquate.
• Les anneaux pour accrocher des sangles spécifiques et
homologuées supplémentaires se trouvent sur chaque côté,
à côté de la ceinture ventrale (
Fig. 56 - détail J6
).
• L’utilisation correcte du système de retenue ne remplace
pas la surveillance appropriée d’un adulte.
• Soyez conscient que le garde-corps n’est pas un système
de retenue efficace. Toujours utiliser les ceintures de sécurité.
• Ne pas soulever la poussette au moyen du garde-corps, car
il pourrait se décrocher.
NACELLE
•
CE PRODUIT EST ADAPTÉ
UNIQUEMENT AUX ENFANTS QUI NE
PARVIENNENT PAS À RESTER ASSIS DE
MANIÈRE AUTONOME.
• UTILISER UNIQUEMENT SUR UNE
SURFACE HORIZONTALE, STABLE ET
SÈCHE.
•
RISQUE DE CHUTE :
Les
mouvements de l’enfant pourraient
faire glisser le produit. Ne jamais
positionner le produit près de bords
de table, de plans de travail ou de
surfaces rehaussées.
•
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT :
Le
produit pourrait se retourner sur
des surfaces moelleuses et étouffer
l’enfant. Ne JAMAIS positionner le
produit sur un lit, canapé ou d’autres
surfaces moelleuses.
•
NE PAS LAISSER LES AUTRES
ENFANTS JOUER SANS SURVEILLANCE
À PROXIMITÉ DE LA NACELLE.
• NE PAS UTILISER SI LA NACELLE
PRÉSENTE DES PARTIES CASSÉES,
ENDOMMAGÉES OU MANQUANTES.
• LA NACELLE EST ADAPTÉE AUX
ENFANTS QUI NE PARVIENNENT
PAS À RESTER ASSIS DE MANIÈRE
AUTONOME, SE TOURNER ET QUI
N’ARRIVENT PAS À SE LEVER EN
APPUYANT SUR LES MAINS OU SUR
LES GENOUX. POIDS MAXIMUM DE
L’ENFANT : 9 KG.
• Ne pas ajouter de matelas en plus de celui fourni avec la
nacelle ou homologué par le fabriquant.
•
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
pour les enfants. Toujours
vérifier qu’autour du visage de l’enfant, il y ait assez d’espace,
afin d’éviter des obstructions du flux d’air. Les lacets peuvent
être la cause d’étranglement. Ne pas placer d’objets dotés
de lacets autour du cou de l’enfant, tels que cordons ou
rubans de capuchon ou de tétine. Ne pas attacher de lacets
ou cordons au-dessus du produit, ni aux jouets. Ne pas
laisser d’objets souples, de jouets en peluche, de tours de
lit et de réducteurs dans la nacelle car ils pourraient s’avérer
dangereux.
• La nacelle Inglesina Maxi est utilisable seulement avec le
support Stand-Up Inglesina.
• Quand l’enfant est dans la nacelle, sa tête ne doit jamais
être plus basse que le corps.
• Vérifier que la poignée de transport soit en position
verticale et correctement accrochée des deux côtés, avant
de soulever ou transporter la nacelle.
• Avant l’utilisation, s’assurer que la nacelle est correctement
accrochée au châssis en tirant la grosse poignée vers le haut.
• La nacelle peut être utilisée comme système de retenue
pour le transport en voiture uniquement si elle est dotée du
kit adapté (Kit Auto Maxi).
Les sangles du kit auto doivent être enlevées ou cachées
quand on utilise la nacelle en dehors du transport en voiture,
pour les périodes de sommeil sans surveillance (voir le
manuel du Kit Auto).
SECURITE
• Vérifier avant l’assemblage, que le produit et tous ses
composants ne présentent pas de dommages dus au
transport; en ce cas le produit ne doit pas être utilisé et il faut
le maintenir loin de la portée des enfants.
• Pour la sécurité de votre enfant avant d’utiliser le produit,
enlever et éliminer tous les sachets en plastique et les
éléments faisant partie de l’emballage et en tout cas gardez-
les hors de portée des bébés et des enfants.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un seul enfant.
• Avant l’utilisation :
- veiller à ce que le produit soit bien assemblé, que toutes
ses pièces soient attachées correctement et que tous les
mécanismes soient activés. Veiller à ce que le revêtement
soit bien assemblé à la structure.
- veiller à ce que le châssis soit complètement ouvert
et que tous les mécanismes d’accrochage soient
enclenchés.
- veiller à ce que la nacelle, le siège poussette ou le siège
auto soient correctement accrochés en les tirant vers le
haut.
• Prêter attention en ouvrant et fermant le produit, pour
éviter la prise des doigts.
• Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez ou
enlevez l’enfant dans le siège/nacelle, en cas d’arrêt et
pendant le montage/démontage des accessoires.
Toujours utiliser le frein en cas d’arrêt, même court.
• Lors du stationnement, vérifier que le frein est
correctement engagé en déplaçant le produit vers l’avant et
l’arrière.
Summary of Contents for APTICA
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 2 F D A C B M N O P G J L I K H E A A1 ...
Page 5: ...5 5 3 6 4 E E A2 E D OK NO OK NO E1 ...
Page 6: ...6 11 9 10 12 13 7 8 D D1 F2 F2 F1 F1 E1 E F3 F F4 ...
Page 7: ...7 14 16 17 15 B B1 A3 B2 A4 B4 B5 F5 A5 ...
Page 8: ...8 18 19 B B B6 A6 B7 A7 B6 A6 B7 ...
Page 9: ...9 20 23 22 STOP GO 21 OK NO A11 A11 A10 A9 ...
Page 10: ...10 29 27 28 24 25 26 C G J O OK NO A12 C1 F6 G1 ...
Page 11: ...11 36 32 31 33 34 35 30 H I G2 H1 H3 H4 I1 I1 I2 H2 ...
Page 12: ...12 42 43 39 38 40 41 37 OK NO I3 I2 G5 G5 G6 G8 G9 G3 G3 ...
Page 13: ...13 47 46 48 44 45 J J1 J2 ...
Page 14: ...14 52 49 50 51 OK NO NO J3 ...
Page 15: ...15 53 54 55 56 57 K J6 K1 K1 K2 58 59 L L2 L1 L3 L4 ...
Page 16: ...16 60 61 63 62 L L3 L4 L5 L1 J ...
Page 17: ...17 66 67 65 64 L7 L7 L7 L8 L8 L9 L9 L8 L9 L6 L6 ...
Page 18: ...18 70 69 68 71 OK NO J7 ...
Page 19: ...19 72 74 73 75 76 J9 J10 J11 J13 J12 J8 J6 J10 ...
Page 20: ...20 77 80 79 78 M M1 M2 M3 ...
Page 21: ...21 83 81 82 N O N3 N1 ...
Page 22: ...22 85 84 O1 ...
Page 166: ...166 note ...